ID работы: 6760480

Лорд умер! Да здравствует Лорд?

Гет
G
В процессе
178
SnowRosa соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
178 Нравится 63 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Анна из последних сил дождалась утра понедельника и, не позавтракав, убежала к кабинету профессора Флитвика, чтобы передать ему разрешение на поездку в Дурмстранг. Минут десять она кружила перед кабинетом, а потом постучалась и, получив разрешение, вошла. Профессор сидел за столом и проверял эссе и кивнул ей, увидев, что Анна вошла. — Мисс Хемптон, — Флитвик отложил перо и внимательно посмотрел на студентку, — что-то случилось? — Да, сэр, — расплылась в улыбке Анна и протянула декану несколько помятое письмо. — Дедушка Маркус дал разрешение на поездку. — А Вы, мисс, видимо всю ночь обнимали разрешение? — хмыкнул Флитвик, расправляя бумагу. — Нет, — Анна слегка покраснела, но решительно вздёрнула нос. — Сэр, Вы меня недооцениваете. Две ночи. — Вы удивили меня, мисс Хемптон, — мужчина рассмеялся, отчего Анна покраснела сильнее. — Вы свободны. Бегите завтракать. Увидимся на занятиях. — До встречи, сэр, — улыбнулась в ответ равенкловка и выскочила из кабинета, сопровождаемая смехом профессора. Весь день у Анны прошел сумбурно. Каждый из преподавателей сделал своей целью загрузить её списком дополнительной литературы, судя по всему декан сообщил всем о том, что её отпустили на турнир. Поэтому под конец дня она буквально ввалилась в Большой зал на ужин и растеклась по столу, не уронив ни один из приборов, но потеряв весь свой аристократический шлейф. — Мисс Хемптон! — раздался над ней голос профессора Снейпа, однако девушка даже не отреагировала на него. — Отработка через двадцать минут в малой зельеварне! И не дожидаясь ответа, взмахнув мантией, покинул Большой зал. Анна уронила голову на сцепленные на столе руки и пробормотал что-то невнятное про зелья, турнир и сон. Немало нервировали вопросы про цвет волос, Касас успел поинтересоваться, не собирается ли она сменить факультет, а Дора, внимательно посмотрев на неё и расплывшись в ехидной улыбке, изменила цвет своих волос: — Мама говорила брать с дорогой тётушки пример. И убежала вместе с друзьями, сияя ярко-салатовой копной волос. — О! Хемптон, ты чего тут валяешься, как флоббер-червь? — потеснив ее, на скамейку рядом сел Дюк. — Если на тебя нажать, то ты тоже будешь извиваться? Анна проигнорировала его слова и продолжила лежать, раздумывая о тленности бытия и что она просто песчинка, которую сегодня занесло в водоворот событий. — Это у нее от неразделенной любви, — важно сообщила Сьюзен, подмигивая Керли. — Ее разбудит только поцелуй принца. — Это к Касасу, — моментально среагировал подросток. — Его кажется прозвали то ли принцем, то ли рыцарем. В общем, он точно важных кровей и знатности. — Для Анны он слишком молод, — продолжила вещать Сью. — Я на днях ради интереса составила гороскоп. И вот что я тебе скажу, — девушка понизила голос, — партнёр Анны будет точно взрослее неё. Анна мысленно прокляла любознательность подруги и сердито посмотрела на нее: — Я тебе не разрешала смотреть мою судьбу. — Да что там смотреть, — взмахнула рукой Сью. — Так, пара карт и карта звёздного неба. Но я оказалась права, миссис Сн... — Сьюзен! — вскочила со своего места Анна, подхватывая свои вещи. — Спасибо за не очень приятную компанию. Я на отработку. — Поправь прическу, дорогая! — напутствовала её Сьюзен. — Прокляну! — прошипела Анна и, ворча себе под нос, направилась в сторону подземелий. Она достаточно быстро оказалась около нужного кабинета, бросив взгляд на часы, девушка поняла, что до назначенного времени есть ещё минут семь. Вздохнув, она постучалась и вошла в зельеварню. Профессор Снейп, не отрываясь от очередной стопки эссе, кивнул на рабочее место и больше не отрывал от пергамента взгляда. Анна взяла фартук, завязала его на поясе и приступила к выполнению своего задания, искоса посматривая на профессора. — Сэр, — вздохнула Анна, пытаясь привлечь к себе внимание. — Ну хватит дуться. Я же не специально. — Мисс, будьте добры, занимайтесь своим делом и не мешайте мне. — Ну честное слово, Вы как маленький. — Мисс, кажется Вы кое-что забыли, — хмыкнул профессор и вновь принялся за проверку. Постепенно за окном стемнело, помещение, в котором горела только парочка магических светильников, погрузилось в мягкие осенние сумерки, а постоянный гул, царящий в коридорах днем, постепенно стих, и вскоре в тишине раздавался только шорох пергамента. Осторожный стук показался неестественно громким и девушка чуть не подскочила на стуле. — Войдите, — Снейп даже не оторвался от своего занятия, а Анна с любопытством уставилась на дверь. — Добрый вечер, сэр, — на пороге стоял Билл Уизли. — А, мистер Уизли, — хмыкнул зельевар. — Я сегодня не расположен задерживаться с вами дольше положенного. Поэтому просто почистите котлы. Разумеется, без помощи магии. — Да, сэр, — Билл положил палочку на стол профессора. Анна сочувственно посмотрела на подростка и легко улыбнулась, она отделалась более лёгким наказанием. Через полчаса после появления Уизли, Анна, наконец, закончила перебирать листья златоцветника. Работа была не сложной, а скорее муторной: заплесневевшие листья нужно было выкинуть в мусор, а высохшие и слегка увядшие — сложить в банку. Снейп все так же проверял работы учеников и выглядел раздраженным. Анна понимала, что сейчас слизеринского декана лучше не трогать, но работу она уже закончила. — Сэр?.. — осторожно позвала она. — Мисс, я занят. Не видно? — Снейп недовольно поморщился, не отрываясь от пергамента. — Простите, профессор, я просто хотела... — Что хотели, мисс? Спросить, что делать с мусором? Или куда поставить наполненную банку? Или... — Нет, сэр, — перебила его девушка. — Я всего лишь хотела извиниться... — она бросила быстрый взгляд на Уизли и замолчала. — Извинения приняты, мисс, — хмыкнул Снейп, наконец оторвавшись от работ. — Надеюсь, что впредь этого не повторится. А сейчас поставьте банку в шкаф с ингредиентами и можете быть свободны. Анна послушно выполнила указание профессора и тихо вышла из кабинета. — Ну ты и бегаешь, Хемптон, — голос Уизли заставил девушку вздрогнуть. Задумавшись над тем, насколько искренне прозвучали слова профессора и на самом ли деле её извинения приняты, она совершенно не заметила шагов за спиной, и появление гриффиндорца стало для нее неожиданностью. — Прости, не хотел напугать. — Ничего страшного, — улыбнулась ему девушка. — Я просто задумалась. — Много думать вредно, — рассмеялся Билл. — От этого у девушек раньше времени появляются морщины. — Зелье от морщин изобрету. Кстати, что ты натворил, что профессор Снейп тебе отработки назначил? — С зельем на уроке поэкспериментировал. — Зачем? — от неожиданности девушка остановилась. — Это же весело. Пуфф и всё. — Ты самоубийца, Уизли? — Меня об этом спрашивает мама каждый раз, когда я участвую в квиддичных матчах, — лихо улыбнулся подросток. — А зелье это так, — он махнул рукой, выражая свое отношение к данному предмету, — главное следовать рецепту и выйдет вполне нормальный суп. — Слышал бы тебя профессор, — недовольно покачала головой студентка Равнекло, а мысленно добавила "и моя бабушка". — Разве ты не слышал на первом занятии, что зельеварение это не глупое махание палочками? — Зельеварение – это полная, беспросветная и глубокая ж… — Жалось! – оборвала собеседника Анна, не выдержав такого отношение к одному из любимых предметов. – Жаль, что в тебе нет жилки зельевара, Уизли, тогда бы ты оценил готовящееся на огне зелье. — Я знаю, что студентам Равенкло отдали в полное пользование одну из зельеварен, — совершенно неожиданно для Анны, начал гриффиндорец. — Может ты мне покажешь всю прелесть этого магического супа? — Это ты меня так на свидание приглашаешь, Уизли? — рассмеялась девушка, наблюдая, как начинает краснеть собеседник. — Но обычно приглашают в Хогсмид. Так и быть. Я соглашусь с тобой погулять, чтобы убедить в том, что зельеварение — это не просто магический суп. Встретимся в субботу в холле. И кстати. Мы пришли. — Мы встретимся раньше, Хемптон, — улыбнулся в ответ Билл, заставляя покраснеть уже Анну.

***

Вся неделя была похожа на понедельник. Профессора словно с цепи сорвались и загружали прошедших отбор на турнир по Чарам студентов так, словно через пару дней им предстоит сдать ЖАБА. При этом ежедневные задания никто не отменял. Каждый вечер Анна возвращалась в гостиную с кипой книг и диким желанием кого-нибудь убить. Немало способствовала этому Сьюзен, которая не могла оставить свои теории и попытки сосватать Анну за профессора Снейпа. Девушка при каждом удобном случае упоминала его и говорила, что он кидает на Анну томные взгляды. А ещё на дне антрацитовых глаз, по словам Сьюзен, плескалась затаенная любовь и печаль, что делало профессора очень загадочным и романтичным. Но сама Анна думала лишь о том, что на дне глаз профессора плещется ненависть и презрение к тем остолопам, что умудряются взорвать на его занятиях котлы или превратить его волосы в зелёные водоросли. Отработки у профессора Снейпа продолжались и Анна все так же перебирала травы - к котлам Анну профессор кроме как на уроках не подпускал - и этот факт еще больше уверил Сьюзен в ее догадках. — Конечно, — многозначительно улыбалась Боул. — Он просто жалеет тебя и дает возможность отдохнуть. — Отдохнуть? — фыркала Анна, потрясая очередным эссе по зельеварению. — Это ты называешь "отдохнуть"? — Естественно. Ты возвращаешься с этих отработок такая... — Сьюзен, если ты не прекратишь, то мы с тобой поссоримся! Но Сьюзен не реагировала на такие слова подруги и продолжала верить в тайный роман профессора и ученицы. Помимо этого Анну снова начали преследовать кошмары. Но теперь они были связаны не с матерью, а с преподавателями, которые бегали за ней с новой важной информацией по всему Хогвартсу. В конце недели Анна благополучно проспала прогулку по Хогсмиду, которую обещала Уизли. Правда, встретившись с ним на следующий день в библиотеке, девушка убедилась, что у Билла была та же "проблема". Он проспал. Так что извинившись друг перед другом и договорившись о прогулке в следующий раз, студенты принялись штудировать дополнительную литературу по Чарам. К концу второй недели Анна, как и остальные участники турнира, была похожа на ходячего зомби, а субботу ждала как собственный день рождения. Вечером пятницы Анна плелась с отработок по Зельеварению, совершенно не вникая в болтовню Билла Уизли, который снова нарушил правила, и предвкушала как сейчас забросит в дальний угол сумку с учебниками, чтобы прочитать любовный роман, присланный Асмой. За очередным поворотом они столкнулись с однокурсником со Слизерина Марио Касасом, который определенно поджидал их. В любой другой день Анна бы испуганно вскрикнула - настолько неожиданным было появление слизеринца. Но сегодня она лишь вымученно улыбнулась. — Привет, Касас. — Надо поговорить, Хемптон, — парень без церемоний схватил её за руку и потащил в сторону ближайшей аудитории. — Наедине! Дернувшийся было Билл замер от угрожающих ноток, прозвучавших в голосе слизеринца. — Все в порядке, Уизли, — успела пискнуть Анна, прежде чем Касас втолкнул ее внутрь аудитории и захлопнул дверь. Анна с удивлением наблюдала за тем, как Марио молчаливо ходит из стороны в сторону перед дверью, закипая все больше и больше. И через какое-то время задала вопрос: — Ну, и что это было? Марио, наконец, остановился, сцепил руки на груди и мрачно посмотрел на нее. Девушке легко было представить друга полыхающего огнем, как это делали в комиксах в Америке, изображая крайнюю степень гнева. — Поняла? — рявкнул парень и стал наступать на нее. — Что именно я должна была понять? — Анна сделала несколько шагов назад и спокойно села на ученический стул, манерно сложив руки на коленях. Хоть она и устала, но воспитание Асмы, тётушки Вэл и бабушки Чарис отложилось на подкорке. — То, что этот малохольный Уизли не защитит тебя! — И с чего такой вывод? — Он пасует даже передо мной, а я и в половину не такой опасный как студенты Дурмстранга. Уизли даже не попытался что-то сказать, когда я достаточно агрессивно наехал на тебя. А сейчас он на своей территории. Но при этом не может даже приструнить своих однокурсников, которые наезжают на тебя. Тебе приходится защищаться самой! Анна молчала и слушала, как друг читает ей нотации. И на губах невольно проявилась улыбка, которую она старательно сдерживала. Но ей было безумно приятно слушать эти возмущения Марио, который таким образом пытался скрыть, что волнуется за неё, а ещё, похоже, поставить мозги на место. И от этого на душе было очень тепло. — Марио, — мягко одернула его Анна, придержав за рукав мантии, — не нервничай так. Уизли просто знает, что мы с тобой друзья. И что ты для меня не опасен. Ну, а ещё все знают, что я сильная волшебница и не нуждаюсь в защите. Касас на мгновение замолчал, а потом принялся снова расхаживать по аудитории. — Прости. Меня просто бесит, что он постоянно таскается за тобой, — вздохнул парень и уселся рядом с подругой. — Все в порядке, — Анна осторожно дотронулась до плеча Касаса. — Мне приятно, что ты обо мне беспокоишься. Так о чем ты хотел поговорить? — Хемптон, я знаю, что ты сильная ведьма. И сам видел, как ловко ты колдуешь. Но в той школе учатся не только маги, но и представители других рас. Особенно опасны вампиры. Тебе надо усиленно готовиться и научиться защищать себя не только от мелких подколок гриффиндорцев, но и опасных жителей ночи. И меня не будет, чтобы подстраховать тебя. — Но с нами поедет профессор и другие студенты, — поспешила успокоить его девушка, замечая, что слизеринец на удивление серьёзен. — Я уверена, что будут принесены клятвы. — Хемптон, ты иногда такая наивная ромашка, — вздохнул Касас, проводя рукой по волосам. — Для вампиров что маги, что магглы на один зуб. Какими бы милыми они не казались, но наша кровь для них всего лишь еда. — Марио, — фыркнула Анна, — похоже, что из нас двоих ромашка — ты! Каждый уважающий себя ребенок мага с детства читает не сказки о принцессах и принцах, а семейные хроники, легенды и мифы. А ещё обязательно про кровь сильных магов и подростков, не достигших совершеннолетия, которая особенно привлекательна для других рас. Пока она говорила плечи Марио расслаблялись, а он сам спокойнее смотрел на нее, хоть тревога и волнение никуда не ушли из его взгляда. Это на сколько волнуется друг, если его так пробрало? Анна попыталась насмешливо хмыкнуть, но накопившаяся усталость и теплота от заботы Марио сошлись в одном месте. И теперь уже ее пробрало. Глаза девушки предательски увлажнились. Она попыталась улыбнуться, но первая слезинка сорвалась, а затем ещё одна... — Анна... Девушка покачала головой и вскочила, чуть ли не бегом направившись к дверям. Но в последний момент ее сгребли в теплые объятия и на ухо шепнули: — Ты справишься, ромашка!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.