ID работы: 6754852

Ведьма

Гет
R
Завершён
327
автор
Размер:
141 страница, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
327 Нравится 691 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Спустя полчаса, вставляя новый замок привезенный Заком, в дверь Кэрол, Дэрил прислушивался к тому, как она, успевшая за это время переодеться в простые джинсы и белую рубашку, шуршит на кухне доставленными пакетами. Эта странная женщина совсем не разозлилась, сообразив, что какой-то чужой человек выбил ей дверь. Она спокойно выслушала путанные извинения и объяснения Зака, узнала у Дэрила его имя и то, что он теперь её сосед напротив, и заявила, что они должны вставить ей новый замок, желательно, прямо сейчас. Дэрил согласился с тем, что её требование вполне справедливо. И теперь он возился с замком гораздо дольше, чем на самом деле требовалось, краем глаза наблюдая за периодически проходящей мимо женщиной. На секунду он подумал, что она и в самом деле ведьма, ведь как иначе объяснить те странные эмоции, которые возникли у него, стоило ему на нее взглянуть? Дэрил, с брезгливостью относящийся к женщинам Мэрла и с опаской ко всем остальным, которые, в свою очередь, с брезгливостью относились к нему, уже давно ничего подобного не испытывал. Едва ли не со школьной скамьи, когда он ещё влюблялся в девчонок, хотя и без взаимности. Потом было несколько шлюх, перепавших ему от щедрот брата, и он в результате решил, что все это — только лишние проблемы. Укрепил же в этой мысли его сифилис Мэрла. И в результате в последние несколько лет он вообще не знал женщин, потому что от проституток решил отказаться, а другие на него и не смотрели, прекрасно зная семью Диксонов. На мгновение в голову Дэрила пришла мысль о том, что здесь его никто не знает. А потом он покосился на висящее в прихожей зеркало, увидел себя и сообразил, что ничего знать и не нужно. Достаточно лишь взглянуть на него. И все равно, его, понимающего, что шансов в данном случае даже меньше нуля, волновали её тихие шаги, покачивающиеся бедра, завивающиеся в кудри высыхающие волосы, её запах и до необычности мягкий и спокойный голос, который и прервал его размышления в этот миг: — Я надеюсь, ты не откажешься со мной поужинать? Дэрил даже оглянулся на всякий случай, сначала в сторону стоящей у кухонной двери Кэрол, наблюдающей за ним с улыбкой на губах, чтобы удостовериться в том, что она не по телефону говорит, а потом на улицу, чтобы убедиться, что никто не стоит на лужайке у её дома. Ведь не может же она приглашать к себе на ужин его, Дэрила? — Я… я нет… — пробормотал он. — То есть да… то есть… блин! — Буду считать это положительным ответом, — хмыкнула Кэрол и посмотрела на него, держащего в руке отвёртку, так, словно прекрасно понимала, что замок уже вставлен и он лишь изображает видимость работы. — Только руки помой! И можешь идти на кухню. Встав с пола и отряхнув колени больше для Кэрол, чем для себя, он проверил работающий замок и послушно направился к ванной. Там все сверкало чистотой и белизной, а многочисленные полочки были заставлены какими-то баночками и тюбиками. Настоящее женское царство. Даже мыло пахло какими-то цветочками, но Дэрил мужественно выдержал это испытание, намылив руки целых два раза и убедившись, что вода с них теперь стекает совершенно чистая. Пройдя обратно к кухне, Дэрил немного потоптался у порога, а потом нерешительно сел за стол, на который махнула ему Кэрол. На столе стояла паста с соусом, мясо с грибами и салат. Вроде бы совершенно простая еда, но для Дэрила это все было необычным, разве что кроме мяса — его он жарил себе часто. А вот варить пасту и уж тем более резать салат считал совершенно лишним. Хотя поесть такое был очень даже не против. Хозяйка, в отличие от него, почти не ела, так, немного поковыряла вилкой в салате и, приложив ладонь к щеке, наблюдала за ним. — И что привело тебя в наш город? — поинтересовалась она. — Работа, — коротко ответил Дэрил. Поднял на неё взгляд, увидел, что она терпеливо ждёт продолжения, и, торопливо прожевав еще немного пасты, сообщил: — Ну, на Нигана. У него тут, короче… — Я знаю, кто такой Ниган, — кивнула Кэрол. Что-то в её лице неуловимо изменилось и смотрела она на Дэрила уже без прежней теплоты. А он почему-то смутился, сообразив, что имя Нигана, если верить тому, что рассказывал про этого человека Мэрл, далеко не самая лучшая рекомендация среди приличных людей. — Мой брат ему задолжал. Мне отработать надо. Клуб убирать по утрам, блин, — честно выдохнул он, но, в очередной раз бросив на неё косой взгляд, насмешки или презрения не увидел. — А где брат? — спросила она с интересом. — В тюрьме. Вот теперь уже Кэрол точно должна была свернуть разговор и выпроводить Дэрила из своего чистенького дома. Вот только она это делать не спешила. Она плавно поднялась с места и начала варить кофе, видя, что он уже заканчивает ужин. — Будь осторожен, — через минуту сказала Кэрол. — Ниган не очень хороший человек. И нередко выходит так, что, расплачиваясь с одним долгом, его должник влезает в другой, еще похуже. У нас тут многие ему должны, и он этим с удовольствием пользуется. А людей использовать он умеет. Я бы на твоём месте радовалась той работе, которую он тебе предложил. Может быть, она не самая приятная, зато честная и не опасная. Но все равно будь осторожен. И старайся расплатиться с долгом как можно скорее. — Я разберусь, — передернул плечом Дэрил. Он в этих наставительных советах от женщин точно не нуждался. Сам разберётся, что ему делать и как себя вести. Кэрол оглянулась на него, посмотрела долгим взглядом, улыбнулась и снова вернулась к кофе, разливая его по чашами. Потом подошла к ещё одному столу, на котором стояли самые разные сладости, и нерешительно застыла, не зная, что именно предложить гостю. Ему самому выбирать она не предложила. Но он и не любил особенно сладкое, о чем и сообщил ей, когда она наконец определилась и поставила перед ним тарелку с шоколадным печеньем. — Сьешь хотя бы одно, тебе сейчас не помешает, — улыбнулась Кэрол. Противиться её улыбке было невозможно и Дэрил откусил кусок, с изумлением признавая, что это в самом деле вкусно. — Почему не помешает? — уточнил он. Она только покачала головой, наблюдая за ним. Дэрил нахмурился, замер с приоткрытым ртом и поднес надкусанное печенье поближе к глазам, внимательно его изучая. — Не беспокойся, я тебя не отравлю, — хмыкнула Кэрол. — И привораживать тоже не стану. Он внезапно едва не ляпнул, что последнее уже и не нужно, ему хватило одного только её взгляда и улыбки, чтобы попасть по полной, и торопливо заткнул себе рот печеньем. — Уже слышал, да? — грустно усмехнулась Кэрол. — Я во всю это фигню не верю, — поспешил её заверить Дэрил. — Чего только люди не придумают на ровном месте. Кто, как не он, знал, на что способны сплетни? Ведь о его семье и о нем лично чего только не придумывали. На один ничтожный факт накладывалась такая гора выдумки, что сложно было даже представить, как такое вообще в голову может прийти. — И вообще, мне из-за этого хата досталась за копейки, — продолжил он. — Так что мне даже на руку, короче, это соседство. — Ну хоть кому-то хорошо, — тихо рассмеялась Кэрол. Но глаза её оставались грустными и Дэрил едва не протянул руку, чтобы коснуться её лежащей на столе ладони — светлой, хрупкой и тонкой. Он и сам не понимал, откуда у него взялся подобный порыв. Да, эта женщина ему понравилась с первого взгляда, но чтобы подумать о каком-то жесте в её сторону, о прикосновении — это было так не похоже на него, Дэрила Диксона, что он даже нахмурился. — Что такое? — заглянула ему в лицо Кэрол, и на мгновение её мерцающие таинственным светом голубые глаза очутились совсем близко. — Ничего, — торопливо отозвался он и тут же дёрнулся на стуле: впервые за долгое время реакция его подвела. Дэрил сумел прослушать приближение зверя и теперь с недоумением таращился на кошку, своим окрасом похожую скорее на тигра. А она с любопытством его обнюхала и неторопливо отошла к своей мисочке у окна, приступив к ужину. — Это Шива, она только проснулась, — улыбнулась Кэрол. — Никогда таких не видел странных, — признался Дэрил, все ещё разглядывая тигриные полосы и закруглённые уши животного. — Тойгер — эту породу специально вывели такой, насколько я знаю. Мне она досталась… Вроде как по наследству, — сообщила Кэрол, но в подробности вдаваться не стала. — Мы с ней неплохо поладили. — Угу, ладно, — кивнул Дэрил и, опустошив свою чашку последним глотком, встал с места, заметив, что глаза хозяйки дома затуманились печалью, а стрелка на часах, висящих над холодильником, уже слишком сильно переместилась за время его пребывания на этой кухне. — Спасибо за все. Ну и извини… — Ничего, вы ведь ничего плохого не хотели, — кивнула Кэрол и, проводив его до порога, предложила. — Заходи, если возникнет желание. Я всегда дома. Она вдруг запнулась и с недоумением захлопала глазами, словно что-то вдруг вспомнила или вроде того. А он только кивнул на прощание и торопливо пересек дорогу, разделяющую их дворы. Оглянуться он решился только у двери своего дома. А оглянувшись, увидел, что Кэрол все ещё стоит у порога и смотрит ему вслед, нахмурившись. Кажется, со словами о том, что он может заходить, она поторопилась и теперь переживала, что он воспримет их слишком буквально. А Дэрил, как ни странно, именно так их и воспринимал, заваливаясь спать прямо на диване и чрезвычайно спокойно думая о завтрашней работе в ночном клубе, о том, что потом нужно будет привести в порядок свою одежду, купить кое-что из еды и получше познакомиться с районом, в коротором ему предстояло жить. А ещё о том, что ему нужно будет обязательно зайти к Кэрол. Возможно, даже прихватив с собой цветы или какое-нибудь мороженое. Все эти мысли были настолько несвойственны Дэрилу, что он, засыпая, решил, что давно уже успел уснуть и все это ему только снится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.