ID работы: 6767892

Как эксперты в Хогвартсе остались

Гет
NC-17
Завершён
43
автор
Размер:
32 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 12 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
      Сириус Блэк в доме Дурслей появился совершенно внезапно через неделю после того, как Гарри вернулся с каникул. Он, как обычно, получив обратно все привычные домашние обязанности, приводил в порядок обширные заросли кустарника в саду, когда за спиной раздался знакомый уже голос его крестного: «Привет, Гарри. С утра уже припахали, да?». Гарри обернулся. Его крестный, совершенно не таясь ни от кого, в новом сером магловском костюме, с большим чемоданом возле ног, стоял позади него, в паре шагов. «Сириус!» - обрадованно воскликнул Гарри, мигом просиявший, бросившись в объятия Блэка.       Через пять минут, забыв напрочь про кустарник в саду, Гарри поил своего крестного чаем, с печеньем собственного приготовления, а тот уплетал за обе щеки и нахваливал. В доме, кроме них двоих не было никого: Вернон был на работе, Дадли – на тренировке по боксу, Петуния – на шопинге. Ну, а когда с чаем было покончено, оба волшебника устроились в гостиной, на диване, возле телевизора. - И тут нам Дамблдор и говорит: «Забудьте про свои разногласия и пожмите друг другу руки», представляешь? – продолжил Сириус начатую еще в кухне речь о том, как директор Хогвартса пытался помирить его и профессора Снейпа, - Видел бы ты, какая у Сева рожа при этом была… как будто этой самой рожей его в дерьмо окунули. Ну да, покуражились мы над ним в школьную-то пору, согласен, гордиться нечем, ну так столько лет уже прошло, а он всё дуется. Вон, даже на тебя ополчился, хотя ты тут вообще не причем. - Ну, да, наверное, - Неопределенно произнес Гарри, задумчиво глядя в потолок. Будучи сам не так давно жертвой травли со стороны одноклассников, сейчас он прекрасно понимал профессора, - А ты чего приехал-то? Рассказать, как над Снейпом издевался? - Да нет, Гарри. Это тебе, лучше него самого, никто не расскажет: в деталях, в подробностях. Меня к тебе, опять же, директор послал, в качестве крыши. - Какой такой крыши? – удивился Гарри, не знакомый с другими значениями этого слова. - Магической, - ответил Сириус, не моргнув и глазом, - Теперь любой всплеск магии, замеченный в этом районе, ты можешь смело свалить на меня. - Мне же не разрешают колдовать. - Гарри хоть и почувствовал, что жизнь налаживается, но еще не мог в это поверить. - Кто? Родственнички твои? – Усмехнулся Сириус, и более спокойно продолжил, - На их счет не волнуйся. С ними я уж как-нибудь договорюсь.       Договариваться пришлось уже через пару часов. За окнами дома раздался шум мотора, легкий скрип тормозов, и вслед за этим все семейство Дурслей, в полном составе, явилось домой. Они долго толкались и пихались, разуваясь в прихожей, из-за габаритов Дадли и Вернона казавшейся совсем крошечной. «Гарри, чертов тунеядец, какого дьявола ты еще не приготовил ужин?! – Вопил с порога глава семьи, обладающий невероятным чутьем и готовую еду чувствующий за километр, - Если ты не на кухне, Богом клянусь, вытрясу из тебя всю душу!» Однако, когда он не обнаружил навязанного извне племянничка на кухне, зато обнаружил в гостиной, да еще в компании неизвестного джентльмена, лицо его побагровело, и он уже не стеснялся в выражениях. - Ах ты, паскуда малолетняя! Совсем страх потерял, что ли? В саду бардак, в доме только насрать осталось, еда не готова, а ты тут каких-то проходимцев в наш дом приводишь? – Вернон так раскричался, что у Гарри заложило уши. - И я рад знакомству, Вернон, - Преспокойно ответил Сириус, поднявшись с дивана и протянув старшему из Дурслей ладонь для рукопожатия, - Сириус Блэк меня зовут. Я – крестный Гарри, и я же с этих пор – его крыша. - К… какая еще крыша? – Прекрасно знакомый с другими значениями этого слова, Вернон разом побледнел и затрясся, но протянутую руку все же пожал, - Охранять будете, что ли? - А, это ты, Бродяга, - В разговор вмешалась вошедшая в гостиную Петуния, прекрасно знакомая с Сириусом через свою покойную сестру, - Как же, помню тебя, еще со свадьбы Лили. Ты, вроде, с виду собака, а пьешь-то как лошадь. - Зачем охранять? – Ответил Сириус, начисто игнорируя слова Петунии. – Ни от кого охранять Гарри не надо. Ему надо лишь помочь реализовать магический потенциал, а для этого надо заниматься даже на каникулах. - Вы в своем уме?! – Гневно воскликнул Вернон, под громогласный топот его сына, сразу ушедшего к себе в комнату, на второй этаж. – В моем доме никто колдовать не будет! - Будет. – Тон Сириуса не допускал возражений. – А если станете мешать….       Сириус мгновенно вынул из кармана пиджака волшебную палочку и едва заметно взмахнул ей. В тот же миг один из больших кухонных ножей, висящий мирно на стене, сорвался с места и устремился вперед. Пройдя в считанных миллиметрах от уха Вернона, нож воткнулся в стену, войдя в нее по рукоять. Еще один взмах палочки – и нож, как ни в чем не бывало, висел на своем привычном месте, на стене. Хозяева дома поняли, что «крышей» Сириус назначен не просто так. Колдовать Гарри все же разрешили даже дома. - Кстати, раз уж речь зашла об отношении к алкоголю, - Сириус заговорил более мирно, кивая в сторону Петунии, - Вы, Вернон, я слышал, тоже это дело уважаете.       С этими словами он раскрыл чемодан и достал оттуда средних размеров коробку из серого картона, безо всяких опознавательных знаков. В коробке обнаружилось шесть литровых бутылок джина «Бифитер». Вернон поворчал, что, мол, «С этого и надо было начинать, а то вздумали мне тут палкой махать, ножи по дому гонять…» а потом махнул рукой, и Гарри был отправлен в свою комнату, готовить спальное место для гостя, а все три взрослых отправились в столовую.       Уже после второй бутылки «Бифитера», под скудную закуску, собранную Петунией, сильно разбавлявшей джин тоником, и потому до их пор относительно трезвой, ее муж грузно нависал над плечом накренившегося сильно Сириуса, по-дружески приобняв того за плечо. В деле контакта двух человеческих видов алкоголь оказался просто блестящим посредником. - Бродяга, дружище, ты пойми, - заплетающимся слегка языком вещал Вернон, - Многие говорят, мол, «Фуфло – твой заводик, какую-то мелочевку производит. Ну, дрели, ну, свёрла, так ерунда это всё, несерьезно», ну так то – профаны, не отличающие стальное сверло от карбид-вольфрамового, например. Знали бы они, сколько отверстий этими самыми сверлами надо просверлить в автомобиле, в самолете, в вагоне метро. Сотни. Тысячи. Конечно, на больших заводах этим делом уже занимаются роботы, но где, скажите, изготовляют сверла для этих самых роботов? А вот здесь, на нашем родном заводике! Сверла… наши сверла, знаешь ли, и танковую броню просверлить могут, а производство таких не каждый осилит.       Сириус слушал и не перебивал. Петуния тоже молчала. Когда глава семьи Дурсль начинал говорить о своем заводе и о его продукции, остановить его было невозможно. Тем временем, подходила к концу и третья бутылка, и Петуния только знаками показывала Сириусу, чтоб он не вздумал открывать четвертую. - Я тебе больше скажу, Бродяга, - продолжил Вернон тем временем, - Мы сами в скором времени освоим производство тех самых роботов. Конечно, это вложиться надо будет, еще цех отстроить, но оно того стоит. Начнем со станков для трехмерной сверловки, а там, чем черт не шутит, освоим и вовсе что-то сверхъестественное. Дай только срок, сам все увидишь! Сверленые нашими станками детали в «Конкордах» будут стоять! - Что такое «Конкорд»? – Невпопад выпалил Сириус, не настолько хорошо знающий магловскую технику, чтоб разбираться в моделях самолетов.       Вернон рассказал. Он поведал историю возникновения сверхзвукового пассажирского авиалайнера и его известные технические характеристики, такие как крейсерская и максимальная скорости, предельная дальность полета и вместимость, и уже свел свою лекцию к тому, как однажды на таком самолете летал в командировку в Нью-Йорк, как вдруг его рассказ внезапно оборвался. Замолчав внезапно, Вернон рухнул на крышку стола, куда Сириус едва успел подложить свою руку, и громогласно захрапел, сотрясая посуду на буфетных полках. - Этому столику больше не наливать, - заметил Сириус и пьяно захохотал. - Пойду, детей позову, - ответила Петуния, - А то вдвоем не утащим. - Не надо. Ты что, забыла, что ли? – Протянул Сириус, поднимаясь с места, и опять извлек волшебную палочку из кармана.       Последовавший затем «мобиликорпус» оторвал грузную моржеподобную тушу Вернона от мебели, поднял в воздух и развернул вниз лицом. Осторожно, стараясь ничего по пути не задеть и не сбить, Сириус препроводил храпящего Вернона до его спальни, и плавно уложил в кровать. Петуния все это время смотрела уже с нескрываемой благодарностью. Похоже, контакт был налажен и с ней.       Сириус снова сходил в гостиную, где все еще стоял его чемодан, и извлек из того чемодана, покопавшись в нем некоторое время, прозрачный пузырек с искрящимся фиолетовым зельем. «Антипохмельное, - объяснил он Петунье, - Все последствия как рукой снимает. Даже за руль садиться можно». Отдав зелье хозяйке дома, он откланялся и, прихватив чемодан, отправился на второй этаж.       На следующее утро Гарри Поттер узнал, не без удивления, что все домашние обязанности, что раньше свалились все на него, обитатели дома поделят меж собой, и он может выбрать себе любую из них, и больше ничего другого по дому не делать. Гарри выбрал уход за садом, и никто ему возражать не стал. Сириус Блэк же получил разрешение оставаться в этом доме столько, сколько пожелает, даже когда Гарри будет пребывать в Хогвартсе на учебе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.