ID работы: 6746206

Когда отцветёт сакура

Слэш
R
Завершён
32
Raide_Nortkott бета
Размер:
24 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 23 Отзывы 4 В сборник Скачать

Листок из блокнота

Настройки текста
— Что с тобой сегодня, Кымсэги?       Косымдочи отложил в сторону записную книжку в потрёпанном переплёте, в которой поспешно набрасывал план местности, заложил за ухо огрызок карандаша, тут же потерявшийся где-то среди колючек, и обеспокоенно посмотрел на неподвижно лежащего рядом Кымсэги. Бурундук сосредоточенно созерцал ночное небо, усыпанное звёздами, из-под полуприкрытых век, и его длинный пушистый хвост, который Косымдочи так любил гладить и пропускать между пальцами, едва заметно подёргивался: ёжик знал — это верный признак того, что на душе у товарища неспокойно. — Со мной всё хорошо, — тихо отозвался Кымсэги, тяжело вздыхая и нервно теребя пуговку на воротнике.       Косымдочи такой ответ не удовлетворил. Ёж недовольно нахмурил брови и шутливо погрозил товарищу пальцем: — Не пытайся обмануть меня, Кымсэги. Я вижу, тебя что-то беспокоит. Я могу помочь? Тебя обижают в лагере хорьков?       Такая забота невольно насмешила бурундука. На то это и хорьки, от них ласки ждать не приходится. Впрочем, как раз они-то не больно докучали Кымсэги. Другое дело — мыши, особенно Мульманчхо. Этот с самых первых дней не давал шпиону из Цветочного Холма нормальной жизни и открыто шипел на бурундука, что тот напрасно притворяется и всё равно он, Мульманчхо, сделает всё, чтобы разоблачить его. Но ведь Кымсэги никогда не относился к этому серьёзно, наоборот — весело подшучивал над угрозами мыша, так почему же сегодня он так печален? — Я сам кого хочешь обижу, — натянуто улыбнулся Кымсэги. — Не переживай за меня.       Косымдочи пожал плечами и дружелюбно проговорил, сложив руки на груди: — Я солдат значительно большей подготовки, Рыжик. И, заметь, владею техникой допроса не хуже тебя. — И что теперь? — вяло поддразнил его бурундук. — В реке меня топить будешь, как я тогда Командира Спецназа? Привяжешь к дереву носовым платком и оставишь на съедение муравьям? Или пистолет на меня направишь? Ха-ха. Три раза.       Прозвучало это довольно кисло и вместе с тем самоуверенно. Косымдочи цокнул языком и покачал колючей головой, шепнув при этом себе под нос: — Кымсэги, конечно, очень милый, и я его, разумеется, люблю, но иногда он упрямый, как старая коза... — И к тому же прекрасно слышит, — обиженно фыркнул Кымсэги, из всей речи ежа услышавший только это. — Рыжик, ты чего на меня рычишь? — удивился Косымдочи. — Тебя ласки покусали, что ли? Или мне вместо моего доброго пушистого товарища подсунули замаскированную полевую мышь?       При слове "Рыжик", милой кличке, которую колючий товарищ приписал ему с первых же дней их совместной работы, Кымсэги довольно передёрнул хвостом, и выражение его мордочки несколько изменилось в более жизнерадостную сторону. Заметив эти перемены, ёжик присел к нему поближе и слегка приобнял за худые плечи. — Так всё-таки, рыженький, что произошло? — Ты будешь смеяться. — Так давай посмеёмся вместе, — добродушно предложил ёж.       Бурундук обречённо хлюпнул носом, сглотнул, покрутил в руке свой подрагивающий хвостик и наконец заговорил так тихо, что Косымдочи пришлось напрячь слух, чтобы услышать его прерывающийся голос: — Понимаешь, Ёжик... Мне иногда кажется, что я не пройду эту войну до конца... Не смогу... Я часто думаю о Цветочном Холме... И так хочется вернуться, а нельзя... А ещё... Ещё мне так осточертело шпионить среди этих омерзительных хорьков и мышей... Мне бы пулемёт в лапы — и на передовую... А так сам себя крысой чувствую, как крыса лазаю везде, всё вынюхиваю... — Выходит, дело только в этом? — ласково улыбаясь, мягко перебил Косымдочи, накрыв тёплую ладошку товарища своей. — Но, Кымсэги, у тебя очень важная роль. Ведь без тебя, нашего храброго разведчика, все наши оружия были бы бесполезны, ведь мы бы не знали, чего нам ждать от этих хорьков. А в Цветочный Холм мы вернёмся, обязательно ве... — Подожди, Ёжик, я не договорил, — покачал головой бурундук. — Когда я думаю о Цветочном Холме... Я понимаю, что ты — это всё, что мне, быть может, так же дорого, как Цветочный Холм... Ой, что я говорю... Я не знаю, что происходит, но...       Тут его голос понизился до шёпота и зазвучал ещё более печально, даже скорбно: — Но сегодня ночью я видел сон... Будто ты летишь на самолёте... И... и... разбиваешься... и взрыв... и всполохи огня... Косымдочи... я... я...       Кымсэги повернул к опешившему товарищу голову, и тот поразился, увидев чёрные глаза напарника, полные слёз, и глаза эти смотрели на него с таким отчаянием и тоской, какую ёж не видел ещё никогда. — Я боюсь потерять тебя, Косымдочи, — всхлипывая, договорил бурундук. — Я знаю, это война, на войне умирают, но... но...       Казалось, что сейчас он по-детски разревётся, утирая слёзы лапкой, но этого не произошло. Потому что ёжик, сперва поражённый такими словами, теперь опомнился, рванулся вперёд и до боли сжал Кымсэги в объятьях. — Кымсэги... — выдохнул он, прижимая к себе товарища. — Ничего не бойся. Слышишь? В конце концов, это всего лишь сон...       Он расстегнул ремешок на шлеме бурундука, чтобы уткнуться носом в тёплую пушистую шёрстку, но Кымсэги внезапно выскользнул из его объятий, слабо улыбаясь: — И правда, чего это я? Я же всё-таки солдат! — Конечно, солдат, — покладисто согласился Косымдочи. — А всё-таки, чтобы ты не переживал...       Ёжик поднял с земли свой блокнот, порылся в колючках на своей голове, чтобы выудить оттуда карандаш, почеркал им по одному из листочков и протянул бумажку Рыжику: — Возьми, это тебе. — Что это? — удивился Кымсэги, в недоумении рассматривая рисунок.       На листочке криво, но от души было накалякано цветущее дерево, колышущееся на ветру. С его тонких веточек облетали цветы, бурундук видел похожие в садах родного холма, но никак не мог вспомнить, как они называются... — Это... Вишня? — Сакура, — поправил Косымдочи, складывая листочек и бережно складывая его в карман армейских штанов Кымсэги. — На память. Если вдруг нам придётся разлучиться, то ты будешь смотреть и помнить, что я вернусь. А теперь спи, Кымсэги, тебе завтра с утра ехать посланником к кому-то там из хорьков.       Согласно кивнув, бурундук зевнул и, укрыв спину пушистым хвостом, положил голову на плечо ёжику и сладко зевнул, вымотанный дневными заботами. Косымдочи осторожно погладил его между круглых ушек и тихо повторил: — Обязательно вернусь, Рыжик. Когда отцветёт сакура...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.