Размер:
45 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник Скачать

Пани Берта

Настройки текста
      — Когда тебе исполнится одиннадцать лет, ты поедешь в Хогвартс, это школа для волшебников, где ты будешь учиться.       — Почему ты думаешь, что я волшебница. — Скарлет упрямо болтала ногами, она знала, что мама этого не любит, но когда она рассказывает про волшебную школу, её строгость улетучивается.       — Что значит откуда? — Миссис Картер нахмурила брови и повернулась к дочери. — Я — волшебница, как и твоя бабушка, значит и ты должна быть волшебницей.       — А вдруг, я не такая? — Девочке было всего шесть лет, но задумываться над такими вопросами она уже умела.       — Скарлет, ты будешь прекрасной волшебницей, самой лучшей. — Мама достала из-за пояса волшебную палочку, взмахнула ей и продукты для торта сами прилетели к столу. — И вообще, я учила тебя, что не стоит в себе сомневаться, никогда, начать сомневаться — значит сдаться.       — А мы никогда не сдаемся. — Сухо ответила девочка. — Я знаю, могу я выйти во двор?       — Конечно, я позову тебя. — Мама откинула прядь волосы со лба с помощью палочки, фломастеры дочери сами собрались в пластиковый стаканчик.       Какая она милая, маленькая Скарлет. Эти темно-русые волосы, они были у всех девочек в их семье, было что-то особенное в них, что в маленьком городе издалека узнавали Скарлет и её маму. Девочка решила сесть прямо на молодую травку, в таком возрасте не свойственно бояться насекомых, столбняка и прочей ерунды. Дети, можно сказать едины с природой, чувствуют себя в полной безопасности. Солнышко щекотало её по-детски пухлые щёчки, покрытые веснушками. Было бы всё прекрасно, если бы девочка не почувствовала внезапный прилив прилив грусти, будто на целом свете не осталось ни капли радости, даже солнце стало светить не так ярко и радостно.       — Скарлет, беги к маме! — Голос мамы звучал ужасающе и выглядела она напуганой.       — Мама, что случилось? — Девочка плелась по направлению к ней, но никак не бежала, отчего миссис Картер выглядела еще напуганней.        Как только Скарлет подошла к маме, с кончика её волшебной палочки вырвалась ослепляющая вспышка, девочка слегка испугалась и прижилась к маме. Она услышала страшный звук за спиной, откуда только что пришла, похожий на крик или вой, но не человеческий. Сложно объяснить, что это было, но по коже пробежал холодок. Миссис Картер почти на руках внесла напуганную дочь в дом и опустила её на диван.       — Скарлет, как же ты меня напугала, разве ты не видела, что дементор приближался к тебе, почему ты не позвола меня? — Язык женщины заплетался, так много «почему» для одной маленькой девочки.       — Я никого не видела. — Малышка только хлопала глазами, она была полностью уверена, что кроме неё и мамы во дворе не было ни души.       Миссис Картер не хотела верить ни глазам, ни ушам. Дочь не видела дементора, это могло означать только одно — Скарлет не волшебница. Маленькая девочка не понимала ничего, да и никогда бы не смогла понять.

***

      Миссис Томбсон резко проснулась посреди ночи. Этот случай навсегда остался в её памяти, но во сне она видела его впервые. Она решительно оглянулась по сторонам, удостоверившись, что она — миссис Томбсон, а не малышка Скарлет. Как тяжело было просыпаться от этого сна, кажется, это было тридцать семь лет назад, а женщина снова почувствовала себя ребёнком. Она давно не говорила со своей матерью об этом, после того, как письмо из Хогвартса так и не пришло, Миссис Картер потеряла надежду на то, что в её семье ещё будут волшебники, даже её внучка было уже шестнадцать, о какой учёбе в волшебной школе может быть речь! Однако, именно об этом хотела рассказать ей Скарлет, уже не малышка, на этих рождественских каникулах. Крис давно не видела бабушку, которая жила в другой стране, даже по телефону они разговаривали редко. Пани Берта Картер давно променяла туманную Англию на родную Польшу. Её муж умер ещё двадцать лет назад, дочь вышла замуж, так что в этой стране её больше ничего не держало.        Бабушка Крис была своенравной женщиной, наверное, Крис научилась от неё этой своенравности. По сравнению с бабушкой, мама Крис была совершенно другим человеком, наверное поэтому им было сложно найти общий язык с дочерью. Каждый приезд бабушки был как праздник, а были эти приезды достаточно редко, обычно это было Рождество, Пасха или день Рождения кого-то из семьи Томбсон. Конечно, каждый год Крис вместе с мамой ездила к бабушке в Польшу, это всегда выпадало на день рождения пани Берты. Вообще, Крис не могла называть бабушку никак кроме «пани», что сама бабушка очень приветствовала. К чему эти нарекания ролью в семье? Будто никто не знает, что Берта — бабушка Крис!        Это была самая долгожданная встеча, пани Берта вальяжно шла по аэропорту, таща за собой голубенький чемоданчик, который перекликался цветом с её шёлковым шарфиком. Такую женщину никто бы не назвал старушкой — не повернулся бы язык. Да какая она старушка, если готова прямо сейчас идти и брать штурмом Бастилию в одиночу!       — Пани Берта, мы тут! -Воскликнула Крис, завидев бабушку издалека.       Женщина приветливо улыбалась, идя навстречу своей дочери и внучке. Даже не смотря на свой возраст, Берта держала спину прямо, поэтому была ничуть не ниже своей внучки.       — Кристен, я уж думала, что не увижу тебя больше в этом году. — Берта обнялась с внучкой. — В моём саду завелись какие-то вредители, столько сил потратила на то, чтобы эти пакостники не потаскали канареек.       — Ты завела канареек? — Миссис Томбсон всегда удивлялась странным увлечениям своей матери, всякую живность она любила и разводила в своём доме в больших количествах.       — Конечно, теперь пришлось оставить их соседке, но как прекрасно они пели по утрам… Иногда, я даже выпускала их полетать по дому немного, какие они прекрасные… Если бы не загадили мой диван.       Крис слушала бабушку с упоением, кажется, не было лучшего расказчика. Пани Берта всегда увлекала, завораживала и уносила куда-то далеко-далеко своими словами. Её речи как поющие птицы, как музыка, из искуссно используемого инструмента.       — Пани, расскажите, как там ваша соседка? — Просила Крис.       — Да она бодренькая старушка, но возраст уже берет своё. -Пани усмехнулась, она всегда говорила о своих ровесниках так, будто годилась им во внучки.       Кто бы сомневался, что пани Берта была волшбеницей. И правильно, никто и не сомневается, ведь она и есть волшебница. Пани Берта жила в Великобритании с одиннадцати лет, но этой страной она никогда не была довольна. Не проходило и дня, чтобы она не пожаловалась на чересчур влажную или пасмурную погоду.       — Пани, вы же будете со мной всегда? — Крис сама понимала абсурдность своих слов, но как же её успокаивали положительные ответы бабушки.       — Конечно всегда, или может, ты могла подумать, что я брошу тебя?

***

       Вечер плавно переходил в ночь. Часы на каминной полке лениво перестукивались о чём-то с углями, которые горели под ними. Они точно вели беседу о том, что время безжалостно. Вот часы: один Бог знает сколько им лет, они сменили не одного хозяина, а всё-таки идут. Они отсчитывают время на жизнь, уже не первого хозяина, и скорее всего, не последнего. А что с угольками? Их разожгли только что, но гореть им осталось не долго, вот такой яркий след они оставляют после своей смерти. Также и некоторые люди: они умирают быстро и ярко, их смерть дает кому-то жизнь, как тепло от огня. И всё-таки в этом огне можно сгореть.        Пани Берта наблюдала за этой безмолвной беседой, сидя в большом кресле, где она уже скорее развалилась, чем сидела.       — Знаешь Скарлет, я уж думала, что навсегда потеряла связь с волшебным миром. — Она выглянула из-за необьятной спинки кресла, чтоб оценить, насколько далеко дочь и слышит ли она её. — Но признаюсь, я думала и ты будешь волшебницей.       — Мама, вы всегда во мне разочаровывались. — Фыркнула миссис Томбсон, подавая матери горячий шоколад.       — Конечно, с самого твоего рождения. Я думала, ты будешь похожа на бабушку Матильду, но ты совсем не такая. — Её губы дрогнули в ухмылке.       — У меня слишком много бабушек и дедушек, не могу же я повторять всех. — Миссис Томбсон лишь пожала плечами.       — Однако на неё похожа твоя дочь, которая меня ничуть не разочаровала.       — Ты всегда любила её больше, чем меня. — Миссис Томбсон выглядела обиженной как маленький ребёнок.       — Разве ты не любишь её так же? — Пани подняла брови в удивлении. — Только вот, никто не ждал, что загасшие магические силы могут оставаться в покое так долго. Крис не жила среди них, не взаимодействовала с волшебниками, откуда ей было знать, что существует мир, о котором она слышала только в сказках. — Пани отхлебнула горячий шоколад из чашки. — Ведь ей это никто не рассказывал на серьёзных щах.       — Ты боялась, что с ней будет как со мной? — Голос женщины дрогнул, она заговорила о больной теме.       — Наверное, зря я это делала. — На вопрос она категорично не отвечала. -Может, мир узнал бы раньше о том, что малышка Крис тоже может кое-чего.       — Пани, не вини себя, всё случилось как случилось. — Миссис Томсбон в напряжении обкусывала губы. — Каст сказал, что на Кристен напал дементор, на школьном дворе… это то существо, которое встречало меня?       — Знаешь милая, я боюсь, что мы все ошибаемся. Дементоры не разгуливают по магловским дворам просто так. Да и я не думаю, что это существо было дементором.       — Может, кто-то просто нарядился в костюм на Хеллоуин, а мы, такие глупые, думаем, что это магическая сущность? -Усмехнулась миссис Томбсон.       — А ты, по своей глупости его не увидела? — Пани тоже улыбалась. — Я рада, что ты есть у меня, и что ты моя дочь.

***

      Ханна была так близко от него, но так далеко. Ей казалось, что достаточно протянуть руку, чтобы прикоснуться, но опять, опять мимо, он уплывал из-под её пальцев как языки пламени.       — Остин, я прошу тебя, уходи. — Шептала она, но назойливое ведение лишь усмехалось её беспомощности.       — Я не вижу, ты не хочешь, чтобы я уходил. Ты же любишь меня, Ханна, почему ты не говоришь этого?       — Я ненавижу тебя… ненавижу. — Говрила Ханна. Её слова переходили на крик.       Ханна снова просыпалась от кошмаров, в которых видела свою единственную мечту. Она видела Остина постоянно, почти каждый день, ей было всё равно, когда он гулял с другими девушками, когда болтал что-то её отцу или брату. Она уже не краснела удушливой волной, если он случайно к ней прикасался. Почему же все менялось, когда он уходил. Как сложно было не видеть его наяву и как страшно видеть во снах. Где он требовал кричать о любви, звать его всё сильнее. Ханна уже задумывалась о том, что ей необходим психиатр, так недолго сойти сума. Еще и Кристен не было рядом, кто бы вызволил её из этого круга, который набирает обороты. Хорошо, что каникулы уже подходят к концу. Она наспех накинула на себя одежду и спустилась в гостиную. Там сидела Азелия, она то ли смотрела какую-то передачу по телевизору, то ли просто пила чай под его шум, чтоб уж не было так одиноко. Ханна легонько присела рядом с ней, но Азелия заметила её еще до этого.       — Тебе плохо спится? — Сочувственно спросила она. — Заварить тебе чай?       Ханна кивнула, Азелия пошла на кухню и принесла для девочки чашку горячего чая, от которого струился пар. Ханна держала чашку ближе с лицу, похолодевшими руками, ей так хотелось согреться.       — Тебе что-то не дает покоя? Мне показалось, раньше тебе нравилось у нас больше. — Почему-то в таких вещах Ази была очень чуткой и умела об этом говорить. — Может, я могу тебе чем-нибудь помочь?       — Не думаю. — Ханна пожала плечами и сделала большой глоток. Тепло горячего напитка разлилось по всему её телу. — Меня кошмары замучили.       — Это мучает тебя и днём. — Добавила Азелия и сделала большую паузу. — В прошлом году, когда к нам в гости приходил Остин, мне показалось, что между вами пробежала искорка.      — Как хорошо, что она не успела разгорется. — Ханна знатно переняла привычку нелюбви к таким аналогиям от Крис. — Ази, почему ты вспомнила сейчас о нём?       — Мне кажется ты странно на него смотришь… И он на тебя. — Она глубоко вздохнула. — Может, что-то не так? Может, не стоит больше их приглашать?       — Глупости, Ази. Вы же дружите с их семьёй, а я скоро уеду и все будет хорошо. — Оборвала её Ханна.       — Я за тебя беспокоюсь. — Вкрадчивым голосом сказала Азелия. — Ты только скажи, если тебе понадобится помощь.       — Хорошо. — Ханна уже допила свой чай, от приятной обстановки её разморило. — Я пойду спать, всё-таки ночь еще долгая.       Новый день. Ханна без тени грусти скакала по улице в гордом одиночестве. До встречи с Крис, это было её обычной компанией, всегда одна, одна с собой. Ханна не находила никого такого родного и похожего в других людях, а ты сам… ты у себя один, значит надо себя беречь. Как все складывалось хорошо, если бы кто-то внезапно не одернул ее за плечо.       — Привет, Ханна.       Ханна вздрогнула от этого знакомого голоса. Остин, собственной персоны, и чего ему надо.       — Я подумал, ты сегодня такая веселая…       — Была, пока тебя не встретила. — Оборвала его Ханна.       — Ты кажется, стала какая-то нервная. — Остин сочувственно вздохнул. — И грубишь без повода.       — Ты напугал меня, вот и повод! — Ханна скрестила руки на груди, показывая, что она не собирается идти на контакт.       — Тебе нужна помощь? — Спросил Остин.       Ханна почему-то отрицать этого не стала, ей правда нужна помощь. Но от кого, от того кто и стал причиной всех её бед? Может, в этом случае, яд является противоядием.       — Наверное да, мне правда нужна помощь. — Кивнула Ханна.       — Я могу тебе помочь?       — Даже не знаю… наверное, мне просто нужен совет. А может, указания к действиям.       — Тебе указать, или посоветовать? — Ханна с Остином уже шли по улице вместе, не стесняясь компании друг друга.       — С этим вопросом, придется разобраться тебе. — Ханна безразлично смотрела куда-то вдаль. Её глаза не отражали никаких эмоций или мыслей. — Мне кажется, я умираю. Как вянут цветы, и я такой-же цветок, которому нужна помощь. Да, цветам нужна вода, мне тоже она нужна, но я не знаю, как она выглядит и где её взять.       — Знаешь, иногда цветы не засыхают, а замерзают от холода, когда пришла зима. — Остин проникновенно посмотрел в глаза Ханны, но она оставалась пустой.        — Значит, таким цветам суждено умереть, их уже не спасти. -Пессимистично заключила Ханна.       — Такие цветы надо пересадить в теплицу. — Возразил Остин. — Но они не могут справиться сами, ты когда-нибудь видела, чтобы цветы сами выкапывались с корнями и ковыляли на новое место?        Ханна улыбнулась, кончено она видела. Ведь в Хогвартсе есть цветы, что могут выкопаться с непонравившегося места и перебраться в другое, но откуда было это знать Остину. Чтобы не врать, Ханна так точно промолчала.       — Может, я смогу выполнить эту обязанность?        — Хочешь поиграть в садовника? — Усмехнулась девушка.        — Какие-то странные ролевые игры. -Нахмурился Остин. — Я определённо хочу помочь тебе, ведь ты не последний человек в моей жизни. Даже страшно подумать, сколько нас связывает.       — А мне то как страшно… — Одними губами произнесла Ханна.       — У твоих недомоганий есть первопричина? -Продолжал парень.       — Скорее да, много разных причин. — Но в голове у неё крутилось только: «Это ты, ты — главная причина моих бед», но об этом она молчала.       — Совсем скоро ты уедешь снова, наверное, занятость поможет тебе не думать об этом.       — А что делать сейчас?       — Даже не знаю… Попробуй что-нибудь мелкое, из пластелина полепи, или из бисера.       — Сделать тебе корону спасителя? — Фыркнула Ханна.       — Мне будет достаточно, если ты не будешь со мной так разговаривать.       — Что ж, тогда прийдется не разговаривать с тобой вообще. — Заключила Ханна. — Я пойду домой, бисер собирать.       Ханна понеслась как можно быстрее, чтобы Остин не успел ничего больше сказать, а он, кажется и не собирался. Остин стоял там же, где Ханна его оставила, странно, но до этого разговора ему казалось, что она относится к нему намного лучше.

***

      — Пани, я подам тебе стул. — Засуетилась Крис.        Вместе с бабушкой она пришла в кофейню, пани Берта любила такие заведения, любила кофе и свежие булочки, которые здесь пекли. Они заняли столик у окна, возле которого стоял всего один стул, поэтому Крис подвинула туда стул от пустого столика. Как приятно смотреть на прохожих, которые спешат куда-то, а ты сидишь и понимаешь, что не торопишься жить.       — Пани, ты никогда не задумывалась, что делаешь что-то не то? — Вкрадчиво спросила Крис. — Может, тебе не нравилось то, чем ты занимаешься, или ты чувствовала, что на твоем месте должен быть кто-то другой?       — Лично меня моё место устраивает. — Уверенно заявила та. — Да и к чему теперь недовольства, если поменять ничего не можешь.       — Почему же?       — Я не в том возрасте. — Отрезала старушка. — А вот ты всё же можешь поменять свою жизнь, так что потому ты и недавольна.        Крис задумчиво принялась мешать кофе, рисуя замысловатые рисунки на пенке. Это так похоже на море, только на коричневое, но такое же шумные, бушующее. А если тут будут плыть корабли, то они непременно потонут, прямо как эти кусочки сахара. Растворятся в воде и никто их не найдет.       — И я была такой. — Продолжила пани. — Даже представить себе не можешь, какой юной я была. Как вились мои кудряшки, такие как у тебя. Твоя мама их не унаследовала, наверное, в них есть что-то волшебное. — В этот момент она улыбнулась. Её морщинистое, но всё ещё красивое лицо освещали бесцветные лучи уже спрятавшегося солнца. — А еще, в этом возрасте я встретила свою любовь, как же хорошо и плохо мне было в этот момент.        — Как же так, хорошо и плохо? — Удивилась Крис.        — Ну знаешь, мне нравилось любить, но меня не любили.        — И всё-таки вы с дедушкой поженились…        — Кто тебе сказал, что это был твой дед? — Пани Берта ухмыльнулась. — Твой дед был хороший человек, но не всегда мы любим хороших. И не всегда мы вместе с любимыми.        Кристен ужаснулась от этой мысли. Бабушка любила другого, но вышла замуж за хорошего человека. Значит, тот, кого она любила был плохим?        — Конечно, куда уж мне до пожирателя смерти, к тому же, в их семье никогда не терпели грязнокровок.        — Пани, о ком ты?        — Наверное, ты слышала фамилию Малфой. У них в семье всегда были такие… принципы. Полукровок они не считали волшебниками, даже самых талантливых.        — Ну, это вроде известная семья, у них ценится чистота крови. — Пожала плечами Крис. — А еще говорят, что все они учились на Слизерине.       — Как и я. — Заключила Берта. -Может, ты удивлена, но в школе я была студенткой Слизерина. В те времена, чтобы полукровки попадали на Слизерин… одна фантастика. А со мной случилось. На факультете со мной был потрясающий юноша, его звали Люциус.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.