ID работы: 6773499

Ибо кровь есть жизнь

Джен
G
Заморожен
2
Размер:
8 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 7 Отзывы 0 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
— Она человек… Генерал Рей слегка скривил губы. — Ты хотел сказать, паладин, верно, Джибо? — Что сути не меняет, она не бессмертна и теплокровна, — Торговец не был категоричен в вопросах расы, когда дело доходило до торговли, но он однозначно считал паладинов людьми. — Ты уже успел в этом убедиться, верно, старина? — Рей запрокинул голову назад и расхохотался. — А я уже думал, что ты завязал, ну ты знаешь, о чем я. — Я не нападаю, чтобы пить кровь, если ты об этом, — резко возразил Джибо, стараясь подавить вспышку гнева в голосе, и добавил мягче, — это произошло случайно, когда она порезала палец листком бумаги, вот таким, – торговец подхватил листок с конторки, зажав его между пальцами. — Я дал ей немного эликсира и отпустил домой, но… — Но ты повел себя как джентельмен и высосал пару капелек из пальчика синеволосой чаровницы, о-ла-ла…– Странник присвистнул, — да ты шалун, знаешь… — Я позвал тебя не для того, чтобы выслушивать скабрезности…– глаза Джибо опасно заблестели, он мог бы побагроветь, но вампиры на такой подвиг не способны, поэтому лишь смерил оппонента недобрым взглядом. –К делу,- торговец достал из ящика нож для разрезания бумаги, — я хочу взять на пробу немного твоей крови. На лице Рея выразилось недоумение, в то время как Джибо, улучив момент, уже вплотную подошел к чиппендейловскому антикварному креслу, в котором сидел Генерал, и потянулся стягивать перчатку с его руки. — Убери…от меня… свои руки, — прошипел вампир, резко вставая и угрожающе надвигаясь на лавочника. — Всего одна капля! — Джибо был необычайно ловок, и уже успел отскочить, опрокинув антикварную вазу, – Это для одного дела, я не могу тебе так сразу объяснить, тем более, если моя теория провалится, то тут и говорить нечего, так, пустяки. Видишь ли, состав крови абсолютно уникален, что у вампиров, что у людей, это малоизученная область, но исследования… — Все понятно, можешь не продолжать. Я уже понял, к чему ты клонишь. Я заинтригован, – Странник прекратил попытку поймать Джибо и вернулся в кресло, только присел на подлокотник, отчего хозяин лавки поморщился, но не высказал неудовольствия. — Слышал я о твоих исследованиях. Ты помогаешь людям найти их родственников, проводя анализ крови…на вкус. И ты стал большим экспертом в этом деле. Берешь с них жемчуг и золото по своему курсу, сосешь кровушку… — Я берусь не за всякое дело! И, между прочим, я реально помогаю людям. Как я уже успел сказать, состав крови абсолютно уникален, на его основе можно определить даже степень отдаленности родства, если…–Джибо немного успокоился, когда понял, что Генерал отказался от нападения, — мне следовало начать с этого. — И какое же «родство», стесняюсь спросить, ты хочешь на меня «повесить», дорогой Джибо? — Близкое кровное, – мрачно заявил торговец, мгновенно вернув себе решимость из-за насмешливого тона главы защитников Такары. — Тоширо мне в братья! — Генерал настолько развеселился, что хлопнул себя ладонью по колену. – Я все терпел и ждал, когда уже зомби сожрут твои мозги, и этот день настал! Я обязательно пришлю к тебе кого-нибудь в ответ, жди… — Не Тоширо! — грозно выпалил Джибо, поднимая палец вверх, попутно опрокидывая флакон зелья удачи, — Ай, ай, ай, да что же сегодня за день такой! — порча имущества вернула хозяева лавки к вещам более приземленным. — Не Тоширо? — весело подмигнул Рей, — ничего, вычтешь у кого-нибудь из зарплаты, ну или перельешь остатки в пузырек поменьше и устроишь распродажу. — А кого, Тору? — Ты знаешь, ради такого эксперимента я даже готов пойти на небольшие жертвы. Только позволь мне самому сделать это, тебе же хуже. — Я знаю, что вампирам не стоит пить кровь себе подобных, но я всего лишь попробую. Если хочешь, сразу выплюну, твоя все равно ядовитая… — Не больше чем твоя слюна, — парировал Рей, — Надеюсь, у тебя есть какие-нибудь нейтрализующие зелья. Достаю я свой кинжальчик, уколю себя я в пальчик… – промурлыкал себе под нос вампир, исполняя действия в песенке. — Угощайся, ибо кровь есть жизнь. — Позволь мне. — Джибо сам не знал, зачем он это сказал, принимая бледную ладонь генерала в свою, такую же бескровную. Возможно, благоговение перед «особыми» своими сородичами, не все вампиры на вкус одинаковы… Он коротко, казалось, всего на один миг коснулся губами кожи Рея и быстро слизнул каплю алой крови. Торговец почувствовал во рту вкус вампира, не того, относительно молодого воителя Тьмы (ибо понятие молодости было едва применимо для той части населения королевства, с которой торговец привык иметь дело), но вкус терпкий, как крепленое вино, в нем чувствовались прошедшие столетия, время, которое однажды остановилось, но был и другой оттенок, едва различимый… Тлеющий уголек жизни. Он никогда не был до конца мертвым, и даже Тоширо ничего не мог с этим сделать. Джибо уже знал это, однажды ему довелось попробовать кровь Странника, но при менее спокойных обстоятельствах, — торговец содрогнулся от коротко вспыхнувшего воспоминания: Опушка леса, горизонт тяжелых багровых облаков и распростертое на траве тело…– мерный стук костяшек пальцев по подлокотнику вывел Джибо из прострации. Генерал снова спокойно сидел в кресле. Небольшая ранка затянулась почти мгновенно, как и должно было быть, но он не надел перчатку, просто держал ее в руке. — Что ж… я вижу ты уже сидишь, так что предлагать присесть я не буду. — А ты еле на ногах держишься. Моя кровь тебе в голову ударила, так ведь? Не смог удержаться, чтобы попробовать снова и выдумал какую-то невнятную историю? Что ж, проделка удалась. Браво! — Не проделка, а предположение. И оно полностью подтвердилось, я был прав. – Ему не хотелось быть правым. Только не в этот раз, даже несмотря на возможные последствия «проделки». Возможно, ему не следует рассказывать Рею всей правды, ведь последствия открытия могут быть даже хуже. Но его уже сверлила пара бело-лунных глаз из-под платиновых прядей. Генерал откинул капюшон и весь подался вперед, готовясь слушать. Джибо сглотнул. С чего же начать?  — Ну… Я требую объяснений, — генерал явно терял терпение. Его речь приобрела неприятный металлический оттенок вместо обычных «мурлыкающих» интонаций. — Я хочу знать, химеры, зомби и все присные, какого ящера ты устроил этот балаган и что ты мне собираешься наплести, чтобы вывернуться? Соображай быстрее, это становится скучным. А я становлюсь неприятным, когда мне скучно.  — Ты пьешь эль, когда тебе скучно, и притворяешься пьяным! — не удержался Джибо и быстро продолжил, предупреждая реакцию, — дело в том, что ты не до конца вампир!  — Вот те на! — Рей всплеснул руками и картинно развалился на кресле. — Кто же тогда? Химера, дух бесплотный?  — То есть, ты обратился, конечно, это сложно отрицать. Обстоятельства твоего обращения…  — Обстоятельства моего обращения, или мнимого обращения — Рей чеканил каждое слово.  — Никого не касаются! — выпалил торговец, чувствуя, как пол медленно уходит из-под ног.  — Бинго! — зарычал Рей, — И если ты, паршивец, пригласил меня сюда, передав записку через девчонку, чтобы меня исследовать, то заруби себе на носу…  — Девчонка, ба! — Джибо хлопнул себя по лбу. Он чувствовал зыбкую почву и вдруг нашел спасительную соломинку. — Из-за нее я тебя сюда и позвал. Я хотел, чтобы именно она доставила тебе мою записку, чтобы ты на нее посмотрел.  — Посмотрел на девчонку? — Рей заколебался, — Зачем мне на нее смотреть? Девчонка как девчонка, да тьма их. – Генерал уже было собирался уходить, но неожиданная смена темы сбила его с толку. Это такая уловка? Не зря этого Джибо не любят. Он попытался вспомнить лицо магички, хмуро сунувшей ему записочку от торговца и тут же молча протянувшей ладошку в потертой голубой перчатке для оплаты. Та еще бестия. Когда она пришла к нему в первый раз, без слез на нее глядеть было сложно. Нескладная девуля из деревни, с самодельным луком, босая и в своем простом крестьянском платье. Ничего не поделаешь, таковы уж новобранцы, что с них взять. Он со смехом послал ее пострелять оборотней (а следовало послать к черту!). Она вернулась под утро с здоровенной такой царапиной на пол-лица, шатаясь, доковыляла до Рея и …. кинула связку окровавленных волчьих ушей на стол перед генералом. Зрелище было откровенным в своей непосредственности, и от этого каким-то особенно жутким, даже для видавшего виды Странника. Таковы эти крестьяне! Тогда он заплатил ей вдвое больше обычного. Она билась, не зная отдыха. Дорогу молодым и честолюбивым! Вечно напряженная, раздражительная, она выполняла все задания, куда бы он ее не посылал, и угрюмо протягивала ему свою замаранную ладошку для оплаты. Если для нее не было никаких заданий, она тут же бежала на арену, где дралась неистово, со всеми, кто согласится, не всегда с успехом. Оттуда уходила уже вся избитая, измученная настолько, что сил оставалось только, чтобы дотащиться до домика с бумажными стенами и рухнуть спать на дощатый пол, но всегда уносила с собой золото.Плохонькая броня, которая еле держится на тщедушном теле, столько раз латанная, что невозможно сразу понять, к какому классу она относится. Впрочем, класс она сменила. Пережила первое перерождение, и получив белоснежные крылья, тут же решила записаться в маги. Рей не одобрял смену класса воинами, но в ее руках магический посох словно пел! Посох был почти ученический, с круглым стеклянным шаром на конце, очевидно, она не могла позволить себе оружие за жемчуг. Следует дать ей задание посложнее! Если справится — получит свой жемчуг, и тогда…  — Виль! — Джибо прервал размышления генерала, — ее зовут Виль. Работник месяца и опустошительница моих карманов! Она у нас теперь магистр клана, ей денежки ох как нужны.  — Магистр, и в самом деле? Хм, нужно было поздравить, — ту генерал вспомнил, что магичка слегка приоделась, заменив старый голубой наряд с узорным шитьем, на новый кожаный, с широкой белой юбкой, и стала держаться немного заносчиво, что его забавляло, — Хотя, чему я удивляюсь, такие настырные всегда берут свое, хоть силы и не имеют.  — И знаешь кого она мне напоминает? Тебя! — выпалил торговец, обрадованный тем, что разговор перешел в спокойное русло и тут же поправился, — Нет, не в смысле настырного и не в смысле, что у тебя нет силы. Я имел в виду внутренний стержень и силу воли…способность управлять другими.  — Ты к чему это клонишь? — кошачьи глаза Рея сузились в щелки. — Лет-то ей сколько? А сколько мне? Ты сложи и посчитай, или лучше вычти. Ты забыл о том, кто я такой?  — А вот и не забыл! Я знаю, кто ты. Теперь я в этом не сомневаюсь.  — И кто же?  — Дампир!  Странник захлебнулся в неестественном, каком-то истеричном хохоте. — Дампир — существо мифическое, вроде единорога. Но я скорее встречу единорога, чем дампира. Дампир — дитя человека и вампира, а мои родители — паладины. Вот этого я из своей биографии не скрыл и сказал бы, если б кто спросил. А вампиры стерильны, ибо что мертво, жизни дать не может.  — Вампиры, но не дампиры! Дампиры не стерильны!  — ….и не существуют! — закончил Рей, пятясь к двери. Пора кончать с этим сумасшествием. До него уже доходили слухи о том, что Джибо готовит зелья, изменяющее реальность, но он отмахивался от них. Видимо, зря.  — Но ты-то существуешь! — с надеждой выпалил лавочник, — Дампир из преданий, дитя вампира и человека — выдумка, но реальный дампир — это вампир не полностью обращенный, как ты.  — То есть, как это, не полностью обращенный, а? Я вроде как вполне себе обращенный, не живу и не здравствую, – осклабился генерал.  — Твоя кровь говорит мне о другом. В тебе есть жизнь. Пусть это не пожар, а маленький уголек, который едва тлеет, но ты не совсем мертв. Ты живой мертвый, ну, или мертвый живой, тебе решать.  — Ну, раз я жив, то пойду напьюсь, и действительно стану пьяным на этот раз, — Генерал развел руками, — потом женюсь и заведу детей, раз я такой живучий. – Выдавил кривую ухмылку.  — Наверное, ты хотел сказать, бастардов?  — Чтоооооооо? — Рей моментально оказался возле конторки и чуть было не вцепился в лавочника, но тот с не менее невероятным вампирским проворством отпрянул.  — Ты не был женат, но у тебя есть дети, по крайней мере, один. Значит, в приоритете у тебя случайные связи. Ты не совсем вампир, а следовательно, не стерилен.  — Но дети-то от-откуда? — Генерал начал заикаться.  — Почем мне знать, с кем ты там путался, Рей, — протянул торговец елейным голоском, — Путался же?  — Путался, — обреченно пробормотал Странник, но быстро перешел в контрнаступление: А я, по твоему святой? Я давал кому-то повод так о себе думать?  — …  — О, Акеми! — воскликнул Рей, как бы отвечая на немое восклицание Джибо, — и даже ты не посмел произнести это имя! Ты пожалел меня, добрый прохиндей? Так не стоит этого делать! Она смотрела перед собой и видела только Тоширо, и он вскружил ей голову своей музыкой. Как бы то ни было…– тут Генерал заметно успокоился, — вся эта история...Обета безбрачия я не давал. Ничего тут не поделаешь, таким я стал интересным для всех. Вампиризм и драматизм, я занял место Тоширо в девичьих грезах.  — И я тебя не упрекаю, — мягко отозвался Джибо, — что было ему совсем не свойственно, — позволь спросить тебя, кем… кем могла быть ее мать? Генерал закатил глаза (ох уж эти представители старой доброй пуританской Такары): Я бы тебе сказал, но ты не поверишь. Ну, вот точно не Акеми! – и добавил: да тьма их, всех не запомнишь! — концовка фразы утонула в задорном смехе. – И где же сейчас эта женщина? — Почем мне знать, скорей всего, мертва. Виль сирота, круглая, насколько я знаю. Ее мать то ли умерла при ее рождении, то ли оборотни съели, то ли в пруд ящеры утащили… Таких историй пруд пруди. Ты лучше мне скажи, анализ твой, он точный? — Я никогда не ошибаюсь. Кровь есть жизнь. — И что же мне делать с таким открытием, Джи? — спросил Генерал уже с порога, впервые назвав старого знакомца сокращенным именем. — Что делать, что делать… ничего,– Торговец уже принял свой обычный деловой вид. – Ничего не делай и ничего не говори. Всем будет только лучше. Вы все равно видитесь каждый день, наблюдай за успехами, опекай, гордись, в конце концов! Чем еще занимаются отцы? И да, чуть не забыл, – это было сказано уже вслед, — купи ей уже нормальный посох, магистр, радость-то какая!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.