ID работы: 6773859

They Grow Up So Fast

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Chapter 1

Настройки текста
ㅤДверь в библиотеку открылась в тот самый момент, когда Белль закрыла дверь лифта. ㅤ— Я уже закрываюсь! — произнесла она извиняющимся голосом. ㅤ— Я знаю. ㅤЛёгкое раздражение Белль от того, что её возвращение домой будет прервано возможным конец-света сценарием, развеялось, когда она узнала голос сына. Она обернулась и увидела высокого молодого человека, одетого в тёмную заправленную в брюки рубашку, неуклюже стоявшего рядом с дальним концом ближайшей к лифту книжной полки. ㅤ— Гидеон, — она подошла ближе к нему и обняла его. — Не знала, что ты собираешься прийти. ㅤОн обнял её в ответ. ㅤ— Я хотел поговорит с тобой, — произнёс он. — Наедине. ㅤЧто, как оно знала, значило "без Румпеля". Последние несколько месяцев они втроём смогли организовать что-то вроде нормальной повседневности, но Гидеон всё ещё сторонился некоторых вещей. ㅤ— Конечно, — сказала она с обнадёживающей улыбкой. — Я всё равно тут уже закончила. ㅤОни сели за один из столов в читальной секции. Гидеон продолжал смотреть в пол, на руки, на стойки - куда угодно, только не на Белль. ㅤ— Я хотел кое-что у тебя спросить, — сказал Гидеон своим ногтям. — О том, как ты встретила папу. ㅤБелль подождала, когда он добавит что-то ещё, но он продолжал молчать, постепенно краснея. ㅤ— Я думала, ты уже обо всём знаешь, — осторожно произнесла она. ㅤ— Не как это произошло, — поспешно добавил Гидеон, легкий румянец перерос в полноценный пунцовый цвет. — Я имею ввиду, когда ты... как ты узнала? ㅤОу. Это. Белль моргнула, пытаясь собраться с мыслями. ㅤ— Не думаю, что это был какой-то один момент, — произнесла она. — Скорее множество маленьких, складывающихся в одно целое. До тех пор, когда я уже не могла понять, как я раньше не замечала. ㅤНу и всё ещё было вмешательство Реджины - или, скорее, манипуляция, - чтобы она следовала чувствам. Почему-то Белль не думала, что эта деталь была необходима сейчас. ㅤ— Но как это чувствовалось? — настаивал Гидеон. — Как ты могла знать? ㅤ— Просто чувствовалось... правильно, — немного смущённо сказала Белль. — Найти свою Настоящую Любовь и распознать её... не то, что ты можешь с чем-то спутать. ㅤОна прочитала множество книг, которые пытались передать чувство, которое она сейчас пыталась описать сыну, но сейчас она не могла вспомнить ни одной сточки. В любом случае, большинство из них и капли не были близки. ㅤ— То есть ты говоришь, что просто знала, — Гидеон наконец встретился с ней взглядом, но он не казался удовлетворённым. ㅤСкорее уж больше расстроенным. ㅤ— По-другому я объяснить не могу. ㅤБелль выждала момент, прежде чем осторожно спросить: ㅤ— Гидеон, есть какая-то причина для этих вопросов? ㅤГидеон снова опустил взгляд. ㅤ— Просто интересно, — пробормотал он. ㅤ— Ты думаешь сходить с кем-то на свидание? — спросила Белль. — Потому что если ты думаешь, что вы подходите друг другу... ㅤВероятно, это была неправильная постановка вопроса. Гидеон тут же вскочил со стула, всё ещё покрасневший от смущения и первых намёков на злость. ㅤ— Я должен идти, — выпалил он. — Спасибо, за то, что рассказала. Я больше тебя не задержу. ㅤ— Гидеон... ㅤ— Хорошего вечера, матушка. ㅤОн вылетел из библиотеки, оставляя за собой озадаченную и слегка встревоженную Белль.

***

ㅤРумпель осторожно вылил содержимое колбы в небольшой котелок на верстаке. Жидкости смешались с громким шипением и ярким фиолетовым дымом, поднимающимся с их поверхности. Румпель удовлетворённо кивнул и железными щипцами убрал колбу. ㅤ— Может, ему было просто любопытно, — предположил он, сосредоточив взгляд на зелье, а не на Белль. ㅤ— Тогда зачем убегать в ту секунду, когда я спросила о нём? — возразила она. ㅤБелль рассказала ему об их с Гидеоном вчерашнем разговоре, который всё ещё не покидал её мыслей. ㅤПо правде говоря, Румпелю и самому было любопытно. Это была одна из причин, по которой он занялся сложным заклинанием, которое сейчас располагалось на его столе. Напряжённая работа над деликатным заклинанием расслабляла его ум. ㅤ— Или он встречается с кем-то, — задумчиво произнёс Румпель. — Просто не понимаю, почему бы ему нам не сказать. Он правда убежал? ㅤ— Сверкая пятками. Как будто я собиралась откусить ему голову. ㅤБелль замолчала, и Румпель подумал, думает ли она о том же, о чём и он. Всё, что они знали, что именно об этом беспокоится Гидеон. На момент он пожелал, чтобы он мог возродить Чёрную Фею, просто чтобы снова её убить. ㅤЗелье начало литься через край, и Румпель быстро справился со своими тёмными мыслями и осторожно перемешал смесь. Заклинание было в чувствительной фазе - неконтролируемые эмоции могли его испортить. ㅤ— Для него это всё ещё рановато, — произнёс Румпель, пытаясь звучать спокойней, чем он на самом деле себя ощущал. — Он всё ещё осваивается. И если это насколько серьёзно... ㅤ— Мы даже не знаем, есть ли что-то - кто-то - что было бы серьёзно, — напомнила ему Белль. — И если мы будем слишком остро реагировать, мы просто докажем ему, что он не может приходить к нам с подобного рода вещами. ㅤРумпель взглянул на свою жену, отрываясь от работы. Она выглядела усталой, но её глаза всё ещё улыбались ему. ㅤ— Я просто не хочу его спугнуть, — произнесла она. ㅤ— Знаю, — Румпель глубоко вздохнул. — И ты права. Действительно не о чем беспокоиться. ㅤПока что. ㅤБелль наклонилась поцеловать его щёку, но он тут же отскочил, сохраняя приличное расстояние между ними. ㅤ— Пожалуйста, не надо! — предупредил он. ㅤБелль замерла. ㅤ— Румпель? ㅤОна была скорее озадачена, чем расстроена, и Румпель поспешил объяснить. ㅤ— Это заклятие, — произнёс он. — Очень чувствительна к эмоциям. В частности... — он смущённо кашлянул. — К любви. В том числе к любым прямым и символическим проявлениям привязанности. ㅤОзадаченность сменилась весельем, и Белль усмехнулась. ㅤ— То есть поцелуй для тебя - символическое проявление привязанности? ㅤ— Нет, прямое. Вот, — он поднял руку с обручальным кольцом на пальце, — это - символическое. Но я изолировал рабочую зону от колец пару часов назад. ㅤ— Чувствительное, — Белль взглянула на зелье. — И что оно должно будет делать? ㅤ— В общем, это модифицированная версия поискового заклятия, которое я дал Дэвиду много лет назад. ㅤ— То, с помощью которого он нашёл Снежку? ㅤ— Именно, — Румпель отступил к скамейке. — Я хотел посмотреть, смогу ли я дублировать его без привязки к объекту Истинной Любви человека. ㅤБелль вскинула брови. ㅤ— И это не имеет ничего общего с моим разговором с Гидеоном? ㅤ— Не обязательно. ㅤБелль пристально взглянула на него. ㅤ— Я не планировал ничего с ним делать, но признаю, в моей голове засели мысли о Гидеоне, когда я решил работать над заклятием ㅤ— Ну, оставлю тогда тебя с ним, — улыбнулась Белль вместо очередной попытки поцелуя и покинула комнату. ㅤРумпель слышал, как она возилась у входа в магазин. ㅤ— Гидеон не говорил, придёт ли на ужин? ㅤ— Он упоминал, что его не будет дома целый день, — произнёс Румпель. — А что? ㅤОбычно, это он готовил еду, кроме тех дней, когда они готовили вместе или ели вне дома. ㅤ— Кажется, он кое-что оставил, — Белль вернулась в комнату, держа в руках маленький бархатный мешочек. — Похоже на один из его, и, думаю, там что-то вну... ㅤЗелье взорвалось. ㅤРумпель инстинктивно шагнул между Белль и летящей жидкостью, уверенный, что его обычных мер предосторожностей при работе с заклятиями будет достаточно, чтобы выдержать любые повреждения. К его ужасу магическая защита даже не сработала. Его забрызгало струйками разноцветной жидкости. Неприятное тепло, но не опасное. Он отёр лицо, прежде чем повернуться к Белль. ㅤ— Можно? — он протянул руку, и Белль вложила в неё мешочек. — Украшение, — произнёс он. — Возможно, медальон. ㅤБелль всё ещё оглядывала хаос, вызванный её появлением. ㅤ— Я и не думала, что "чувствительное" также значит "взрывоопасное", — наконец выдавила она. ㅤ— Как и я, — признался Румпель, моргая, чтобы избавиться от частичек зелья в глазах. — Кажется немного драматичным. ㅤОни оба оглядели комнату и красочные полосы на стенах и потолке. Белль первая рассмеялась. ㅤКогда они успокоились, Румпель очистил комнату - и свой костюм - мановением руки. ㅤ— Так что нам теперь делает? — Белль жестом указала на мешочек, который он всё ещё держал в руке. ㅤ— Кажется очевидным, что это либо подарок Гидеону, либо что-то, что он собирался подарить. ㅤСимволическое проявление привязанности, как он назвал это раньше. ㅤ— Тогда было бы плохо, — медленно произнесла Белль, — если бы он появился на своей встречи без этого, да ведь? ㅤРумпель вскинул брови. ㅤ— У него всё ещё нет телефона, так что, разве что он не вернётся за этим... ㅤ— Мы могли бы его поискать, — сказала Белль. — Просто отдать ему. Нам даже нет необходимости видеть, с кем он встретится. ㅤНо они могли бы. Абсолютно случайно, разумеется. Этот маленький жест мог бы даже помочь убедить Гидеона, что он может говорить со своими родителями о таких вещах. И Румпель всё это время сидел в задней комнате. ㅤ— Предположим в таком случае, ты меня убедила, — произнёс он, запихивая мешочек в свой карман. — Пойдём найдём нашего сына.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.