ID работы: 6759202

Дом

Гет
G
Завершён
140
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 19 Отзывы 14 В сборник Скачать

Маленький такой бонус.

Настройки текста
      Очередной семейный ужин подошёл к концу и присутствующие начали расходиться. Немного подвыпившая Сарита смеялась в плечо мужчине, невзначай затрагивая тему его братьев и их женщин. К слову, с ними Сара не нашла общего языка – жена Джозефа слишком зажата и вся из себя правильная, а очередная судьбоносная девушка Джона обладает интеллектом по десятибалльной шкале… в минус десять. А сам же Джон смирился с тем, что у него появилась старшая сестра, ведь Сара с ним так ласково сюсюкалась, парень чисто из приличия отмахивался и ворчал. Но факт того, что они прекрасно поладили - нельзя отрицать. Младшенький не привык к заботе и всячески старался её избежать, но не тут-то было. Сарита женщина упёртая, старше его на четырнадцать лет, матёрая, и могла достать из-под земли строптивого юнца с самой милой усмешкой на свете. После этого последует профилактический подзатыльник и Сид-младший будет излучать счастье, как лампочка Эдисона. Кажется, его младший брат ещё тот отбитый мазохист.       Джейкоб приобнимает жену за плечи одной рукой и посмеивается, пусть до их дома идти очень далеко, но даже такая обычная прогулка является ещё одним приятным воспоминанием в копилке жизни. На войне Сид насмотрелся такого… чего никому не пожелаешь, и эта маленькая, но такая сильная женщина, его единственная отдушина. - Mi amor*, - когда алкоголь даёт о себе знать, то миссис Сид часто начинает путаться в языках, по профессии она переводчик, и довольно востребованный, поэтому и знает не один язык, - помнишь ту самую песню из русского фильма? – мужчина вопросительно на неё взглянул, - про клён.       Рыжий кивает. Ещё бы не помнить ту песню, как только они досмотрели тот фильм, то жена мигом ушла в глубины дома и не появлялась минут десять. А после из колонок зазвучала эта песенка настолько громко, что разбудила сову в клетке. И не один вечер испанка напевала этот мотив, пританцовывая.       Пусть Сара и на среднем уровне знает русский язык, но это не помешало проникнуться смыслом и выучить текст. Да и Джейкобу мозг вынесла с песней, а здесь хочешь-не хочешь, а запоминай. - Старый клён, - фальшиво начинает мужчина, он совсем не умеет петь, раньше из-за этого испытывал стыд, - старый клён, старый клён стучит в стекло, - редкие прохожие оборачиваются на них, - приглашая нас с друзьями на прогулку…       Сид замолкает, он ведь ни капли не любит петь, не его это и всё. - Отчего, отчего, отчего мне так светло? – присоединяется к нему Сара, поддерживая.       И бывший военный расслабляется, в конце концов не всё равно ли ему?       Их пение донельзя нелепо звучит для русского человека, ведь произношение и акцент ещё та штука. Слова сами слетают с языка, иногда кто-то из них замолкает, наслаждаясь голосом другого и опомнившись тут же продолжает. - Отчего, отчего, отчего так хорошо? - женщина вошла во вкус и её речь звучит сладкой патокой, добавляя те самые непередаваемые нотки интонации, от которой разливается тепло в душе. - Оттого, что ты мне просто улыбнулась.       И испанка приникает к своему мужчине ближе, и сам Джейкоб не замечает, что расплывается в улыбке, радуясь, как сущий мальчишка. Старые и добрые песни лучше всего сближают людей. Хотя, казалось бы, куда ещё ближе?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.