ID работы: 6753729

Шрамы

Слэш
R
Завершён
784
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
784 Нравится 75 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
- Он был старше меня лет на десять и очень часто помогал мне в начале работы. – Лейстред закидывает голову назад и смотрит на белый потолок. Он не видит, но знает, что Холмс свободно распростерся на кровати и, сложив руки, со спокойствием опытного психолога наблюдает за ним. Вероятно, он сейчас внимательно изучает чужое лицо, израненное морщинами и с отпечатком постоянной усталости. Он читает его, словно открытую книгу. Совершенно банальную и неинтересную. Как произведение, которое пролистали один раз от скуки, а потом выбросили в мусорный бак. - Мы стали довольно близкими друзьями. В жизни часто случается так, что твои коллеги, в конце концов, становятся единственными, с кем ты общаешься. – Майкрофт только немного ухмыляется. Работа – это типичная социальная ловушка. Она постепенно забирает все силы и время. Вот он другой. Он вообще ни с кем не общается. - Когда я только женился, Джо подарил мне типичный праздничный набор, в который входили зажигалка и фляга для виски. Я в тот момент не пил и не курил. Но он убедил меня, что как только женюсь – начну. И, в конечном итоге, он был все таки прав. – Грег на секунду закрывает глаза и выдыхает. Странно. В легких не хватает воздуха, но почему-то жутко хочется курить. Курить столько, чтобы дым полностью окутывал легкие, а кровь полностью превратилась в концентрированный никотин, покупать самые дешевые сигареты и выкуривать по несколько пачек в своем кабинете. А еще хочется, чтобы Майкрофт приходил к нему поздно ночью с каким-то особо (не)важным делом, потирая покрасневшие на вечернем морозе руки, и время от времени жаловался, что опять забыл перчатки на работе. Чтобы его зажигалки опять не работали, и приходилось просить прикурить у инспектора, а глаза чтобы все так же слегка болезненно блестели. И, черт подери, полицейский осознает, что ни при каких условиях он не хочет забывать тот вечер в машине. - В ту ночь на окраине города стреляли. – Говорить становится тяжелее. Так, словно кто-то поставил на грудь тяжелый камень. И ты вроде просишь убрать его, говоришь, что он может проломать грудную клетку, но потом осознаешь, что слова прозвучали только в твоей голове, так и не вырвавшись из глотки. - Там каждый второй дом был либо наркопритоном, либо борделем. Началось что-то вроде мексиканской перестрелки между разными бандами. Парень, в которого я стрелял, был главарем какой-то мелкой группировки. Но он быстро пригнулся. А человек позади упал от пули, которая пробила его голову. Это был Джозеф Рональдс – один из лучших работников полиции, отец двоих детей и мой самый лучший друг. - Я читал выводы экспертизы. Вы ни в чем не виноваты. – Впервые за долго время заговорил Майкрофт. Лейстред вздрогнул от его голоса, но все же не повернул к нему лицо. Ох, конечно он понимал, что эта информация никак не удивит мистера Само-Британское-Правительство. Он знает все о людях, с которыми общается. Вплоть до того, что творится в их головах и сердцах. - Вы отчасти правы. Никто в тот момент не винил меня: ни его жена, ни руководство, ни коллеги по работе. Но это не избавляет меня от ответственности. Пуля, выпущенная мной, вместо противника убила невиновного парня. Все понимают, что виноват не я, но этот груз всегда будет на моих плечах. – Грег делает глубокий вдох и закрывает глаза, погружаясь в кромешную темноту своего сознания. Он хорошо осознает, что весь сегодняшний вечер он совершал ошибку за ошибкой. Значит, он ничего особо не испортит, если сделает еще одну? – Если я когда-то вдруг услышу о вашем самоубийстве, то виновным тоже буду не я. Я ведь ничего не сделал – просто промолчал и не вмешивался. Как в ту ночь, когда просто выпустил пулю в преступника. И она убила человека, за которого я мог без раздумий отдать свою жизнь. - За меня вы тоже готовы отдать свою жизнь? – Интересуется Майкрофт. Совершенно искренне, без каких-либо издевательств или упреков. Его голос кажется нейтрально-успокаивающим, как у хирурга и психиатра одновременно. Эти слова заставляют задуматься. Да, Лейстред готов. Он полицейский, и он всегда готов умирать ради других. Но ради этого человека Грег готов умирать даже несколько раз. - Сейчас я уже ничего вам не должен. – Все так же, не открывая глаз, четко говорит инспектор. Эти слова, словно звон колоколов, раздаются. – Мы ведь в расчете, да? - Если все еще действует схема «один-один», то нет. – Холмс тянет руку к руке полицейского и сжимает ее своими длинными пальцами. У него такие же холодные руки, как тогда, когда он прождал его на вечернем морозе. Видимо, он человек холода, и это его нормальная температура. Как у Снежной Королевы из старой сказки. В детстве, он всегда представлял, что Снежная Королева - это когда-то давно ожившая ледяная статуя. И что убивает не только ее поцелуй, а и само касание. Но инспектор все еще жив. - Что вы делаете? – Грег открывает глаза и поворачивает голову к своему собеседнику. - Я пытаюсь свести счет и повторить ваш неудачный подкат. – С удивительным спокойствием отвечает он. Так, словно он каждый день держит малознакомых мужчин за руки. - Это не было подкатом. – Возмущается Грег, но не слишком сильно, чтобы прекратить все это. Он немного хмурит брови, всматриваясь в чужое лицо. - Хорошо. Давайте назовем это неудачной немного маниакальной попыткой подержать спящего человека за руку. - Ох, ладно. Пусть лучше это будет подкат. – Лейстред замечает, что лицо Майкрофта совершенно не выражает какого-то волнения или растерянности. Оно не выражает никаких явных эмоций, по которым можно было бы понять его реакцию. – Мистер Холмс, поцелуйте меня, пожалуйста. Майкрофт смеется, довольно тихо, но достаточно, чтобы засмущать полицейского. Он убирает свою руку с чужого запястья и подпирает ею щеку, поудобнее, устраиваясь на кровати. К тому времени они оба переместились почти что в положение лежа, обернувшись лицом друг к другу и опираясь головами о большие неудобные подушки. - Мы скоро совсем запутаемся в обращениях друг к другу, мой дорогой инспектор. – Холмс опять смеется, еще больше вгоняя Лейстреда в краску. – Нет. – Ровным тихим голосом говорит он, от которого у полицейского пробегают мурашки. – Это вы меня целуйте. И Грег целует. Он подается немного вперед, осторожно касаясь своими губами чужих губ. Его рука ложится на талию и сжимает дорогую, приятную на ощупь ткань рубашки. Это выглядит так робко и безобидно, что даже нельзя назвать настоящим поцелуем. Лейстред отстраняется от лица Майкрофта и утыкается носом в его бледную шею возле накрахмаленного воротника. - Из этого ничего хорошего не получится. – Ласково, но твердо говорит ему он. - Я знаю. – Тихо говорит инспектор, еще сильнее сжимая рубашку. - И я не перестану резать себя сразу же. – Голос Майкрофта предательски вздрагивает, но он осторожно кладет руку на чужую седую голову, медленно перебирая короткие волосы. - Я не настаиваю. Я все понимаю. – Грег аккуратно целует шею, ощущая то, как под губами бьется синяя венка. - Но мы можем попытаться. – Холмс приподнимает голову инспектора другой рукой и целует его. Он ощущает, как чужие зубы прикусывают его нижнюю губу, сильно, но недостаточно, чтобы ощутить неприятный металлический вкус крови во рту. – Мы ведь можем? - Да. Определенно да. – Уверенно кивает Лейстред, хотя даже толком не понимает, на что именно он соглашается. На отношения? Или на встречи время от времени? Честно говоря, ему все равно, если это подразумевает под собой вот такие вот моменты. Остаток ночи они просто лежат молча, крепко обняв друг друга. Каждый из них понимает, что это гораздо лучше и интимнее секса. - Можно задать тебе вопрос? – тихо спрашивает Грег, и Майкрофт улыбается широкой и непривычно теплой улыбкой. – Если ты в тот вечер не засыпал на ходу, тогда почему закрыл в машине глаза? Ответ заставляет инспектора вздрогнуть и прижать к себе чужое тело, обхватил со всей силой за плечи. Его мир перевернулся с ног на голову, а Майкрофт Холмс был единственной вещью, которую он стремился удержать. - Потому, что я знал, что ты возьмешь меня за руку.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.