darker than do you think

NC-17
В процессе
262
автор
Amanzi_umlilo бета
Kristovf V бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 250 страниц, 103 637 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
262 Нравится 112 Отзывы 114 В сборник

24.

Настройки
— Это он, Ким, как ты не понимаешь?! — кричал на меня Стайлз, тыча в фотографию Мэтта в выпускном альбоме. — Нет, нет, Стайлз, не неси чепуху! Это не мог быть Мэтт! — охрипшим голосом отвечала я брату, с силой цепляясь за край стола. — Ким, — мягко обратился ко мне Скотт. — Все улики ведут к нему. — Все улики ведут к Харрису! — взвилась я. — Улики, найденные полицией, подброшены, — не унимался мой брат. — Так, что у вас тут происходит? — в дверях появился отец. — Пап, ну хоть ты им скажи! — пожаловалась я отцу.       Парни на перебой кинулись обрисовывать папе ситуацию. Я молча отошла и села на кровать, опуская лицо в ладони. Что происходит? Неужели это правда? Мысли о том, что все слова парней — правда — так и лезли в голову, но я настойчиво отгоняла их, стараясь верить в свою правоту. — Так вы думаете, что этот парень и есть настоящий убийца, — задумчиво спросил отец, выслушав парней. — Да! — закивал головой Стайлз. — Нет, — выдвинул отец, посмотрев на меня. — Ну я же говорю! — фыркнула я. — Да! Это он! — взбрыкнул Стайлз — Нет, — покачал головой отец, с сомнением косясь на Стайлза. — Пап, пойми, полиция ищет любую зацепку, чтобы связать убийства, ведь так?! Все, что нужно сделать — это поднять их ведомости и понять в какой класс они все ходили! — понесло брата. — Да, за исключением того, что Кара не была в классе Харриса, — резонно возразил папа. — Ладно, — всплеснул руками брат.— Ты прав, извини, тогда получается, что с него снимут все обвинения? — Нет, знаешь, обвинения с него не будут сняты, но это ничего не доказывает, — назидательно говорил отец, пытаясь вправить мозги брату.       Стайлз нервно дернулся, открывая и закрывая рот словно рыба — он задержан до выяснения обстоятельств. Потом он всплеснул руками и кинулся перерывать ворох бумаг на столе. — Скотт, — папа обратился к нашему другу. — Ты в это веришь? — Это правда сложно объяснить откуда мы знаем, но просто поверьте нам, мы знаем, что это был Мэтт, — потупив глаза, выдал Скотт, печальным взглядом косясь в мою сторону. — Ага! — оживился Стайлз. — Это он брал машину Харриса. Слушай, он знал, что если копы найдут следы протектора шин на одном из мест преступления и эти жертвы будут из класса Харриса, то его арестуют! — вывел новый довод Стайлз.       Я настороженно следила за спором, всё ещё сражаясь с правдой, которую не хотела принимать и понимать. — Ладно, хорошо, признаю, идея здравая, но мне нужен мотив, — сдался отец. — Я имею в виду, почему этот парень хочет смерти членам команды по плаванию две тысячи шестого года и их тренеру? — Разве не очевидно?! — усмехнулся брат. — Наша команда по плаванию отстой! Они не выигрывали лет шесть! Ладно у нас нет пока мотива! Ну если только Харрис.       Отец задумался. — И что вы хотите от меня? — наконец спросил он.       Парни переглянулись. — Нам нужны доказательства, — подал голос Скотт. — Ага, которые находятся в участке, где я больше не работаю, — развел руками папа. — Поверь мне, они тебя пустят! — заявил брат — Поверить тебе?! — возмутился отец.       Полагаю, сейчас в его голове пронеслись все косяки братца, а возможно и мои. — Поверь Скотту, — закатив глаза брат указал на друга. — Скотту я поверю, — кивнул папа.       Все переключили внимание на меня. — Ким, — заговорил Скотт. — Тебе лучше остаться дома. — Нет! Я пойду с вами, чтобы убедиться, что мой братец съехал с катушек и набить ему морду, когда он окажется не прав! — твердо заявила я, поднимаясь и выходя из комнаты вперёд остальных.

***

      Мы гуськом вошли в участок за отцом, тот сразу направился к женщине за стойкой. — Сейчас два часа утра, — изумилась дежурная. — Поверь, меня бы здесь не было, если бы это не было так важно, — ответил ей наш отец. — Сперва проверим камеры из больницы, — зашептал брат. — Почему? — недопонял Скотт. — Потому что все убийства — дело рук Джексона, кроме одного, помнишь? — пояснил брат. —Беременная девушка! Джессика! — закивал Скотт. — Ага! Так как Мэтту пришлось убить ее самому, кто-то в больнице мог его видеть! — рассудил Стайлз.       И с каждым вынесенным им доводом я начинала верить брату, но почему-то оставалась спокойна, будто где-то там знала, что это сделал Мэтт. — Стайлз, — я легонько коснулась плеча брата. — Я… пожалуйста… я не могу… не могу верить, я не должна, — просипела я, пытаясь убедить себя.       Брат взял меня за руку, выказывая поддержку. Это было сейчас необходимо, он не разучился читать меня. Это радовало, что мы всё ещё две половины одного целого.       Тут нас окликнул отец и мы пошли следом за ним в кабинет. Несмотря на то, что он был отстранён от работы, в кабинете ничего не поменялось, будто бы папа каждый день, как и всегда, проводил тут. Даже немытая кружка от кофе стояла на столе возле стопки бумаг.       Отец тут же устремился к компьютеру и погрузился в поиск запись с видеокамер из больницы. Много времени это не заняло.       Теперь брат взглядом искал нужную камеру, на которую мог попасть Мэтт. — Ну не знаю, вы только посмотрите, той ночью работало шесть бригад! Больница стояла на ушах, — рассудил отец, листая записи. — Ладно, давай дальше, он же должен был пройти мимо хоть одной камеры, чтобы добраться до Джессики, ведь так? — затараторил брат. — Он по любому должен был засветиться!       Я пристально наблюдала за монитором. И мое сердце защемило едва я заметила на видео знакомую шевелюру. — Вот! Это он! — озвучил мои мысли Скотт. — Да, это Мэтт! — поддержал друга Стайлз. — Пока что я вижу только чей-то затылок, — скептично выдал отец. — И это затылок Мэтта, я сижу за ним на истории и у него очень странная форма черепа! — принялся убеждать отца Стайлз. — Ты рехнулся?! — возмутился отец. — Я нормальный! Просто это точно он.       Брат поднял на меня взгляд. — Это Мэтт, пап, — едва дыша, выдала я.       От осознания того, что брат был прав и мой парень убийца, мне становилось дурно — я будто погружалась под воду. Я слышала, как брат звал меня по имени словно сквозь толщу воды. — Ким! — потряс меня за плечи Скотт. Я тут же будто вынырнула из этого состояния. — Я в порядке, — мотнув головой, выдавила я. — Так, — рассудил Скотт. — Нужно посмотреть другие камеры, должен же он был где-то засветить своё лицо!       Папа стал переключаться между камерами. — Стоп! Смотрите, это он! — прокричал Стайлз. — Ты имеешь в виду, опять его затылок, — вновь был скептично настроен отец. — Ладно, — махнул рукой Стайлз. — Но смотри, он с кем-то разговаривает!       Мы пригляделись. — С моей мамой! — сообразил Скотт.       Друг принялся набирать номер мамы.       Пришлось отправить Мелиссе фотографию, чтобы она узнала Мэтта. И она узнала его.       Этот факт послужил финальным, он будто щелчок затвора, когда на тебя наставляют пистолет и ты не можешь уйти от пули, она пробивает тебе голову, так же прямо и быстро как мысль.       Папа тут же бросился перебирать папку с уликами. — У нас есть следы обуви рядом со следами протекторов возле трейлера и если они совпадут значит все три убийства дело рук Мэтта! — победно заявил Стайлз, однако глянув на меня, тут же поубавил ликования. — Вообще-то четыре. В мастерской где был убит автослесарь за замену масла расплатились кредиткой на имя Мэтта, — добавил информации отец. — Когда? — вскинул брови Стайлз. — За пару часов до случившегося. — Но пап, если один раз это несчастный случай, два — это совпадение, три — закономерность, то что тогда четыре?! — пробормотал Стайлз, загибая пальцы. — Четырех достаточно для ареста, — уверенно заключил отец. — Скотт, позвони маме, пусть как можно быстрее едет сюда. Если я смогу вернуть удостоверение, то смогу получить ордер на обыск. Ким, сходи к дежурному и скажи, чтобы пустили маму Скотта когда она приедет. — Поняла, — тихо выдала я. — Пап, его теперь посадят? — робко спросила я и все присутствующие замерли в напряжении. — Не знаю, милая, — вздохнув сказал отец и обнял меня, чмокнув в макушку.       Папа знал, определенно знал, он слишком любил меня, чтобы сказать на прямую.       Я отстранившись направилась к дежурной, чтобы предупредить о маме Скотта.       Однако той женщины я там не увидела.       Я осмотрелась и, заглянув под стойку, ужаснулась. Женщина, которая недавно с нами разговаривала, теперь была мертва, я развернулась с намерением предупредить отца, но наткнулась на такие знакомые серые глаза.       Мэтт грустно улыбался, в его глазах стояли слезы, а в руке у него был пистолет скорее всего именно этой женщины.       Я отшатнулась в сторону однако была схвачена за руку и прижата к груди парня.       Всхлипнув, я цеплялась за рубашку Мэтта. Не было ни капли страха, было только тепло, и только это меня пугало. — Прости меня, — шепнул Мэтт и, взяв за руку, повел в сторону кабинета, в котором находились отец и парни.       Парень не давил, нет, он знал, что я сама пойду, что вряд ли стану противиться ему, но и я чувствовала, что он не причинит мне вреда.       По крайней мере физического, так как морально я была уже сломлена и моя душа рвалась в клочья, прямо сейчас.       Мы вошли в кабинет и Мэтт наставил на Стайлза пистолет, держа меня рядом с собой, как заложника. — Мэтт? — подняв руки, спросил отец. — Это же Мэтт, да? Мэтт, что бы сейчас не происходило, я гарантирую тебе, что есть выход, только если ты уберешь пистолет. — Это забавно, хотя я так не думаю, хотя вы в чем-то правы, — равнодушно бросил парень, прижимая меня к себе. Я не сопротивлялась, может из-за страха за семью, может потому что не хотела сопротивляться ему, только не ему. — Я знаю, ты не хочешь никому навредить, — пытался разговаривать с ним отец. — Вообще-то я хочу навредить многим людям, — усмехнулся Деллар. — Вы трое, — он обвел рукой Скотта, Стайлза и отца. — Не были в моем списке, но меня можно и переубедить и один из способов — это пытаться набрать кого-то на телефоне чем сейчас Маккол и занимается.       Скот спешно выдернул руку из кармана. — Вот это, точно причинит кому-то боль! — сквозь зубы выдавил Мэтт. — Например всем!       Я замерла в его руках, перестав всхлипывать. В конце концов нужно было что-то придумать. Нервы натянулись, обращаясь в камень, адреналин начал работать на меня, слезы высохли, пустив в голову трезвое мышление и относительное спокойствие. Истерика сейчас пришлась бы не к месту. Задвинув ее подальше, я пыталась сосредоточиться на том, чтобы не навредить никому из присутствующих. — Мэтт, прошу, только не Ким, прошу тебя! — заговорил отец. — За неё не волнуйтесь, ей ничего не будет, — заверил Дэллар, чуть касаясь моей щеки. — Если, конечно, вы сделаете все, как я скажу.       Отец и парни закивали. Я так боялась поднять взгляд на отца, так боялась увидеть в нем осуждение, однако, сделав усилие, я взглянула на него и в его взгляде была только тревога и бесконечная любовь, любовь к той маленькой девочке со смешными бантами с фотографии в доме. — Ну же! — прикрикнул парень, и все выложили телефоны на стол.

***

      Мэтт заставил Стайлза пристегнуть отца к стене возле камеры и, подтолкнув брата, повел меня и парней назад в сторону кабинета. Вдруг Скотт замер напротив коридора, ведущего в бок. Стайлз проследил за взглядом друга и ужаснулся, моя реакция была такой же. В коридоре лежали тела четырех полицейских. — Ты, что собираешься здесь всех убить?! — шокировано спросил Скотт. — Нет, я просто подумал о том, чтобы их убить, а Джексон это сделал! — хмыкнул Дэллар.       Мэтт заставил парней уничтожить все улики, указывающие на него.       Я тихо сидела рядом с ним, он чуть сжимал мою руку. — Не бойся, — вдруг шепнул он мне. — Я тебя никогда не обижу.       Сейчас слыша этот голос, хотелось ему верить, но страх за Стайлза, отца и Скотта сковывал по рукам и ногам. — Удалено! Вот и все! — заговорил Стайлз. — Итак, Мэтт, так как мы те, кого ты почти убил и заслуживаем этого потому что мы узнали тебя первым… короче я заберу отца, Ким и мы уйдем! А ты продолжай свои мщения со своим кенемой, — обратился к Мэтту мой брат.       Мэтт будто задумался, но нас отвлек свет фонарей сквозь жалюзи — к участку кто-то подъехал. — Похоже здесь твоя мама, Маккол, — безразлично заявил Мэтт. — Мэтт, не делай этого, когда она войдет, я попрошу ее уехать, я скажу, что мы ничего не нашли, пожалуйста Мэтт, — взмолился Скотт. — Если ты сейчас не пойдешь, то сперва я убью Стайлза, а потом твою маму, — пригрозил Мэтт. — Мэтт, пожалуйста! — обратилась я к парню. — Не лезь, Ким! — огрызнулся тот.       Я сама себе ужаснулась, дивясь своей безвольности.       Мы направились ко входу в участок. — Открывай! — кивнул Мэтт на дверь, обращаясь к Скотту. — Умоляю! — попросил Скотт. — Открывай дверь! — с нажимом выдавил Дэллар, наставляя пистолет на Стайлза.       Скотт медленно повернул ручку и толкнул дверь. Однако за дверью стоял Дерек, а не мама Скотта. Я физически ощутила, как парни выдохнули, в прочем, я тоже, это же Дерек. В этот момент плотина, которая удерживала меня от истерики, почувствовав, видимо, надежду на альфу, дала трещину и я всхлипнула. Это была первая дань истерике. — Слава богу, — на выдохе произнес Скотт, смотря на альфу.       Дерек обвел нас всех взглядом, моргнул, а затем рухнул на пол.       Я чуть дернулась, будто подаваясь навстречу Хейлу, однако во время вспомнила, что лучше обойтись без резких движений.       В проеме показался Джексон в полуипостаси. Дерек же был парализован ядом кенемы.       Мэтт склонился над Дереком. — Это тот, кто управляет Джексоном? — казалось в голосе Дерека сквозила усмешка. — Этот парень? — Что ж, Дерек, не всем повезло стать большим грозным оборотнем, — оскалился Мэтт. — Ах, да, точно, я кое-что понял. Оборотни, охотники, канимы — это напоминает гребанную хэллоуинскую вечеринку на каждое полнолуние, кроме тебя Стайлз, а ты во что превращается? — В снежного человека! — ехидно бросил брат. — Ну, знаешь, это больше в зимнее время, типа сезонное.       Мэтт вдруг резко прижал меня к себе и мотнул головой.       Джексон тут же полоснул когтями по шее брата и тот рухнул на пол. — Эй! — возмутился Скотт, бросаясь к Стайлзу, но его предостерёг кенема, показывая когти. Стайлз удачно рухнул на Дерека. — Снимите его с меня! — сквозь зубы прошипел альфа. — Ну я даже не знаю, Дерек, кажется вы были бы очень хорошей парой! — хохотнула Мэтт. — Хотя это должно быть отстойно, быть лишенным всех сил от маленького пореза. Спорим, ты не привык чувствовать себя таким беспомощным? — Еще есть зубы! — по прежнему ехидно говорил альфа. — Может подойдёшь по ближе, посмотрим на сколько я беспомощен. Мэтт непременно бы ему ответил, однако возле участка вновь притормозила машина, и на этом раз это точно была мама Скотта. — Делай, как я говорю, и она не пострадает! — бросил Мэтт Скотту. — Я не подпущу к ней Джексона. — Скотт, не верь ему! — крикнул с пола Стайлз.       Мэтт схватил моего близнеца за шкирку, стаскивая с Дерека и наступая ему ногой на шею, перекрывая кислород. — Так убедительней?! — вздернул брови Мэтт. — Мэтт! — вскрикнула я, хватая парня за руку в попытке оттащить от брата, но тот и с места не двинулся. Это меня несколько смутило — никогда раньше не замечала за ним такого. — Ладно! — сдался Маккол. — Ладно, хватит! — Тогда делай, что я говорю! — прошипел Дэллар. — Ладно, только прекрати! — взмолился Маккол и Мэтт убрал ногу с горла Стайлза и брат зашелся в приступе кашля. — Джексон, держи её, — Мэтт передал меня в руки Джексона. — А ты, Скотт, иди за мной!       Через минуту я услышала выстрел и крики миссис Маккол. — Скотт! Стайлз! — прокричал отец из помещения с камерами. — Что происходит?! Мэтт! Мэтт, послушай меня… — попытался выйти в диалог отец. — Всем молчать! — рявкнул парень. Я дернулась в когтистых лапах Джексона и тот сильно сдавил меня. — Джексон! Джексон! Это же я! — пыталась я достучаться до Уиттмора, но было бесполезно.       Я слышала только как кричал Мэтт и казалось сходила с ума. Истерика накатила довольно неожиданно, слезы горячими дорожками лились из глаз, обжигая лицо и царапину на правой щеке. Но я попыталась сдерживать их и казалось выходило не плохо. Чего уж чего, но слабой и беззащитной девицей я не была. Не хотелось и сейчас казаться одной из этих шаблонных героинь, нервы в такой ситуации нужны были крепкие. Я посмотрела на Стайлза, лежащего у моих ног. В кабинет вошли Скотт и Мэтт. — Доказательств нет! Почему бы тебе не уйти?! — спросил Скотт. — Мэтт, — позвала я парня, сдерживая слезы. — Почему бы нам не уйти, давай уйдем вместе, уедем отсюда, только прошу… — Ким, пожалуйста, просто молчи, — как-то устало произнес Дэллар.       Я затравленно посмотрела на парня. Неужели это все и я ничего не смогу сделать? — Ты думаешь, меня волнуют доказательства? — риторически спросил Мэтт у Скотта, прерывая мои размышления. — Нет, мне нужна книга! — Что за книга? — вякнул брат с пола. — Бестиарий. И не какие-то ее куски, а мне нужна вся книга! — махнул рукой с пистолетом Мэтт. — У меня ее нет, — пожал плечами Скотт. — Она у Джерарда. Зачем она тебе? — Мне нужны ответы, — нервно выдал Мэтт. — Ответы на что?! — нервы у Скотта начали сдавать. — На это! — сказал Мэтт и задрал футболку. Весь его бок был испещрен чешуйчатым узором, идентичным коже Джексона в полной ипостаси.       Я всхлипнула, не веря своим глазам. — Что за черт?! — вырвалось у меня. — Вот и я хочу знать, милая, — подошёл ко мне Мэтт и прижался губами к виску. — Мэтт, может… может мы вместе с этим справимся? Только, пожалуйста! — умоляла я парня. — Нет, Ким, уже нет, — покачал головой парень.       Я всхлипнула, но от Мэтта не отвернулась, разве я могла?       Джексон вел меня вслед за Скоттом и Мэттом удерживая локти. — Скотт, ты ведь даже не понимаешь, как это круто, что ты можешь исцеляться, — заговорил Мэтт нервно расхаживая по комнате.  — Знаешь, что бывает с теми, кого пристрелили? Они умирают! — Так вот, что случилось с тобой? — неуверенно выдвинул Скотт. — Ты утонул, ведь так?       Я испуганно переводила взгляд со Скотта на Мэтта. Значит Скотт тоже догадался обо всем в тот раз, когда Мэтта бросили в бассейн Лидии. — Он не должен был дать им напиться, — смотря в пустоту выдал Мэтт. — Чивоо? — глуповато протянул Скотт. — Мэтт, ты о чем? — Лейхи! — прикрикнул Дэллар. — Он не должен был дать им напиться! — Что? Кому напиться? — не унимался Скотт.       А до меня начало доходить. Словно глаза открылись. — Команде по плаванию, идиот! — закричал Мэтт на Скотта. — Я же не знал, что происходит, я же не знал, что они только что выиграли соревнования, и Лейхи разрешил им отпраздновать это с выпивкой. Кого же волнует, что им по семнадцать, да? — Ты был у Айзека? — вновь спросил Скотт. — Да, мы были мелкими и у него был первый выпуск человека паука и мы решили обменяться и я пришел туда, слышу музыку и все хорошо проводят время и я вижу Шона, он бросает Джессику в бассейн, а потом Беннетт заходит и… — Мэтт прерывисто вздохнул. — Беннетт? Тот охотник? — догадался Скотт. — И потом Кэмден, братец Айзека хватает меня, он думает, что это смешно. — А потом бросает тебя в воду, — закончил Маккол за Мэтта. — Я кричал, что не умею плавать, но им было плевать, я умирал, а они смеялись. Потом вдруг я просто лежу, а Лейхи прямо надо мной и говорит, чтобы я молчал об этом! Он сказал «никому не говори»! — крикнул Мэтт размахивая пистолетом. — Он говорил «что маленький ублюдок, не знаешь как плавать?! Ты никому ничего не скажешь!» И я не сказал. Мои родители думали, что я астматик, но они не знали, что каждый раз, когда я закрывал глаза, я тонул. Знаешь, все говорят про маленький белый свет перед смертью, так вот я ничего не видел, только тьму, кругом только её. Но потом были похороны у Арджентов и все изменилось, — Мэтт посмотрел на меня. — Тот маленький белый свет появился в моей чёртовой жизни…       Меня готово было разорвать от той печали, что рвалась наружу вместе со слезами. — Я увидел там Лейхи, и я хотел чтобы он умер! И на следующий день так и произошло! Это было как в греческой мифологии, когда фурии пришли за Аресом. Ты и понятия не имеешь… — махнул рукой Мэтт. — Джексон — моя фурия. Когда той ночью я увидел его в первый раз, между нами установилась какая-то связь, я знал, что это он убил Лейхи, и я знал, что он сделает это снова!       Вдруг везде погас свет и помещение погрузилось в полную тьму. — Что это? — недоумевал Мэтт. — Охотники! — чертыхнулась я.       Включилось аварийное питание и сирена.       Вдруг окна перед нами озарились светом фонарей от машин. — На пол! — закричала я, толкая Мэтта вниз.       И только мы успели рухнуть, как раздался звук бьющегося стекла и выстрелов. На нас обрушился шквал очередей из автоматов.       Мы с Мэттом спрятались пол стол и Скотт тоже.       Мимо нас что-то прокатилось.       Я подумала, что это граната, и приготовилась бежать или умереть, однако от предмета послышалось шипение и пошел в стороны дым. Это была дымовая шашка.       Мэтт зашелся в приступе кашля, я же зажала нос и рот рукавом. Все вокруг покрылось густым дымом.       Скотт вдруг дёрнул меня за руку и поволок за собой. Мы выбежали в коридор и нарвались на Джексона, но Маккол не растерявшись отшвырнул его в сторону. И мы вломились в кабинет, где лежали на полу Стайлз и Дерек. — Хватайте его и валите! — рявкнул Дерек. Скотт подхватил моего близнеца схватил меня за руку и потащил за собой, но все двери были заперты. И за нами шел разъяренный Джексон.       Мы забежали в допросную и Скотт усадил Стайлза. — Ты в порядке? — спросил меня Маккол. — В полном, — фыркнула я и принялась осматривать кряхтящего брата молясь, чтобы с Мэттом ничего не случилось и одновременно проклиная себя за это, однако сердце все еще сжималось в приступах боли.       Стайлз всё ещё не мог двигаться, но это должно было скоро пройти. — Оставайтесь тут! — скомандовал Скотт и выбежал за дверь. Через минуту мимо окна в допросную пронеслась знакомая темная шевелюра. — Эллисон, — прошипела я. — Что задумала эта девчонка?! — Стайлз, оставайся тут! — бросила я и выскользнула за дверь.       Я заозиралась по сторонам, гадая куда направилась девушка, и, решив для себя, просто побежала по коридору в предполагаемом направлении, доставая нож из кармана джинсов.       Я решила найти Мэтта, но его нигде не было, так же как и охотников.       Вдруг кто-то схватил меня за руку, я обернулась, замахиваясь ножом. — Скотт! — выдохнула я. — Надо уходить! — скомандовал Маккол. — Но как же… — запротестовала я. — Нет времени! — рыкнул Маккол.       И мне пришлось последовать за ним. Оклемавшегося Стайлза мы нашли возле кабинета шерифа. — Ким, ты как? — братец бросился на меня с объятиями. — Цела, — устало выдохнула я. — Идёмте, сюда скоро прибудет наряд спецназа, и нам лучше убраться! — приобнимая меня, сказал Скотт.       По дороге домой никто не решился заговорить о произошедшем. Все это перестало укладываться в моей голове, она начинала болеть. Внутри казалось все перевернулось. Мир встал с ног на голову.       Я тайком строчила смс на номер Мэтта, но ответа не получала…
262 Нравится 112 Отзывы 114 В сборник
Отзывы (16)