ID работы: 6745524

Правдоискатель

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
146
переводчик
Лунный Жнец сопереводчик
Автор оригинала:
RB_
Оригинал:
Размер:
329 страниц, 66 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 221 Отзывы 32 В сборник Скачать

Дочь своей матери 2

Настройки текста
— О, время для знакомства! — воскликнула Пинки, воодушевлённо хлопнув копытами. — Блу, это Лира Хартстрингс, «Правдоискатель»! Она указала копытом на кобылку. — Лира, знакомься, это Винтер Белль, «Дитя Иной Стороны»! — Стоп, ты «сова»?! — Да! — раздражённо воскликнула Винтер Белль. — Почему каждый раз всепони об этом спрашивают? Лира подозревала, что знает причину. «Она же не старше Динки! И она уже «сова»? Это просто… просто… безответственно! Она ведь может покалечиться, или что похуже!» Затем Лира поймала устремлённый на неё взгляд Пинки. Несмотря на чуждость элдронской мимики, его смысл был более чем ясен — «Позже». Лира сглотнула. «Точно, у нас же тут катастрофа в самом разгаре. Не время думать о моральности наличия в рядах организации истребителей монстров ребёнка, сейчас надо спасать город». — Прости. Приятно познакомиться, Винтер Белль. — Хмф! — фыркнула та, надув щёчки. Собралась было сказать ещё что-то, но Пинки Пай помешала, взъерошив ей гриву. — Ну же, Блу, будь поприветливей! Сейчас нам нужны все доступные возможности! Или ты забыла, что у нас тут на носу катастрофа? — Кстати, об этом… — начала Лира. — Что за дискордщина там творится?! Почему всепони себя так странно ведут? Почему они ищут тебя? Почему нас это не затронуло? И что это за цветы? Пинки глубоко вздохнула. — Я и сама не очень-то понимаю, что случилось, почему-то-прошлой-ночью-у-всех-появились-эти-бумажки… Она не договорила, ибо копыто Лиры заткнуло говоривший рот. — Пинки, в любое другое время всё было бы ясно, но сейчас я немного волнуюсь, знаешь ли! И я буду очень признательна, если ты сбавишь скорость. — Прости, — промямлил рот Пинки, расположенный под тем, что заткнула Лира. — Э… Толку-то, — пробурчала она, убрав копыто. — Нам известно только, что сегодня ночью эти цветы оказались за ухом у всех пони в городе и превратили их в чьих-то безропотных слуг. Лира наклонила голову. — И что будем делать? — Не знаю! Мы с Блу всё ещё обсуждали план, когда ты пришла! — Ай, да надо просто выйти и буцкать их до тех пор, пока не появится кукловод! — сказала Винтер Белль, притопнув копытом. Пинки покачала головой. — Нет Блу, так нельзя! Понибудь может пострадать! К тому же, если мы это сделаем, кукловод просто натравит на нас весь город. — Я и с этим управлюсь! «Что-то сомнительно». — Нет, если они подкрадутся к тебе сзади! — Но всё равно придётся что-то делать, и как можно скорее! Если мы ничего не сделаем, то… — Ладно, ладно, погоди, — перебила её Лира. — Почему никого из нас не задело? — она ощупала свой цветок. — И почему я ещё не избавилась от этой дряни? — её рог засветился и аура магии начала окутывать цветок. Пинки, вытаращив глаза, отчаянно замахала передними ногами. — Нет-нет-нет-нет-нет, это слишком опасно! Магия разума — очень тонкая и сложная вещь, кто знает, что будет, если так грубо прервать её? Ты можешь навсегда спятить, а то и что похуже! Свет рога Лиры тут же потух. — О, хорошо, будем знать. Но тут она кое-что заметила. — Стоп, тогда почему ты сорвала свой? — Он сам разорвался. По-моему, мой мозг просто не воспринимает его магию. Думаю, поэтому меня и ищут. — Хм, ну, это… имеет смысл, наверное. Ну, а что насчёт меня? Пинки задумчиво потёрла копытом подбородок. — М-м-м… Ну, очевидно, это как-то связано с твоим благословением… О, я знаю! Видимо, твоё благословение определяет указания цветка, как ложь! — Скорее всего, так и есть. А что насчёт мелкой? — Эй! — А, ну с этим всё просто! Её мама — магический иносторонний кит, и она защищает дочку от любого влияния на разум. — …Чего-чего?! — Это правда, — сказала Винтер Белль. — Я знаю! Мое благословение позволяет отличать правду от лжи, — огрызнулась Лира. — Я просто не въезжаю, что это значит! — Это значит, что в моей голове живет магический кит с Иной Стороны, — её взгляд на мгновение устремился в потолок. — Кстати, мама передаёт тебе привет. — Э-э-э… и ей привет. Она посмотрела на Пинки, умоляя взглядом о разъяснениях. — Приёмная мать Блу — одна из Древних. Это огромный кит из иного пространства, воплощенная песнь мудрого сердца. Прямо сейчас она звучит в душе Блу. Лира удивлённо склонила голову набок и с недоумением на мордочке переспросила: — Песнь… сердца? Пинки повернулась к маленькой кобылке. — Кстати, как она там? — Уже поправляется. Говорит, что через несколько лет вернётся в полную силу. Но сейчас это неважно! Нужно что-то делать с тем, что творится на улице! — голос Винтер Белль сорвался на писк. Напоминание о текущем кризисе вырвало Лиру из замешательства. — Точно. Так что нам делать, Пинки? — Не знаю! Мы ещё ничего толком не придумали. Блу хочет использовать мои элдронские силы и воздействие своей Песни Духа, но сделай мы это, слишком много пони попадёт под перекрёстный огонь, — Пинки прервалась, изобразив копытами маленький взрыв. — Однако я тоже считаю, что нужно найти кукловода, хоть пока понятия не имею, как! — Почему бы не начать с замка? — обе пони непонимающе воззрились на Лиру. — Пони снаружи сказали, что они должны привести Пинки Пай именно туда. Вы что, не знали об этом? — Я сразу пришла сюда, как только мама меня разбудила. — Ну, а я была слишком занята убеганием от преследователей, чтобы успеть с ними поболтать, — сказала Пинки Пай. — Однако, это здорово! Теперь мы можем добраться до того, кто заварил эту кашу. Она предвкушающе потёрла копыта, а её мордочка и шея расцвели пугающими ухмылками. — И у меня есть отличный план.

***

Двери «Сахарного Уголка» распахнулись, и из них пушечным ядром вылетело розовое пятно. Множество горожан, управляемых единым разумом, разом повернулись и уставились на новое явление. Когда оно достигло середины улицы, они смогли разобрать, что это Пинки Пай. — Привет, друзья! Кого-то ищете? — Это Пинки! — заголосили всепони. — Взять её! — О? Мы играем в догонялки? — сказала Пинки, галопируя на месте. — Чур, я веду! Она остановилась, приложив копыто к подбородку, словно обдумывая происходящее. — Постойте-ка, но разве мне не придётся потом ловить вас всех? Она пригнулась, уворачиваясь от одного из преследователей, прыгнувшего на неё. — О, круто! Всепони, за мной! — Пинки рванула с места в карьер. Лира из окна пекарни проследила за Пинки Пай, уводящей всю толпу на восток, подальше от замка Твайлайт. Она повернулась к Винтер Белль, которая даже стоя на цыпочках едва возвышалась над подоконником. — Пошли. Убедившись, что толпа достаточно далеко, чтобы их не заметить, они двинулись на юг.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.