ID работы: 6745524

Правдоискатель

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
146
переводчик
Лунный Жнец сопереводчик
Автор оригинала:
RB_
Оригинал:
Размер:
329 страниц, 66 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 221 Отзывы 32 В сборник Скачать

Сова в Кантерлоте 2

Настройки текста
— Ещё раз спасибо, док, — в последний раз попрощавшись с доктором Диссонансом, Лира, Пинки, Мод и Боулдер, которого Мод ничтоже сумняшеся запихнула в карман, покинули кабинет. — Ох, наконец-то мы с этим покончили… и я умираю с голоду. Может, пойдём позавтракаем? Лира покосилась на соседнюю вывеску. — Ну, тут недалеко есть одно местечко, где делают просто отличные блинчики. — О, блинчики! Звучит круто. А ты что думаешь, Мод? — Конечно, почему бы и нет. — Тогда решено, блинчики. Веди нас, Лира.

-----------------

Когда Лира вошла в закусочную, её встретили знакомые запахи и знакомые мордочки, в частности, одна из них — очень знакомая. — Привет, Джонни! Неужели ты до сих пор рулишь этой забегаловкой? Я думала, ты собирался уйти на пенсию ещё много лет назад! Пожилой жеребец поднял взгляд от прилавка. — Что? И позволить тебе удрать, не оплатив долги? Ха, ну уж нет. — Эй, я заплачу, как только заработаю достаточно! — интеллигентно ответила Лира. — Ага, и когда это случится, у меня будет достаточно денег, чтобы вломиться в высший свет Кантерлота! — он громко заржал. Лира попыталась изобразить на мордочке обиду, но вскоре присоединилась к старому другу. — Рад тебя видеть. Где тебя носило? Лира присела на один из табуретов у стойки. Мод и Пинки присели слева. — Да вот, решила взять небольшой отпуск и побывать в Понивилле. — О, да, небольшой, блин, отпуск. Тебя шесть лет не было! — Ну, Понивилль — классный город, где живут классные пони… ох, да! Это Пинки Пай и её сестра Мод. Пинки, Мод знакомьтесь, это Джонни Кейк, один из лучших кондитеров в Кантерлоте. — Готов поспорить на свою метку, тебе как обычно, так? А что вы будете, девчонки? — Шоколадную крошку! С сиропом и взбитым кремом, а ещё добавьте чернику и клубнику! — А мне что-нибудь обычное, пожалуйста. Джонни удивлённо моргнул, наклонился над прилавком и, отгородившись от остальных посетителей копытом, прошептал: — А ты уверена, что они родственницы? Лира окинула взглядом пару элдрони. — Я ещё не настолько свихнулась, чтобы отрицать это. — Ладно, — Кейк повернулся к стойке спиной, поднял сковородку телекинезом и принялся стряпать, что не помешало ему задать новый вопрос: — Ну, и как тебе деревенская жизнь? — Отлично. Куда лучше городской, — хмыкнула Лира. — У меня есть дом, неплохой заработок, и самая красивая подружка во всей Эквестрии. И я ни за что сюда не вернусь! — Хе, похоже малышка стала совсем взрослой. И какая она, твоя подружка? — Она очень красивая, умная, заботливая, она прекрасный кулинар, и… — счастливая улыбка на лице Лиры вдруг погасла, — и наверное, она жутко на меня злится. — Почему? Что ты натворила? — С чего ты решил, что я виновата? Джонни фыркнул. — Потому что я слишком хорошо тебя знаю. Давай уж, рассказывай. Она вздохнула. — Ну, возможно, я скрыла от неё нечто важное, и… — Дай угадаю, а сейчас она узнала? — Да… Джонни повернулся, пролевитировав кобылкам три тарелки с блинчиками. Лира взяла нож и вилку, отрезала небольшой кусочек и, обмакнув в сироп, отправила его в рот. Очень знакомый вкус нежной голубики вмиг взбодрил единорожку. — М-м-м… даже вкуснее, чем я помню. Джонни усмехнулся. — Спасибо, я старался. Ну, а пока ты набиваешь рот, дам тебе один совет: не беспокойся об этом. Если эта твоя подруга хотя бы вполовину так хороша, как ты говоришь, рано или поздно она тебя простит. — А если нет, — продолжил он, — то оставь её, она попросту не стоит твоего времени. Поняла? Лира хихикнула. — Мудрый совет, словно из уст самой принцессы Селестии. — Эй, знаешь, я вроде как пытаюсь тебе помочь! Она снова засмеялась. — Спасибо. И знаешь что? Ты прав! — ТО ЖЕ САМОЕ, ПОЖАЛУЙСТА! Разговор был прерван внезапным просящим воплем Пинки Пай, уже слопавшей всю свою тарелку блинов. Лира пока успела съесть лишь один, а Мод тем временем лишь пару раз надкусила свой. Джонни удивлённо моргнул. — Слушай, ты так-таки точно уверена, что они родня? Мод медленно поднесла кусочек блина к своей мордочке. Её щупальца раздвинулись в стороны, явив маленький серый клюв. — Да, абсолютно. ---------------------------------------------------- — Возвращайся поскорее. Я не собираюсь ждать ещё шесть лет, чтобы наконец-то заполучить этот пенсионный фонд. — И я тебя люблю, Джонни, — крикнула Лира, закрывая за собой дверь. — Уфф. Не думаю, что смогу съесть ещё хоть кусочек. Хотя… ещё парочку можно… или пару десятков? Эх, те блинчики и правда были просто объеденье! — Ага, я ещё ни разу не встречала пони, который делал бы блины лучше Джонни. А как тебе, Мод? — Они были восхитительны, — ответила она. — Боулдеру, кстати, они тоже очень понравились. — Воистину. Они были очень вкусными, — послышался голос Боулдера из кармана Мод. Пинки посмотрела на солнце, определяя, который час. — О-о, нам стоит поспешить, если мы хотим успеть к месту встречи раньше, чем Дитзи и Бон Бон. — Тпру, какого ещё места встречи? — непонимающе спросила Лира. — Я думала, мы встретим их на вокзале. — Не, там будет слишком много лишних глаз, а нам нужно что-то более уединённое и подходящее для собрания «сов». Вот почему… — Пинки осмотрела висящие рядом вывески, — мы и пойдём в книжный магазин мисс Гримуар! Лире показалось, что где-то она уже слышала это название. — Погоди, Гримуар… книжный магазин… ты же не про «Гримуары Гримуар»? — Именно о нём! Не думала, что ты слышала об этом. — Ну, Твайлайт и Мундансер однажды затащили меня в него, когда мы ещё были маленькими кобылками… — на пару мгновений Лира задумалась. — А ещё тогда ходили слухи о возрасте владелицы магазина. — Она бессмертна, — сказала Мод. — Нет, это не так, — тотчас возразила Пинки. — Говорю же тебе, её образ уже многие годы передаётся по наследству. — Бритва Оккама, Пинки. Она бессмертна. — Обратная бритва Оккама, Мод! Бессмертие — это слишком просто. — Можете объяснить, о чём вы спорите? Пинки живо обернулась к Лире. — Дасти Гримуар, владелица магазина «Гримуары Гримуар», о-о-о-очень стара. Ей, по меньшей мере, уже несколько веков! Как минимум, она старше Винилки! — А-а, вот оно что, — кивнула Лира. — И почему? — Никто не зна-а-ает! — прошептала Пинки жутким голосом. — Но у каждой из нас своя версия. Мод думает, что она просто бессмертная, что, конечно же, неправда. Я полагаю, что она — просто выдуманный образ, маска, перенимаемая наследниками, когда прежний носитель становится слишком стар. Тави думает, что это какой-то очень умный голем. Дитзи считает, что она — воплощение какого-то божества, ну, а Белль предполагает, что она — иномирянка. Почти у каждой «совы» есть своё объяснение её долголетия, и из-за этого постоянно идут споры и заключаются пари. — А почему бы просто не спросить у неё? — Но так же будет неинтере-е-сно! — протянула Пинки так, будто это была самая очевидная вещь в мире. Минуты три трое пони молча шли по улице. — Слушай, Мод, можно тебя спросить? Как ты познакомилась с Боулдером? — О, Мод ОБОЖАЕТ рассказывать эту историю! — воскликнула Пинки. Мод откашлялась и начала: — В ту тёмную ночь бушевала сильная гроза. И я тогда даже не догадывалась, что моя жизнь вот-вот изменится навсегда…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.