ID работы: 675466

Ненавистная любовь

Гет
R
Заморожен
207
автор
Размер:
25 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 79 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Автор очень надеется, что кто-нибудь заинтересуется его заявкой по TYL!Хибари/fem!Мукуро: http://ficbook.net/requests/46906 ____________________________________________________ Тем временем в особняке семьи Лотацио… -Приехали, - Луссурия заглушил двигатель. Хибари, зевнув, открыл дверь и вышел из машины. Через несколько секунд, нецензурно выражаясь, из машины кубарем вылетел Шамал. Поднялся с земли, одернул пиджак, и, погрозив счастливому Луссурии, посылающему воздушные поцелуйчики, кулаком, пробормотал под нос: - Да, чтоб я еще раз, да на задание Вонголы? Да, ни за что! Так и ориентацию поменять недолго! - Мы еще увидимся, Спящая Красавица! – Луссурия напоследок помахал рукой и уехал. - Ну что, пошли что ли? – Шамал пригладил волосы и отправился в сторону особняка. Особняк Хибари не понравился. Он плохо разбирался в европейской архитектуре, но даже его знаний было достаточно, чтобы разобраться: главной задачей архитектора было максимально украсить фасад, дабы показать состоятельность семьи Лотацио. Во всяком случае, многочисленные колонны, с претензией на историчность, и изображения обнаженных женщин на витражных окнах (от которых был в восторге доктор Шамал) плохо сочетались с лепниной и строгим серым камнем стен. Внутри царило такое же безвкусие: все сверкало хрусталем, блестело золотом, поражая своей стоимостью. Особенно Хибари запомнилась картина какого-то известного абстракциониста, на которой изображался, видимо, хозяин - во всяком случае, так утверждала табличка под картиной, хотя, по мнению, Кеи там было изображено нечто, отдаленно похожее на жирную квадратную свинью блевотного цвета. Впрочем, увидев дона Лотацио в живую, он изменил свое мнение, подивившись мастерству художника, сумевшего так тонко передать сущность мафиози. «Особняк Вонголы в этом отношении куда как лучше, - не мог не отметить Хранитель Облака, едва поспевая за спутником. – Во всяком случае, куда как элегантнее». Наконец, миновав, шикарную лестницу, киллеры оказались в зале, где проводилось торжество. Все помещение было заполнено гостями: дамы в шикарных туалетах, увешанные драгоценностями, словно рождественские ели, джентльмены в дорогущих костюмах, курящие сигары, стоимостью в несколько миллионов, и мафиозные отпрыски. Между ними сновали официанты в золотистых смокингах, разносившие напитки. В углу наигрывал нечто попсовое симфонический оркестр. Сам юбиляр восседал на кресле, больше похожем на трон, где принимал подарки и поздравления. Увидев его, Хранитель облака признал, что абстракционист, создавший портрет, недаром стал известным. Затем внимание Хибари привлекла высокая пожилая дама, громко что-то вещающая на ломаном итальянском. Ее внешний вид буквально сшибал с ног: роскошнейшее дизайнерское платье, драгоценности на несколько миллиардов долларов, растоптанные грязные кроссовки со шпорами и ковбойская шляпа на съехавшем блондинистом парике. «Да… - подумал Хранитель Облака, - американскую мафию видно издалека». - Позвольте с Вами познакомиться прекрасная сеньорита, - льстивый, чуть гнусавый голос оторвал Хибари от рассматривания гостей. С трудом сдержавшись, чтобы не отправить травоядное в больницу, он медленно повернулся. Высокий мускулистый мачо, с чудеснейшей плешью на маленькой голове, старательно обслюнявил руку, скривившегося от отвращения Кеи: - Впрочем, это неважно. Я уверен, что у такой красивой девушки, как Вы имя не менее не красивое, - Хибари не знал как отвязаться от приставучего мафиози, - Поедем ко мне? Я думаю, что Ваш спутник не будет против,- мачо со злорадством оглянулся на Шамала, подкрадывающегося к высокой тощей блондинке, со спины подозрительно смахивающей на Скуало, которая что-то быстро писала в блокнотике. - Я б на таких самцов ошейники одевал. - Тогда бы Вы, дон Мудло, одним из первых обзавелись подобным «украшением», - ехидный женский голос раздался прямо над ухом Хибари. – Причем, зная Вашу любезную супругу, я уверенна, что он был бы из Вендикаре. Обернувшись, Хранитель Облака увидел худую синеволосую девушку в темно-синем бархатном платье. Весьма и весьма скромном, если сравнивать с платьями некоторых дам, напоминающими купальники или приснопамятную ночнушку Бьянки, что предлагал ему одеть Савада. Руки девушки закрывали длинные перчатки, а туфли не имели каблука. Да и косметики на лице не наблюдалось. «Весьма симпатичном лице. И глаза у нее красивые – синие словно небо, и такие печальные. – Хибари несколько смутился. – Интересно, кто она?» - А, это Вы донна Велия? Не скажу, что рад Вас видеть. – Дон Мудло ухватил Кею за локоть, таща его к выходу из зала. – Мы немного заняты, если Вы не заметили. - А Ваша многоуважаемая супруга знает? – Не отставая, поинтересовалась девушка с милой улыбкой. – Кстати, а это правда, что на прошлой неделе, она в одиночку справилась с отрядом убийц Варии? - Эээ… - Побледнев, мачо выпустил, руку Хибари. - А давайте спросим у Занзаса, правда ли это? – С энтузиазмом предложила девушка. – Занзик! – Крикнула она, куда-то в зал. – Заа-анзик! «Занзик?! – Вспомнив грозного босса Варии, Хибари зажал рот, пытаясь не рассмеяться. – Она мне определенно нравится. Не то, что все эти пугливые травоядные. – Кея с презрением посмотрел на испуганных гостей, медленно пятящихся от них. – Интересно, а Занзас придет?». - Я, пожалуй, пойду. Встретимся в другой раз, - смертельно побледнев, дон Мудло поспешил слинять. Хранитель Облака вздохнул с облегчением. - Ну, вот, - огорчилась Велия, когда, несмотря на все ее старания, Занзас так и не появился. – А ведь он точно здесь: я видела капитана Скуало. - Скуало? – переспросил Кея, - а ты…. - Врооооой! – Дикий вопль, заставил всех зажать уши. – Тупой мусор! Доктор Шамал обхвативший весьма приятную на ощупь филейную часть своей жертвы, с недоумением смотрел на злобное лицо не-девушки. Но недолго: мощный хук заставил его оторваться от Скуало и пролететь пару метров. - Чертов босс, верни мой меч!Мне надо убить всех здесь присутствующих! – Акула отбросил не нужный более блокнот, куда записывал всех, узнавших его в образе женщины.Впрочем, гнев мечника определенно не был столь ужасен, как гнев Занзаса. - Мусор, это моя женщина! - Босс Варии, по обыкновению восседающий в любимом кресле, достал пистолеты, глядя на пятящегося Трайдента, и не замечая, какую панику внесли его слова в ряды мафиози. – Умри же!... Прием пришлось в срочном порядке завершить, так как особняк семьи Лотацио, благодаря знаменитым пистолетам Занзаса, лишился двух несущих стен (и всех витражей, так восхищавших Трайдента) и грозился обрушиться в любую секунду. «Да, это определенно было не так уж плохо. – Хибари потянулся, устраиваясь поудобнее на заднем сидении. – А впереди самое приятное – избиение никчемных травоядных, посмевших унизить меня.» ________________________________ Велия (итал.) – Таинственная.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.