Школа Тюрьма. Утерянный эпилог. Часть X. Увесистый сборник поэзии.
5 июня 2018 г. в 01:16
- Киёши-доно, сегодня смотришься воистину оптимистичней.
Киёши,оглядываясь:
А, Гакудо-кун... Посмотри, пожалуйста, на эту фотографию на мобиле. Что скажешь?
Гакудо, вглядываясь:
Ну что я могу сказать? Хана-доно воистину мила, пока не разгневается. А эта форма черлидерш Хачимитсу подчёркивает её изящества.
Киёши:
А про её лицо что можешь сказать? Есть изменения?
Гакудо, с задумчивым лицом поправляет пальцем на носу очки:
Хммм... Приношу свои извинения. Но изменений на первый взгляд я не смог найти...
Киёши:
И это замечательно!
Гакудо:
В смысле?
Киёши:
Послушай сказку. Жила была одна отважная и самоотверженная принцесса. Как-то раз во время охоты увидела она в болоте лягушонка. И поняла принцесса, что это заколдованный мальчик. И только поцелуй мог его расколдовать. И пожалела принцесса мальчика. Не побрезговала и поцеловала лягушонка. Снял поцелуй чары. И стал мальчик снова человеком. Но заявил он о себе, что являлся заколдованным принцем. И отправился в соседнее королевство свататься к королеве. Пыталась объяснить ему та принцесса, что обман вскроется. Не послушал её мальчишка. Королева уличила его во лжи, и наложила на него за это проклятие. Стал снова мальчик лягушкой. Но некому теперь заклятие снять. Погубила спесь мальчишку.
Гакудо:
Воистину печальная и поучительная сказка. Принцесса - это Хана Мидорикава. А заколдованный мальчик...
Киёши:
Ваш покорный слуга.
Опустив голову:
Воистину... Отплатил я Хане-сан за снятие проклятия чёрной неблагодарностью.
Гакудо, с удивлённым лицом:
Что же всё таки произошло? Киёши, друг мой, ты нам так ничего и не поведал.
Киёши:
Как печально... Ну почему всё это началось у меня с тобой именно тогда? С моего падения с дерева в такой неприятный для тебя момент?
Так вышло, что несколько раз провинился я очень перед Мидорикавой. А она, несмотря ни на что, оставила все обиды на меня глубоко внутри себя. И когда мы всем скопом косячили, влетало мне от Ханы-сан даже меньше остальных.
Гакудо, улыбаясь:
Хехехе... Воистину, из за моих разглагольствований обычно доставалось вашему покорному в первую очередь. Что Хана-доно, что Мейко-доно, от обеих влетало. Но я не в обиде на них. Сам же излишнее внимание к себе привлекал.
Киёши, подняв голову:
Ох! Прости, друг мой... Со своими переживаниями я совсем запамятовал, через что пришлось тебе пройти. Ещё и из за моей жадности поссорил тебя с Мицуко-чан.
Гакудо:
Друг мой, Киёши. Шлюха-семпай-доно оказалась настолько великодушной, что помогла нам преодолеть те недопонимания, кои у нас случились. Ну... почти все.
Киёши:
Почти?
Гакудо, с улыбкой трёт себе затылок:
Мицуко-доно увлекается рисованием манги.
Киёши:
А, да, Мицуко мне говорила.
Гакудо:
По Троецарствию. Но у неё жанр сёнен-ай. А главный герой манги ваш покорный.
Киёши:
Оп?!! Воистину...
Гакудо:
Придётся выдержать и это испытание. Но тебе испытания достались несравнимо жёстче. Чиё-доно сильно изменилась. Воистину, ни за что бы не предположил, что попадёшь к ней в такую суровую опалу.
Джо, присаживаясь рядом:
Но по крайней мере она не посылает тебя, Киёши-кун, делать разную тяжёлую работу типа чистки и мытья общественных туалетов. Подпольный Студенческий Совет как бы... кхе-кхе... забанил тебя.
Киёши:
Лучше бы они заставили меня делать разную грязную работу, как в то время, когда мы в школьной тюрьме сидели. Согласен каждый день толканы драить все три года, лишь бы вернуть их доверие...
Смартфон в руках Фудзино вздрогнул и выдал негромкую, но звучащую торжественно фразу:
- Химе-сама. Получено секретное донесение!
Киёши:
Опс... Эсэмеска. АНЗУ-ЧАН! ВАМ КТО-ТО ЭСЭМЕС ПОСЛАЛ!
Анзу, подходит, поправляя причёску:
Не догнал, не догнал! Глупый Синго! Дыыыы...
Скорчила, дразнясь, лицо в сторону плетущего сзади Вакамото. Забрала у Фудзино из рук смартфон:
Спасибо, Киёши. О! Это от моей кузины, Мицуко. Э? Ага, ясно. Нужна грубая мужская сила.
Синго, с усмешкой:
На выхах в зале аркады я возьму у тебя реванш! Эм, чего там нужно и кому?
Гакуто, доставая свой мобильник:
О, Мицуко-доно и мне написала. Похоже, ей нужна физическая помощь.
Киёши:
Можно я тоже помогу? Займу себя чем-то. Тем более, Мицуко. Я у неё в долгу.
Анзу:
Замечательно. Она ждёт вас в комнате Официального СтудСовета. Думаю, вас двоих достаточно.
Киёши:
Надеюсь, там сейчас нет Кейт Такеномии. Ух, как мне сегодня досталось. Да уж... Вот и наказан за желания потрогать женскую грудь. Хотелось на месте провалиться...
Мицуко сидит около стола. На столе большая картонная коробка и стопка книг. В дверь стучат:
Разрешите войти?
Мицуко:
Да-да. Прошу.
Заходит Гакудо:
Доброго вечера, дорогая моя Мицуко-доно.
Мицуко:
Добрый вечер. Э? Мне кузина сообщила, что вас вдвоём послала. Но я вижу только тебя.
Гакудо с удивлённым лицом оглядывается:
Киёши-доно, где же ты?
Голос Фудзино:
Я здесь, рядом. Мицуко-чан, добрый вечер. А, это... Кейт-сан здесь сейчас нет?
Мицуко:
А? Нет, я одна. А что?
Киёши, заходит:
Да так, ничего.
Ну вот, теперь я Кейт боюсь? Надо взять себя в руки.
Так что от нас требуется?
Мицуко:
Эту коробку надо отнести в кабинет ПСС. А эти книги надо вернуть в библиотеку. Книг много, поэтому мне одной трудно.
Киёши:
Ну, мне запрещено даже близко подходить к кабинету ПСС.
Гакудо:
Предоставьте Подпольный СтудСовет вашему покорному.
Забирает со стола коробку:
Воистину, тяжёлая.
Киёши:
Ну а я несу книги.
Мицуко:
Киёши-кун, я с тобой. Заодно часть книг понесу.
Киёши:
Да норм, я один справлюсь.
Пытается взять всю стопку книг, со смущённой улыбкой:
Пожалуй, я погорячился, хех... Тогда забери из стопки пару. Здоровенные тома. Что это?
Мицуко, забирая три книги:
Это по европейской поэзии. Делаю материал для реферата.
Все вместе выходят. Мицуко пытается одной рукой достать ключ, верхний том у неё сползает, падает Гакудо на ногу:
Ауч... Мицуко-доно, не соблаговолишь ли сначала положить книги мне на коробку?
Киёши:
Милая неуклюжая Мицуко Йокояма... Ходячая катастрофа, как обычно в своём амплуа. Хмм? Что-то меня терзают нехорошие предчувствия... Надо быть предельно осторожным...
Мицуко:
Ой! Прошу прощения, Гакудо-доно.
Положив книги сверху на коробку:
Держи.
Повернув ключ:
Всё, дверь закрыта. Пошли.
Мицуко и Киёши стоят у одного из стеллажей в библиотеке. Киёши, положив свою стопку на стол:
Ну надо же, дошли с секретарём ОСС до места без приключений. Но это ещё ничего не значит.
Так... И куда книги?
Мицуко:
Они на верхней полке были. Я встану на стремянку, а ты снизу по одной подавай.
Киёши:
Хорошо.
Берёт со стола одну из книг, поворачивается, смотрит, тут же отворачивает покрасневшее лицо:
Мицуко-чан. По-моему это была плохая идея.
Мицуко, ставя на верхнюю полку книгу, оглядывается на Фудзино:
Э? Почему?
Киёши:
Я же сейчас внизу. Если подниму голову...
Мицуко, покраснев, закрывает себе рукой рот:
Ой...
Киёши:
Вот именно. Давайте, я смотрю вниз, сам аккуратно по одной подаю, а вы командуете. Ну там...
Протягивая с опущенной головой вверх одну из книг:
Выше, ниже, левее... правее...
Мицуко, улыбаясь:
Принято. Так... Выше и левее. Всё, забираю. Следующую... Выше. Забрала. Правее. Забрала. Перфект, забрала. Забрала. Забрала. Левее и выше. Забрала.
Киёши:
Ну надо же... Вроде обошлось. Это была последняя.
Сверху:
Ой? Киёши-кун!
(Хрясь!!! )
Большой и тяжёлый сборник английской поэзии гулко ударил Фудзино по голове. Киёши, осев на пол:
Уоууу...
Аж в глазах вспыхнуло. Всё таки не обошлось. Надо верить своим предчувствиям. Э?
(Хлоп)
На тело Фудзино рухнула сверху секретарь ОСС:
Ой-ой-ой. А? Не больно... Ох, извини, Киёши-кун!
Киёши:
Угххх...
Прямо на мой живот. У меня с тех пор, как Хана на него приземлилась, побаливает всякий раз, когда приспичит отлить. Хорошо, с того происшествия я стараюсь воды не пить. Иначе бы сейчас...
Ничего, Мицуко-чан. Хорошо, что на мягкое упала. Да и стремянка следом не рухнула...
Мицуко:
Прости меня... Я за падающей книгой наклонилась, и потеряла равновесие.
Встаёт, склоняется в поклоне:
Мне очень жаль.
Киёши, поднимаясь:
Хех... легко отделались. Пожалуй я книгу сам наверх поставлю.
Поднимает раскрывшуюся книгу:
На языке оригинала.
Stone walls do not a prison make,
Nor iron bars a cage.
Таак. Ну ка, перевожу... Итак, получилось...
Каменные стены не создают тюрьмы,
Ни железные прутья, ни клетки.
Что?!!
Кто это написал? Richard Lovelace...
Мицуко:
Киёши-доно. Что с тобой? Такое лицо сейчас... Всё ещё больно?
Киёши:
Нет... Кое-что только что сейчас прочёл... Пара строк всего, а... как метко... Вот теперь я понял!
Два раза в школьную тюрьму попал. Но я знал, что в меня верит Чиё-чан, что любит. И поэтому стены тюрьмы для меня ничего не значили. Но теперь... Тюрьмы нет, она в развалинах. А моя душа... несвободна. Даже если я отчислюсь из Хачимитсу, я всё равно... всё равно останусь узником. Узником своей совести... Вот теперь я кажется понял, что за наказание для меня придумала Чиё Курихара.
Залезает на стремянку, бережно кладёт книгу на полку, спрыгивает:
Мицуко-чан. Бывает так, болит тело. Но стерпеть можно. А душевная боль... нестерпима.
Мицуко:
Э?
Киёши:
Пошли отсюда.
Выходят. Киёши:
Кстати, Мицуко-чан. Я в академии изгой, и заслуженно. Совершил много проступков, вспоминая о которых, до сир пор очень сожалею. Из за моей жадности и эгоизма вы с Гакудо чуть не рассорились. Но ты всё равно ко мне относишься хорошо. Почему?
Мицуко, с мягкой улыбкой:
Все могут совершать ошибки. Но не все стремятся их осознать. Киёши-доно... Тебе не безразличны окружающие. Ты ценишь своих друзей, учишься на своих ошибках. И никогда не бросишь в беде. Я... Я в тебя верю. Большое спасибо за помощь. И... это... Киёши-кун, не падай духом. Пожалуйста!
Киёши:
Спасибо!... Спасибо за тёплые слова!
Поворачивается, делает шаг от входа в библиотеку. С хриплым карканьем на плечо Фудзино садится ворон. Киёши, дёрнувшись от неожиданности в сторону:
Оу... Это ещё что за...
Почему ворон сидит на моём плече? Опс... В клюве листок бумаги? Мне что ли?
Осторожно протягивает руку, зажимает уголок записки. Ворон разжимает клюв и улетает, оставив в руке Фудзино лист с запиской. Видна монограмма ПСС на фоне рисунка ворона в углу листа. Киёши, с каплей пота на виске смотрит текст записки:
В субботу к семи вечера приходи на то место, где всё началось. Надень на себя белую одежду. Докажи свои слова.
Мицуко, закрыв свой рот ладонью:
Ой... Это?
Киёши:
Послание от Подпольного СтудСовета. Вот значит как... Скоро всё, похоже, решится.