Seagull

NC-17
Заморожен
22
автор
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 2 873 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 17 Отзывы 3 В сборник

1

Настройки

ПРОЛОГ

      Мы условились встретиться с Кальмэги* в 5 часов вечера у фонтана, в парке. Я даже боюсь предположить, какая она… Хах, смешно — мы знаем друг о друге почти всё, но я до сих пор не видела ни одной её фотографии. Хотя, казалось бы… Всё время же общались в сети. Она всегда говорила, что просто стесняется. Всячески уводила тему, вот я и забила.       По обоюдному согласию мы решили оставить между нами эдакую секретность в плане нашей внешности. Но тут… Ува-а-а, наконец-то познакомлюсь вживую с человеком, с которым у нас внезапно оказалось столько общего. Пусть даже и начали мы наше общение со словесной перепалки в чате игры и попыток взять друг друга «на слабо».       Я глянула на часы в телефоне, который от волнения крутила в руках. Хм, опаздывает. Ну, ничего, подожду. Так… Она сказала, что будет в белой футболке, черных штанах и в тимберлендах. А на руке будет напульсник. Прокручивая в голове детали образа подруги, я заметила, что ко мне приближается фигура. Нет. Только не он, пожалуйста.       — Привет, Чжаён.       — Здравствуй, Чонгук.       Ох, как же мне не нравятся неловкие паузы. Ещё и с человеком, который меня бесит. Так, надо что-то сказать!       — Какими судьбами здесь? — он первым прерывает молчание. Видимо, ему тоже стало не по себе. Я подняла голову, чтобы ответить, но застыла с открытым ртом. На Чоне была именно та одежда, которую описывала мне Кальмэги… Да, чёрт возьми, даже напульсник был!       Холодок побежал по спине, а мой подозрительный взгляд встретился с таким же, не менее подозрительным взглядом Чонгука.       — К… Каль… Кальмэги?       — Чжаён-нуна?.. ____________________ *Кальмэги (갈매기) — в переводе с корейского значит «чайка».
22 Нравится 17 Отзывы 3 В сборник