ID работы: 6745524

Правдоискатель

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
146
переводчик
Лунный Жнец сопереводчик
Автор оригинала:
RB_
Оригинал:
Размер:
329 страниц, 66 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 221 Отзывы 32 В сборник Скачать

Сова в Кантерлоте 3

Настройки текста
— …И после того, как Пинки подавила гипнополе, мы с Боулдером повели восставших шогготов против их бывших хозяев. — Энхайместл был очень силён, но нас было намного больше. Мы выдворили его за грань мира, откуда он уже больше никогда не сможет вернуться, — завершила Мод свою историю. — Это невероятно! — О, о! Вон, смотрите! — Пинки притормозила, указывая копытом на пару пони, покупавших что-то. — А, Фэнси Пэнтс. Знаешь, ходят слухи, что он единственный нормальный дворянин во всём Кантерлоте. — Ну, слухи почти не лгут, — хихикнула Пинки, — но я вообще-то про его жену. Лира перевела взгляд на высокую белую единорожку, стоящую так близко к мужу, что они едва не соприкасались боками. — Флёр де Лис? А с ней-то что? — Она тоже «сова»! — прошептала Пинки. — Она — «сова»? — удивлённо шепнула Лира. — Угу, Грациозная Охотница. А с виду и не скажешь, что она последняя в древнем роду охотников на монстров! — Однажды я видела, как она уложила Королевского Древолка одной лишь рапирой, — добавила Мод. — И управилась меньше чем за минуту. — А Фэнси знает? — Понятия не имею, — хихикнула Пинки. Троица пони двинулась дальше. — Ну и ну. Того и гляди, ты мне сейчас сообщишь, что Хойти Тойти — охотник за привидениями? Стоп, он ведь не?.. Пинки засмеялась. — Эта придворная фифа? Ну что ты! Призраки ведь оставляют после себя эктоплазму, и заляпай та его холёную гриву, Хойти бы скончался на месте от истерики. Лира прыснула. Чего-то в этом духе она и ожидала. — Кроме того, призраками у нас занимается Фотофиниш. О, вот мы и пришли! Книжный магазин вполне отвечал ожидаемому образу. Полки в окнах-витринах были уставлены множеством книг, как старых, так и совсем новых. Над дверью красовалась большая деревянная вывеска с красивой надписью: «Гримуары Гримуар», под которой мелким шрифтом было приписано: «Купля-продажа книг». Пинки толкнула дверь копытом и вошла в магазин, буквально до потолка забитый книжными шкафами. — Мисс Гримуар, вы здесь? — Пинки Пай, ты ли это? — Из-за книжных шкафов вышла пожилая единорожка, которая по возрасту вполне годилась Лире в бабушки. Слегка поредевшая шёрстка кобылки была светло-голубой, а её седая грива была стянута в тугой пучок. Невзирая на преклонный возраст, тёмно-зелёные глаза за обычными для библиотекарей и книголюбов очками были ясными, и в их глубине светились ум и древняя мудрость. — И Мод тоже! Как поживаете, дорогие друзья? — Хорошо, мисс Гримуар! — хором ответили обе элдрони, Пинки с явным энтузиазмом, а Мод своим обычным монотонным голосом. — И что же привело вас ко мне сегодня, — спросила она, оглядывая Лиру, — работа или желание отдохнуть от неё? — Работа! Сегодня нам понадобится комната для переговоров. — Ах, ясно, значит, для меня у тебя ничего нет? Жаль, мне понравилась та книга, которую ты недавно принесла. Я так понимаю, это одна из наших? — Да, бабуль. — Приятно познакомиться, милочка. Дасти Гримуар, Хранительница Запретных Знаний. Если тебе попадётся какая-нибудь странная, опасная, или просто магическая книга, достаточно просто принести её мне. — Лира Хартстрингс, Правдоискатель. Приятно познакомиться, мисс Гримуар. Эм-м, могу ли я?.. — Лира смолкла, заметив отчаянно семафорящую копытами за спиной Гримуар Пинки. — Э-э-э… неважно. Пинки облегчённо выдохнула, но как только Гримуар повернулась к неё лицом, тут же выпрямилась. Дасти пролевитировала розовой пони ключи. — Держи. Следует ли мне ожидать ещё кого-то? — Ага, ещё сюда должны прийти Дитзи Ду и не-«сова» по имени Бон Бон. — Хорошо, я пошлю их к вам, когда они придут. — Спасибо, мисс Гримуар! Кобылка усмехнулась. — Ах, милочка моя, ты же знаешь, мне это вовсе не в тягость. Троица пробралась через лабиринты книжных стеллажей, достигнув коридора в задней части магазина. Пинки вставила ключ в третью дверь справа, отпёрла её и жестом предложила остальным войти. Комнатка была маленькой и почти пустой. Весь её интерьер состоял из нескольких стульев и большого деревянного стола, стоящего в центре. Пинки уселась во главе стола, Мод расположилась подле неё. Последовав их примеру, Лира села напротив Мод, чтобы можно было видеть дверь. Рассевшись, они принялись ждать. ---------------------- …Ждать им пришлось недолго. Вскоре дверь открылась и в неё, не проронив ни слова, вошла Дитзи Ду. За ней вошла Бон Бон, казалось, не спавшая уже несколько дней. Её грива и хвост были растрёпаны, а под глазами висели мешки. Войдя в комнату, она нервно окинула её ищущим взглядом, и увидев Лиру, облегчённо охнула. Кинувшись вперёд, Бон Бон перемахнула через стол, к Лире, и крепко обняла её. — О, святая Селестия, ты в порядке… Я так волновалась, я думала, что… Лира ответила ей взаимностью, обняв Бон Бон передними ногами. — Всё хорошо, Бонни, я в норме. Подруги не размыкали объятий несколько минут, наконец Бон Бон высвободилась и отошла назад. — Слушай, Бонни, — начала Лира. — Я знаю, у тебя много вопросов… Бон Бон закатила ей звонкую оплеуху. И это был удар Бон Бон, бывшего секретного агента, которая, даром что вышла на пенсию и стала кондитером, силу вполне сохранила. Так что было больно. — Ладно, я наверное, это заслужила, но… — поёжилась Лира. — Тебе обязательно было бить так сильно? — Ты… круглая дура! Каким местом ты думала? Если верить Пинки, ты знала, что будет ночью! Так какого Эквуса ты пошла туда, если знала, что там будут эти… эти твари?! Тебе что, жить надоело? — Вообще-то, эти «твари» — отвратночуждые чудища, родственники Пинки, — исправила подругу Лира. — Это правда! — вмешалась в диалог Пинки. — Слушай, ты! — рявкнула Бон Бон, обратив свой гнев на розовую элдрони, съёжившуюся под её взглядом. — Я знаю, что всё это из-за тебя! Пока мы ехали, Дитзи сказала, что ты мне всё объяснишь. Ради чего бы ты не заставила Лиру рисковать жизнью, это должно быть что-то ОЧЕНЬ важное, потому если это не так, клянусь Селестией, ты не выйдешь отсюда живой! — Это было ради ТЕБЯ, Бон Бон! Кондитерша застыла, в потрясении уставившись на мятную единорожку. — Да, я знала, что происходит. Пинки предупредила меня об опасности выхода на улицу той ночью. И я понимала, что может случиться, если выйти наружу. — Тогда почему… — Потому что я знала, — продолжила Лира, — что должна пойти за тобой. Потому что я знала, что происходит, а ты — нет. Тогда я не знала всей ситуации, только то, что кто-то из кузенов Пинки буянит той ночью в городе. Зато я знала наверняка, что никто из нас не смог бы с этим справиться. — Но… — Твоя подготовка ничем бы не помогла, — прервала Лира подругу, проигнорировав мелькнувшую при упоминании её прошлой жизни в глазах Бон Бон панику, — ты ничего не смогла бы поделать с существом, самим своим существованием бросающим вызов нашей реальности. С другой стороны, Пинки и Мод имели дело с элдритчами с тех пор, как под стол пешком ходили. Они сами частично элдритчи! И я знаю, что они справятся с любой ситуацией, находящейся за гранью нашего понимания. — Тогда почему ты пошла за мной? — Чтобы защитить тебя! — рявкнула Лира. — Именно потому, что я знала о происходящем, надо было остановить тебя. Я не могла допустить, чтобы ты погибла или рехнулась! Как я смогла бы жить, если бы осталась дома, а наутро ты оказалась бы сумасшедшей, или ещё хуже?! Я не могла этого допустить, даже ценой собственного рассудка! — Но… Но ведь… Пинки, смекнувшая, куда клонит Лира, кивнула. Лира сглотнула. «Давно надо было это сделать… ну, пан — или пропал». — …И потому, что это — и есть моя работа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.