ID работы: 6767727

The Phantom of the Opera. Взгляд зеркал

Гет
R
Завершён
168
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 7 Отзывы 44 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

***

      В кромешной тьме резко засверкали два глаза. Словно почуяв мой страх, колдунья щелкнула пальцами, от чего загорелась свеча, стоявшая на круглом столе. Женщина врезалась своим холодным, непроницаемым взглядом в мои глаза, проникая куда-то за пределы моего сознания. Резко захотелось пить и почесать кончик носа. Волосы на затылке предательски встали дыбом. Ничего страшного не происходит, ведь так? Это просто очередное шоу на ярмарке выходного дня. Господи, зачем я только согласилась на это?       Внезапно, все мысли улетучились из головы. Будто кто-то резко нажал на выключатель. Что-то темное появилось в глазах гадалки, разливаясь ужасом по моему разуму. Разве так должно быть на постановочных гаданиях?       Она приоткрыла рот, дыхнув на меня чем-то кислым. Я еле удержалась, чтобы не закрыть нос рукой. А потрескавшиеся губы старухи начали шевелиться, пытаясь подобрать слова. Или поймать их в моем сознании.       — Ты скоро встретишься с ним. Берегись! Ты сгоришь в его пламени, и останешься навеки с разбитым человеком. Есть только один выход: не выходи ночью под взгляды зеркал!       Я резко вздохнула, закрыв глаза, словно поднялась из глубины озера на поверхность. А когда открыла, оказалось, что шатер был совершенно обычным, именно таким, в который я зашла. Ни темноты, ни горящих глаз, ни быстро тающей свечи. Милая беззубая женщина жадно тянула руки к моей бумажке в 5 евро. Ее длинные пальцы коснулись моих, от чего по телу разлился неприятный холод. Будто я разбила видимый только мне сосуд. Поморщившись от своих мыслей, я вылетала оттуда, даже не сказав «спасибо».       — Ну? Что она тебе нагадала, Джейн? — Подруги поджидали меня у входа, нетерпеливо потирая руки. Обе сияли от услышанных слов гадалки в свой адрес. Конечно, им нагадали женихов и богатства. А мне… Я поежилась, вспомнив ее слова, которые тут же слетели с моих губ.       — Ты скоро встретишься с ним. Ты сгоришь в его пламени, и останешься навеки с разбитым человеком. Есть только один выход: не выходи ночью под взгляды зеркал. Что-то в этом роде, — я наблюдала за тем, как глаза Лидии начинают расширяться. Мэри же наоборот сохраняла полное спокойствие.       — Как странно, что она не отделалась обычным предсказанием, а решила изощриться. Видимо, скучно сидеть так целый день, выслушивая очередную девицу, как считаешь? — спросила Мэри, погладив меня по плечу. Этот жест означал: тебе не стоит переживать из-за чепухи. Я улыбнулась ей, накрыв ее руку своей ладонью, и махнула головой. Мол, ничего страшного, просто выдумки.       — Мы хотели мороженного, не так ли? — всплеснув руками спросила Лидия, во все глаза глядя на нас. Она была маленькой, немного пухленькой блондинкой с короткой стрижкой, обожающей вязанные платья. И эта детская пухлость очень шла ей, создавая образ плюшевого медвежонка, которого хотелось обнять и не отпускать. Мэри же наоборот была стройной, высокой брюнеткой, с волосами до плеч. Стихи, кофе и запах лаванды — так ее можно было охарактеризовать. Человек, который никого не подпускает к себе. Но, что-то в нас с Лидией привлекло ее внимание.       — Точно. Мороженое освежит мой воспаленный мозг, — улыбнулась я подруге. — Пойдемте, хватит уже здесь торчать.       Пробираясь сквозь красочную толпу людей, я старалась откинуть от себя размышления о словах гадалки. Если бы она была настоящей, неужели она бы стала сидеть тут, требуя от людей такую маленькую плату? Наверняка она бы пошла дальше, запустив свое шоу. Не стоит воспринимать всерьез все, что тебе говорят, Джейн…       — Джейн? Ты с нами? — Лидия легонько потрясла меня за руку.       — Что? — удивленно посмотрев на нее, спросила я.       — Ты уже пять минут не отвечаешь. Загрузила тебя эта старая карга, да? — ее взгляд выражал крайнюю обеспокоенность.       — Нет. Я просто пытаюсь забыть об этом, ладно? — попыталась отмахнуться я.       На этом и закончились разговоры о шатре и его странной жительнице. Мне бы очень хотелось больше не вспоминать об этом, окунувшись обратно в свою размеренную жизнь. Но оказалось, что судьба готовила для меня нечто иное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.