***
Он нашел небольшую пещерку в склоне утеса неподалеку — скорее, щель между нагромождениями камней, прибежище летучих мышей и бледных полупрозрачных грибов, — натащил туда елового лапника, бросил на груду колючих веток свою куртку. Подставил орчанке плечо и помог перебраться на это довольно убогое ложе — к счастью, кроме колена, раны на бедре и синяков на ребрах, особенно серьёзных травм у неё не нашлось. Тем не менее надвигался вечер, и оставаться под открытым небом было нежелательно и опасно, а о том, будут ли лохматую деваху искать её неумытые сородичи (если они вообще присутствовали где-то поблизости), Гэдж не имел ни малейшего представления. Если и будут искать, сказал он себе, то, скорее, наверху, в лощине; вряд ли им придёт в голову мысль спуститься в ущелье, к подножию водопада, а сама она ни идти, ни подняться наверх, ни каким-либо образом подать о себе знак никак не могла. Кроме куртки он оставил ей и свёрток с хлебом и ветчиной. Сказал на прощание: — Побудь здесь, я утром приду, чтобы перевязать рану. Принесу ещё еды и одеяло. Наверно, тебе придётся пожить в этой пещерке несколько дней, пока все повреждения не заживут. Она не отвечала. Сидела на охапке елового лапника, скорчившись и подтянув к животу здоровую ногу, пряча лицо в ладонях, глядя на Гэджа сквозь растопыренные пальцы, словно опасаясь обжечь глаза. Скрывалась, как за завесой, за прядями спадающих на лицо спутанных черных косм… Он повернулся к выходу, собираясь уйти — и вдруг впервые услышал её голос: тихий, неуверенный, слегка дрожащий, как натянутая до предела и готовая вот-вот лопнуть тонкая тетива. — Кто ты? — спросила она едва слышно. Не спросила — скорее выдохнула, туда, в собственные ладони и растопыренные пальцы, желая и одновременно не желая, чтобы Гэдж услышал. Это было так удивительно, что Гэдж даже растерялся на мгновение. Он, собственно, уже начал утверждаться в мысли, что она — немая. — Орк, — сказал он, на секунду остановивишись у выхода. — Такой же, как ты. — Не такой, — сказала она, чуть дыша. — Нет. Совсем не такой… И опять умолкла, как будто исчерпав отведенный ей на сегодня запас неуклюжих слов.***
— Надеюсь, ты понимаешь, что насчёт всего произошедшего следовало бы… не каркать? — спросил Гэдж у Гарха, пока они по узкой горной тропе возвращались в Изенгард. Вокруг начинали сгущаться сумерки, висели над землёй густой серой кисеёй, обволакивая долины, ущелья и возвышавшуюся по левую руку вершину Метхедраса. — Или тебе надо это объяснять? — А ты, я надеюсь, понимаешь, что эта орчанка появилась здесь неспроста… и что по крайней мере Саруман должен об этом узнать? — отозвался ворон. Вопреки ожиданиям Гэджа, он все-таки не улетел с доносом в Ортханк, а сидел у орка на плече, а это, пожалуй, значило, что с ним можно договориться. — Или тебе тоже надо это объяснять? — Саруман непременно узнает, только… не сейчас, хорошо? — А когда? — Ну… через пару дней. Хочу убедиться, что с этой девчонкой все будет в порядке, и она сможет добраться до своих. А потом я сам ему всё расскажу. Лады? Гарх долго молчал, прежде чем ответить. Гэдж уже вполне уверился в том, что ворон, сидящий у него на плече, попросту заснул на ходу, но нет — Гарх, по-видимому, всерьез предавался каким-то тяжким думам, разгонял мрачные сомнения, взвешивал «за» и «против»… — Это игра с огнём, — сердито прокаркал он наконец. — Кто знает, кто она, эта дикарка, откуда взялась, и кто тут еще бродит по горам кроме неё… Мало тебе, я вижу, в свое время в Дол Гулдуре досталось? — Здесь, к счастью, не Дол Гулдур, — сдержанно сказал Гэдж. — И я, обещаю, буду осторожен. По-твоему, та история с Крепостью меня ничему не научила? — Я уже начинаю думать, что нет. Ты по-прежнему иногда бываешь невероятным дурнем. — Гарх, глядя в сторону, с неудовольствием нахохлился и встопорщил перья. — И я — тоже, — негромко добавил он, помолчав.***
Возле ворот дежурил Терри, один из стражников: сидел на приступочке у порога караулки и выскребал ложкой ячменную кашу из деревянной плошки. За прошедшие четыре года ничего не изменилось: ни каша, ни сам Терри, ни его полуязвительная-полудобродушная ухмылка. Только плошка поменялась — наверно, предыдущую Терри уже проскреб ложкой насквозь. — Здорово, звереныш. Где это тебя леший носил весь день? Хавальд рвал и метал… — Посмеиваясь, он сделал ложкой неопределенный жест в воздухе. — Тебе повезло, зашло бы солнце за гребень горы, и закрыли бы ворота. Пришлось бы тебе под стеной ночевать. Возможно, Терри преувеличивал, и Гэджа в любом случае впустили бы в потайную калитку, но проверять это орку совсем не хотелось. Он криво улыбнулся в ответ, прошел через подвратный тоннель и вступил в Круг Изенгарда, мало-помалу заливаемый ночной темнотой: она медленно протягивала лапы с востока, захватывала сторожевые башни и площадь у подножия Ортханка, лужайки и деревья, домики изенгардцев и хозяйственные постройки вдоль стен; по вымощенным камнем дорожкам парка бродил фонарщик со стремянкой и горящим факелом в руках, зажигал фонари. Утки спали на берегу пруда, беспечно сунув головы под крыло, где-то чуть поодаль фыркали лошади в стойлах, уныло мычала корова, до которой еще не дошла хозяйка с подойником… В лекарской огонь не горел — видимо, Хавальд уже ушёл домой, то есть поднялся на второй этаж простецкого каменного домика, и Гэдж решил к нему не заходить, смысла в этом не было никакого. Высказать все, что он думает по поводу разгильдяя орка, в праздности и безделье слоняющегося по горам вместо того, чтобы работать, Хавальд вполне сумел бы и завтра утром. На пороге отцовской лудильни стоял Лут, пряча руки под грязный рабочий фартук. Прочие подмастерья уже разошлись по домам, но Лут почему-то торчал тут, в мастерской, не торопясь к ужину — и Гэдж, в общем-то, даже догадывался, почему… Он не удивился бы, если бы узнал, что Лут поджидал здесь именно его, Гэджа — но на этот раз вовсе не для того, чтобы подставить мерзкому орку подножку или подсыпать горсть колючек ему за шиворот. Переминаясь с ноги на ногу, Лут посматривал на Гэджа так, словно хотел его о чем-то спросить — и не решался заговорить первым. Гэдж, проходя мимо, счел за благо облегчить ему задачу: — Как матушка? — Плохо. Слаба, — Лут нервно вытирал руки краем засаленного фартука. — Слушай, неужели и впрямь ничего нельзя сделать? Гэдж покачал головой. Он сегодня слишком устал, чтобы подыскивать для Лута слова ободрения и утешения. — На этой стадии — ничего. — Совсем ничего? Только ждать… пока помрёт? — Послушай, — сказал Гэдж так мягко, как только мог, — у твоей матушки — опухоль груди, уже давняя и изъязвившаяся, к сожалению. Такие вещи сами по себе не рассасываются… Можно облегчить состояние твоей матери, уменьшить боли, но излечить полностью уже невозможно. За спиной Лута, в темноте мастерской, кто-то был: подошел тихо, почти неслышно, передвигаясь на цыпочках. Остановился за дверью, не желая быть обнаруженным. Лут и впрямь ничего не заметил, но Гэдж, благодаря своему по-орочьи чуткому слуху, отлично слышал и поскрипывание половиц, и осторожные шаги, и чье-то тихое сдержанное дыхание за дверью. Лут смотрел куда-то на противоположную сторону улицы. — Бабка тоже от этой напасти померла, — негромко, точно через силу, сдавленным голосом произнес он. — Слушай, я хотел спросить. Эта опухоль… она что, по наследству передается? То есть, ну… сеструха тоже от неё может помереть, когда вырастет? Гэдж хотел сказать: «Передается», — но промолчал: он знал, кто́, невидимый для Лута, стоит за его спиной в глубине мастерской. — Не обязательно… хотя вероятность, конечно, есть. Прабабка твоя от чего померла, не знаешь? — Ни от чего, — сказал Лут сквозь зубы. — От старости. — Ну вот видишь. К чему загадывать? Передаётся — не передаётся… Надо жить и радоваться, пока живётся. Помереть-то от всего можно — даже от обычной простуды, к примеру. За спиной Лута молчали. Горько молчали, с обидой на вселенскую несправедливость, и в то же время — с робкой потаенной надеждой. Напряженно ловили каждое слово. Лут глотнул. — Слушай, а если… ну, попробовать убрать… эту опухоль… у матушки? Вырезать её, к примеру… а? Отсечь грудь… Чик-чик ланцетом — и готово… Это поможет? — Вряд ли. Ты с Хавальдом говорил? — Ну, говорил, — пробурчал Лут. — Он сказал — по такому поводу к тебе обращаться… Ведь ты можешь? Отрезать эту напасть — и дело с концом. — Не могу, — сказал Гэдж, помолчав. — Почему? — Слишком опасно, да и, по большому счету, бессмысленно… Легче твоей матушке всё одно не станет, а просто так умножать её страдания, я думаю, ни к чему. — Ты думаешь! Думальщик какой! А каменщику Заруху ты руку отрезал! — сказал Лут с неожиданной злостью. — Когда ему пясть в вороте расплющило. И ничего — живехонький, бегает, зубы скалит, и одной рукой с мастерком управляется. А моей матушке помочь, значит, не хочешь, орк? Ни единого шанса не хочешь дать? Былые обиды мне припоминаешь, да? — Лут, — негромко, с укором сказали из темноты. Лут вздрогнул и обернулся, только сейчас обнаружив присутствие сестры. Растерянно потёр лоб тыльной стороной ладони. — Ладно, извини, — буркнул он Гэджу, — я немного не в себе. Я не то хотел сказать… Просто… Хавальд говорил, что такие случаи бывали. Можно… отсечь опухоль и все ткани поражённые. И тогда хворь… отступит. Гэдж неохотно разомкнул губы: — Да, можно… Но не тогда, когда дело зашло слишком далеко. И люди от такого иссечения все же чаще умирают, чем выздоравливают… А матушка твоя подобного рукодействия просто не переживёт, уж извини. К чему её мучить? — Ладно, понял я. Слушай… болеутоляющее нужно… посильнее. У Эофера ничего нет… Ты там хоть со стариканом посоветуйся, что ли, — Лут кивнул в сторону Ортханка, — может, он чего предложит. Невмоготу мне… смотреть на все это… и ничего не делать. — Хорошо, — сказал Гэдж. — Посоветуюсь. По совести говоря, ничего большего он Луту все равно пообещать не мог. Ни Луту, ни молчавшей за его плечом младшей сестре.***
— Это точно? Сведения проверенные? — Вне всяких сомнений. Голоса доносились из «лаборатории», дверь в которую была слегка приоткрыта. Гэдж, поднимавшийся по лестнице в свою каморку, прошёл бы мимо, но что-то — плохо скрываемая обеспокоенность, даже тревога в тоне говоривших? — заставила его приостановиться. Он осторожно приоткрыл дверь чуть шире и прислушался. Голос Бальдора рокотал под сводами просторного помещения гулко и раскатисто, как старый контрабас: — Дунландцы — те, что пасут коз у Скалы Ветров, к северо-западу от Изенгарда — говорят, что видели следы в одном из ближайших ущелий. Да и зверье в лощинах пуганое стало, туры выше в горы ушли, зайцы, лисы и куницы тоже редко попадаются, сторожатся, кто-то на них охотится. Горцы из пастушьих деревенек опасаются, что рано или поздно эти… пришлые… и до них доберутся… Саруман отвечал негромко, почти неслышно: — А что, были случаи нападений? — Пока нет. Но горцы уверены, что это лишь вопрос времени. Если орки пришли с гор, добра не жди… В общем, надо бы те ущелья севернее Скалы Ветров наведать, проверить, посмотреть, что там, да как. Негромко чмокнула пробка, зазвякало стекло, забулькала переливаемая жидкость, распространяя вокруг крепкий сладковато-кислый дух смородиновой наливки. — И что ты намерен делать, — спросил Саруман, — если выяснится, что там действительно обосновались орки? За Скалой Ветров? Бальдор чуть помолчал. — Что делать — вопрос известный, — пробурчал он. — И решать его разом придётся, без промедления, мечом да каленым железом, как заразу выжигают… чтоб уж одним махом — и наверняка… — Как… в прошлый раз? — негромко спросил Саруман. Гэдж больше не в силах был не вмешиваться — рывком распахнул дверь и переступил порог «лаборатории». — Это, по-вашему, преступление — жить в ущелье севернее Скалы Ветров? Они обернулись и посмотрели на него — и на их лицах ни малейшего удивления не отразилось. Бальдор, досадливо крякнув, пригладил усы, неторопливо опустил на стол ополовиненную чашу с вином. — А, это ты, звереныш… с чересчур длинными ушами, как и всегда. Только вряд ли это твоего ума дело, уж не обессудь, так что зря ты тут со своими возмущениями заявился… — Вы, конечно, были бы рады, если бы я просто прошёл мимо? — Нет. Я рад, что ты не прошёл мимо, — спокойно сказал Саруман, — и готов принять участие в обсуждении этого весьма, гм, щекотливого вопроса. Только… — Только что? Эти орки… если они и вправду там, в том ущелье, есть… чем они перед вами провинились? Что их надо вот так, сразу… каленым железом, а? Вы же сами сказали, что нападений не было! — Не было — так будут, — буркнул Бальдор. — Чего еще ждать от этих дикарей, по-твоему? Белый маг молчал, мрачно смотрел на пузатую бутыль бурого стекла, стоявшую на столе среди оплывающих свечей, колб и спиралей змеевиков. На её тонком вытянутом горлышке поблескивала темная, как кровь, и кажущаяся такой же густой грузная винная капля. — Почему от них обязательно следует ждать чего-то плохого? — с тихой яростью спросил Гэдж. Бальдор криво усмехнулся. — Ну, что я тебе говорил? — проворчал он, обращаясь к Белому магу. — Вот, полюбуйся. Выучил орка на свою голову… теперь о́н тебя жизни учить будет. От кого чего ждать… кого надо каленым железом, кого не надо. Ты сам-то от твоих сородичей много хорошего увидел, а? — спросил он у Гэджа. — То-то и оно… Саруман поднял руку и поймал стекающую по бутылке каплю кончиком пальца. Промокнул её чистой тряпицей, зачем-то задумчиво поскреб ногтем край деревянного кубка. — Вообще-то парень прав… Я полагаю, с каленым железом торопиться всё же не следует. Выяснить, что там, да как — это необходимо, без сомнения, но все-таки без резких движений. Рано пока саблями и мечами размахивать, достаточно веского повода для этого нет. — Главное — чтобы не стало поздно. И чтобы повод для этого не стал бы слишком уж веским. — Бальдор залпом осушил свой кубок и поставил опустевшую посудину на стол. — А вообще-то ты не думай, что мне́ это в охотку — «каленое железо» лишний раз в ход пускать, — сердито посопев, добавил он, обращаясь к Гэджу. — Если удастся без этого обойтись, я только рад буду… Так что ты рожу не криви, звереныш, ничего личного ни супротив тебя, ни супротив твоих сородичей я, в общем-то, не имею, работенка у меня такая… поганая, куды денешься-то. Ну, — он поднялся, скрипя кожаным гамбезоном, — мое почтение, господа, доброй ночи. Живы будем — не помрём! — он подмигнул Гэджу и, повернувшись на пятках, вышел из комнаты — бодрой и размашистой, но слегка нетвердой походкой. Саруман со вздохом протянул руку, взял бутыль за горлышко, взболтнул в ней остатки вина, опрокинул их в свой кубок. Посмотрел на Гэджа: — Где ты был? — В горах, — буркнул Гэдж. — Собирал клубни козьего копытца. Саруман как будто поверил — или, по крайней мере, сделал такой вид. — Я думаю, в ближайшее время тебе не стоит выходить в горы. — Почему? — спросил Гэдж невинно. — Чтобы избежать возможной встречи с сородичами, буде они и впрямь живут в том ущелье? Я не собираюсь ни от кого прятаться. Белый маг поднял брови. — Я думал, ты понимаешь, что подобная встреча может быть… небезопасна. Для тебя в первую очередь. — Чем небезопасна? Тем, что я для них слишком другой, хоть и орк? — А ты хочешь быть для них «своим»? Одной неудачной попытки тебе оказалось мало? Гэдж не сразу нашелся с ответом. Вопрос не то чтобы застал его врасплох, но всё же оказался и явно не из лёгких. — «Своим» — вряд ли. Но, возможно, я мог бы стать для них хотя бы не чужим, — сказал он наконец после недолгой паузы. — Почему бы, в конце концов, просто не… попробовать? Саруман поднял взгляд на Гэджа — в темных глазах мага отражались мерцающие огни свечей. — Я боялся, что ты об этом заговоришь... Но цена такой «пробы» может оказаться для тебя слишком высока. И для меня — тоже. — Я уже не ребёнок, — сказал Гэдж таким ровным голосом, каким только мог. — Вот именно поэтому я и смею уповать на твоё благоразумие, Гэдж, — таким же ровным голосом отозвался Саруман. — Мне жаль, что ты услышал наш разговор с Бальдором, я бы предпочёл, чтобы ты оставался в неведении о происходящем, так было бы спокойнее… для всех нас. Я, знаешь ли, доверяю тебе больше, чем кому бы то ни было, друг мой, и мне бы хотелось, чтобы ты и впредь не давал мне поводов в тебе усомниться. Гэдж хотел заставить себя не отводить взгляд — и не смог. Опустил глаза. Проглотил комок в горле: — Обещай, что никакого… «каленого железа» не будет. — Я — не начальник гарнизона, Гэдж, всего лишь хранитель Ортханка, — мягко сказал Саруман. — Вопросы безопасности Изенгарда решаю не я. — Бальдор все равно шагу не ступит без твоего совета, — возразил Гэдж. — Я обещаю, что сделаю все, что в моих силах, чтобы свести на нет вероятность пустить в ход «каленое железо». Если орки не станут нам докучать и не будут представлять опасность для поселений горцев на севере, мы тоже не будем их трогать… Но последнее слово в этом вопросе все равно останется за Бальдором, уж не взыщи. И, в конечном итоге, все будет зависеть именно от твоих сородичей — от того, насколько они будут способны сохранять у рубежей Изенгарда мир и покой. — Я… понимаю, — через силу пробормотал Гэдж. — Вот и славно, — Саруман чуть заметно улыбнулся уголком губ. — Рад, если нам с тобой удастся добиться взаимного понимания… Что ж, доброй ночи. — Доброй… — Гэдж повернулся, уже собираясь уходить, но, сделав несколько шагов, остановился на полдороге. — Ах да… — Что? — Я о матушке Лута. Хавальд тебе не говорил? Она совсем плоха. Саруман медленно кивнул. — Мне жаль, Гэдж. Но вряд ли мы чем-то в силах ей помочь. Гэдж яростно потёр ладонью костяшки пальцев. — Я читал… в трудах Аш-Харави кажется… что подобную опухоль можно… вырезать. Иссечь полностью грудь вместе со всеми пораженными тканями, чтобы и следов не осталось. Как по-твоему — может быть, и в нашем случае стоит попытаться? Хавальд её осматривал, — поспешно пояснил он, — ну, матушку Лута, и утверждает, что опухолевая язва не слишком велика и лежит близко к поверхности. Так что... Взгляд Сарумана сделался встревоженным. — Не вздумай, Гэдж. — Ты считаешь, дело безнадежно? — Да. Ты сам это знаешь. Во-первых, будем откровенны — у тебя пока недостаточно умений для такого рукодействия. Возможно, язва, которую видно на поверхности кожи, действительно не слишком велика, но это — только часть опухоли, основное её тулово расположено куда глубже. Во-вторых, судя по состоянию матушки Лута, болезнетворными опухолями поражены многие ткани её тела, и удаление одной из них ничего, в сущности, не решит, да и выдержать подобное иссечение бедной женщине будет явно не по силам. А в-третьих… — Есть еще и «в-третьих»? — Да… к сожалению. Ты хочешь, чтобы в случае неудачи о тебе стали говорить, что мясник-орк зарезал почтенную матрону ланцетом на лекарском столе? Гэдж молчал. Об этом он почему-то не думал. Хотя следовало бы. — Прости, — после паузы добавил Саруман. — Но в нашем деле лучше смотреть на вещи трезво. — Неужели? — не удержался орк, глядя на чашу с вином в руках учителя. Впрочем, он понимал, что Белый маг прав, спорить с этим было глупо. — Да, и ещё… Лут просил для матери какого-нибудь болеутоляющего посильнее. — Маковый настой и цикута не помогают? Что предлагаешь? Гэдж пожал плечами. — Вытяжка из пещерных грибов… Ничего более действенного я просто не знаю. Саруман, склонив голову на грудь и задумчиво пощипывая взъерошенную бороду, рассеянно выдернул волосок, накрутил его на палец. — Что ж, средство небезопасно, конечно… но терять бедной женщине явно уже нечего. — В Крепости, помнится, ты подмешивал эту вытяжку в снадобье для Каграта. — Ну, по совести говоря, у меня не было иного выхода. Надо было вызвать у твоего папаши зависимость… — Беда в том, что у Эофера, в аптеке, этого зелья нет. — И не должно быть, — заметил Белый маг. — Это одно из тех снадобий, которые неукоснительно следует хранить под замком. Впрочем, у меня его тоже сейчас не имеется, средство это достаточно редкое и дорогое, а я как-то за ненадобностью не делал особых запасов. — Тогда где нам эту вытяжку раздобыть? — Ядовитые грибы можно купить у горцев, они знают места — гроты, шахты, пещеры — где растут подземники, это один из их тайных промыслов. Я выясню этот вопросец при случае, когда явится торговый караван из Дунланда. — Хорошо, — пробормотал Гэдж. Он вдруг вспомнил, что в той пещерке, где оставил орчанку, видел какие-то белесые грибы, правда, особенно к ним приглядываться у него не было ни времени, ни желания. Что ж, сказал он себе… Подземники любят сырость и темноту, а в том ущелье под водопадом имеются и другие темные и сырые пещеры, стоит только их поискать. Ждать каравана из Дунланда можно и месяц — а снадобье необходимо как можно быстрее — завтра, сегодня, уже сейчас… А вдруг в щелях и расселинах под водопадом, как и в подвалах Крепости, тоже найдутся колонии пещерных грибов, если повезет, то даже и нужных?.. Ведь наверняка найдутся. Просто, подобно горцам, надо знать, где искать.