Simplу Complicated

Перевод
R
Завершён
614
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
162 страницы, 58 599 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
614 Нравится 180 Отзывы 127 В сборник

Письмо 11: Джинг-джангл — верный спутник

Настройки
— Будем делать всё очень быстро, хорошо? — произнесла Тони, передавая заметно испуганному и нервному Джейсону лом. Это был точно такой же план, как и в сентябре, только теперь его осуществляла не группа, а всего лишь два подростка. Парень никогда не участвовал в актах вандализма, зато знал, каким образом можно отключить камеры наблюдения, а Эф Пи не хотел, чтобы в амбар вваливалась большая группа и создавала много шума. — Да… конечно, — сглотнул Джейсон, приоткрывая дверь амбара. Двое вошли в огромное помещение, оглядываясь на бочки, содержащие в себе миллионы долларов, кленовый сироп и наркотики. Всё это по праву принадлежало Джейсону, но его это не особого волновало, потому что прямо сейчас он твёрдо решил уничтожить собственное наследство. Внезапная вспышка света заставила встрепенуться обоих. Ошеломлённая, Тони обернулась на Джейсона, глаза которого были устремлены на огромную дверь, а лицо постепенно белело. У входа в амбар стоял Клиффорд Блоссом… окружённый несколькими Упырями, направлявшими на них оружие. — Опусти лом, — твёрдо приказала Клиффорд, выглядя практически разочарованным. Инструмент Тони с металлическим лязгом стукнулся о бетонный пол. Её живот скрутило в тугой узел, как только она подняла руки в повиновении. Джейсон даже не шевельнулся, казалось, пропустив мимо ушей приказ отца. — Джейсон, брось его! — прошипела Тони. Он пытался собственноручно угробить себя? Рыжеволосый недобро сверкнул глазами и, замахнувшись, кинул лом в направлении отца. Он почти попал в цель — предмет приземлился в нескольких сантиметрах от ног Клиффорда, лицо которого сразу же исказило слепой яростью. — Не слишком хорошая идея, сын, — Клиффорд медленно кивнул в их направлении. Четыре Упыря устремились к Джейсону и Тони, хватая тех за руки. Они бесцеремонно схватили их кисти, заламывая за спину. Девушка пыталась вырываться и брыкаться, но вскоре оставила эти попытки, так как это была пустая трата времени. Два Упыря крепко держали её, не давая пошевелиться ни на сантиметр. — Моя собственная кровь и плоть, — проговорил Клиффорд, подходя к Джейсону. Парень тоже пытался вырваться, но не так упорно, как Тони. Она видела в его глазах дымящуюся злость, смешивающуюся с отчаянием, когда он пытался высвободиться. — Пытаться разрушить бизнес, который твои предки строили веками? Ты правда думал, что взяв имя Арчи Эндрюса ты выйдешь сухим из воды? Как думаешь, сколько рыжеволосых в высшей школе Ривердэйла? Значительно меньше таких тощих и высоких наподобие тебя. Джейсон промолчал: что ему было сказать, когда отец застал его в амбаре, который он собирался разгромить, одетого в куртку Змеев? Ему не оставалось ничего, кроме того, как попытаться вырваться из крепких рук двух Упырей. Когда к нему пришло четкое осознание пугающей безысходности, он плюнул в ноги отца. Это переходил все границы и отчетливо провело черту между родственниками. Зловещая усмешка отразилась на лице Клиффорда. — А я думал, что ты унаследуешь эту компанию. — Я не буду брать ответственность за неё! — закричал Джейсон, снова сплёвывая. В этот раз на лицо отца. Его агрессия явно была чрезмерна, так что, не задумываясь ни на секунду, Клиффорд замахнулся и ударил сына в лицо. Звук руки, со всей силы соприкоснувшейся с носом, раздался в наставшей на секунду тишине. Тони, видя, как подогнулись ноги парня и как он беспомощно упал на пол, больше не удерживаемый мускулистыми руками, судорожно выкрикнула его имя. Клиффорд склонился над сыном, лежащим на холодном полу, и с отвращением посмотрел на его спину, на куртку со Змеем: — Думаю, всадить тебе пулю в лоб будет нелишним. Джейсон приоткрыл отяжелевшие веки, застонав от боли в сломанном носу: — Слабо. Клиффорд мгновенно обернулся и подозвал одного из Упырей. Вытянул руку — и туда был вложен тяжёлый чёрный пистолет, дуло которого прямо сейчас упиралось Джейсону в затылок. — Нет! Не делай этого! — заорала Тони что есть мочи, в очередной раз подаваясь вперёд. Одинокая слеза проложила путь по щеке Джейсона. Несмотря на это, в его глазах отчетливо читалось бесстрашие. Отец мучил его и сестру на протяжении шестнадцати прожитых ими лет. Сейчас, столкнувшись лицом к лицу со смертью, он выглядел абсолютно покорным. Если судьба такова, то он не будет сопротивляться. Тони сложившаяся ситуация казалась полным сумасшествием, поэтому её умоляющие вскрики разрезали тишину, воцарившую вокруг. Довольный столь бурной реакцией, Клиффорд опустил оружие, передавая его владельцу. — Ты не вернёшься в Торнхилл, так что желаю тебе хорошо выспаться в одном из отвратительных трейлеров Саутсайда, — ухмыльнулся Клиффорд, свысока смотря на сына. Джейсон не ответил, слишком потрясённый болью в районе носа и адреналином, проходящим через всё его тело. Клиффорд чуть отступил назад перед тем, как со всей силы ударить Джейсона в бок, заставляя того отползти подальше. Он продолжал избивать сына, и нелепая сумасшедшая улыбка, которую постепенно стирали лишь мольбы Тони, играла на его лице. Удары приходились на самые различные части тела, будь это нога или рёбра. Беспомощность, охватившая всё существо Тони, начала переходить в слезы, не перестававшие литься из её глаз, пока она пыталась остановить это жестокое действо. Последний раз взглянув на бессознательного сына, Клиффорд сделал шаг назад, сверкнув глазами на девушку. В его лице проглядывались точно такие же черты, как и у Джейсона с Шерил, только в них не было ничего привлекательного, ничего особенного. Теперь она поняла, почему Джейсон плюнул в него — её само обуяло это же желание. — Ты одна из тех, кто превратил моего сына в грязного Змея, — начал он, изучая её лицо. — Сначала мой сын…, а теперь ты целуешь мою дочь? Мне донесли не только о том, что этот идиот взял имя Арчи Эндрюса. — Им будет лучше со Змеями, чем с мразями наподобие вас, — прошипела Тони, заставляя Клиффорда удручённо кивнуть. — Да меня это особо не волнует… ты разлучница и провоцируешь всех вокруг, — зловеще усмехнулся он. — Так ты и разрушила свою семью. Мамочку и папочку? Верно? — Пошёл нахер, — ещё несколько слёз выкатилось из остекленевших глаз. — Я не позволю говорить о своей семье какому-то чёртовому монстру! — Буду считать это угрозой, Антуаннет Топаз, — продолжил Клиффорд, отходя и гипнотизируя ту взглядом, — я не буду причинять тебе боль сегодня… не знаю насчёт Упырей, они хотели разобраться с тобой ещё очень давно. Тони даже не успела толком подумать, как чьей-то сильное колено ударило её в живот. Боль накатывала острыми волнами, рана от борьбы с Малакаем еще не успела зажить, поэтому приходилось в несколько раз больнее. Взвыв от боли, Тони не смогла устоять и упала на коленки. Последний удар пришёлся прямо в спину, заставляя ту ещё больше опрокинуться и практически коснуться лицом холодного пола. Слышимые вдали ругательства и переговоры возвестили об уходе Упырей с Клиффордом. Тони не могла прийти в себя, пока до её слуха не донесся звук заводящегося двигателя машин. Реальность начала возвращаться из окутавшей её дымки, и Тони, приоткрыв глаза, взглянула на Джейсона, лежащего чуть поодаль, еле двигавшегося и что-то скулившего. — Джейсон! — прошипела Тони, подползая к нему и изо всех сил стараясь игнорировать мучительную боль в районе живота. Перевернув его, она увидела кровь, запекшуюся возле его носа и оставшуюся на щеке, и стеклянные, безразличные глаза. — Тони? — недоуменно спросил он, хватаясь рукой за ткань её куртки. — Как ты? Нам нужно найти Шерил и вытащить вас обоих отсюда, — попытка встать на ноги только усилила жжение в ушибленном месте. — Я… не могу двигаться, — простонал Джейсон, попытавшись перевернуться. — Что мы будем делать? Тони была на шаг впереди, уже нащупав в кармане мобильный телефон. Набрав первому контакту, она прижала телефон к уху. Не раздалось и двух гудков, как на другой линии раздался чей-то голос. — Свит Пи! Тебе нужно взять фургон и поехать в Торнхилл. Скажи Шерил и её бабушке взять все необходимое. Отвези их в трейлер-парк, встретимся там, — поспешно протараторила Тони. — Ч… что? Хорошо, сейчас выезжаю, — голос Свит Пи звучал так, будто он только что проснулся. — Я объясню всё позже, просто поезжай, — проговорила Тони, взглянув на отчаянно пытавшегося встать Джейсона. Он зарычал от боли, выглядя гораздо хуже, чем в день последнего этапа посвящения. — Блять, хорошо. Выезжаю, — сообщил Свит Пи, бросив трубку секундой позже. Прошло пятнадцать мучительных минут перед тем, как они настигли свои мотоциклы, укрытые на другой стороне мрачного леса. Джейсон был непреклонен, твёрдо убеждённый в том, что сможет ехать без чьей-либо помощи. Казалось, адреналин пронзил всё его тело — ему нужно было знать, в безопасности ли его сестра и бабушка.

***

Свит Пи подъехал через несколько минут после Тони и Джейсона, поспешно выходя из фургона собственного отца. Розоволосая увидела Шерил, сидящую на пассажирском сиденье позади, рядом мирно пристроилась Нана Роуз. Джейсон чуть ли не лежал на ступеньках возле трейлера, постанывая от каждого прикосновения к раненому носу. Едва увидев остановившийся фургон, он поднялся и быстро направился к приоткрытому окну. — Джейсон! — воскликнула Шерил, потрясённая его видом. — Что, ради Бога, с тобой случилось? Ты же говорил, что будешь осторожен. Где Тони? — Я здесь, — подходя ближе к Джейсону, оповестила Тони. Она увидела тревогу в глазах девушки напротив, которая стала сменяться более умиротворённым чувством. — Если честно, мы без понятия, как поступить сейчас. — Тислхаус! — проговорила Шерил. — Джейсон, как ты мог забыть о нём? — А разве это не слишком очевидно? Жить в одном из домов, принадлежащих нашему отцу? — спросил Джейсон, облокачиваясь на фургон, словно ноги вот-вот подведут его и он грохнется прямо на землю. — Ты шутишь? Неужели мама и папа позвонят копам и обвинят нас в том, что мы вторглись на их территорию? С нами Нана Роуз, а она технически обладает Тислхаусом. Они ничего не смогут с этим сделать, — возразила Шерил, положив руку на тощую кисть бабушки. Свит Пи выглянул из водительского окна и посмотрел на Джейсона и Тони: — Так, значит, едем к Тислхаусу? — Да… думаю да, — вздохнул Джейсон. — Ох, Джейсон! Что случилось с твоим носом? — едва увидев собственного внука, возмутилась Нана. — Я объясню тебе всё позже, — прервал её Джейсон, пытаясь улыбнуться. — Для начала давайте отправимся в безопасное место.

***

Тислхаус долго не принимал гостей или жильцов, об этом говорил толстый слой пыли на всех видимых поверхностях. Багажник фургона был завален множеством вещей, большую часть которых Тони и Свит Пи уже перетащили в дом. Шерил успела оттереть кровь с отёкшего лица брата, кровотечение у которого не останавливалось до самой точки назначения, но, несмотря на это, казалось, он был в расцвете сил. В Тони поселилась уверенность, что под его одеждой скрывается множество ран и синяков, но он словно старался не вспоминать об этом. После избавления от кровоподтёков Джейсон изъявил желание присоединиться к Свит Пи, который с трудом тащил какую-то очередную вещь. Чтобы отогнать прочь мысли, настырно лезущие в голову, и отвлечь себя и Нану Роуз, пока Шерил готовит кровати наверху, Тони обустроила небольшое место на диване в гостиной и включила малюсенький старенький телевизор, который стал показывать Боба Росса, рассуждавшего о чём-то. Нана Роуз притихла, и глаза Тони каждую минуту устремлялись на неё. — Что происходит, дорогая? — спросила та, кидая вопросительный взгляд на девушку. — Я… думаю, вам стоит спросить об этом Джейсона, как только он вернётся, — Тони чуть вскрикнула от боли, случайно прикоснувшись к чувствительному и болевшему месту на животе. — Тони… можешь подойти на секундочку? — Шерил внезапно появилась в дверной раме, направляя на девушку молящий взгляд. — Я скоро вернусь, — бросила напоследок Тони перед тем, как подорваться с места и последовать за Шерил. Они вошли в кухню. — Можешь сегодня переночевать здесь? — Шерил неуверенно заламывала руки. — Не думаю, что смогу нормально заснуть с перспективой в любой момент быть застреленной приспешниками папы. — Конечно, — произнесла девушка и увидела проблеск света в закрывающихся от усталости глазах Блоссом. С грохотом открывшаяся входная дверь и звуки ввалившихся в дом с огромным количеством вещей Джейсона и Свит Пи заполнили весь дом. Тони и Шерил торопливо устремились в гостиную, увидев несколько стопок наличных денег, покоившихся в руках рыжеволосого, которые он непринуждённо кинул на журнальный столик. Тони никогда не доводилось видеть столько денег. — И где ты взял это? — спросила она, глядя на аккуратно сложенные купюры. — У меня было предчувствие, что что-то должно случиться. Я отложил это… на всякий случай, — небрежно оправдался Джейсон. — Тут должно быть около нескольких тысяч, если не больше. В другой руке он держал свою сине-жёлтую ветровку. Развернув её, он посмотрел на гордо вышитую букву «Р», а затем сердито кинул вещь на пол. — Я так задолбался носить это дерьмо, — раздраженно воскликнул он, наступив одним ботинком на светлую ткань. — Змеи — наша семья, заботящаяся о нас сильнее, чем когда-либо это делали наши родители. Я больше не собираюсь скрывать это. — Ох, не драматизируй, — вмешалась Шерил, массируя виски. Тони ухмыльнулась, любуясь кожаной курткой, идеально сидящей на нём. Змеиная кожа превосходно подходила ему, казалось, он носил её с самого рождения. Джейсон пересёк комнату и подошёл к Шерил, обняв её. Девушка заключила брата в объятья в ответ, не обращая внимания на кровь, запёкшуюся на его рубашке. — Я не должен был вовлекать тебя в эту путаницу, — начал Джейсон. — Я просто хотел, чтобы ты была в безопасности. — Я рада выбраться из той унылой адской дыры, — стараясь разрядить обстановку, произнесла Шерил. Джейсон отступил назад, посмотрев на Нану Роуз. — Всё в порядке? — спросил он, осторожно дотрагиваясь до плеча бабушки. — Ох, всё хорошо. Я задремала, но твой красивый друг разбудил меня, — пробормотала Нана. — Сейчас мы уложим тебя в кровать, — мягко проговорил Джейсон. Тони была следующим человеком, заключённым в крепкие объятья рыжеволосого. Она чувствовала, как всё его тело сотрясает дрожь, ноги слегка подгибаются, пытаясь оставаться в вертикальном положении. Девушка лишь могла представить, какие синяки и раны скрывают куртка и тёмная рубашка. — Я собираюсь сходить за продуктами, — подал голос Свит Пи, прочищая горло. — У вас тут совсем нет еды. — Не нужно, я в состоянии сходить в одиночку, — Джейсон отстранился от Тони, переводя измученный взгляд на Свит Пи. — Нет, правда. Я не могу оставить вас на произвол судьбы голодными, — пожал плечами тот. Для кого-то столь грозного, как Свит Пи, сейчас он выглядел довольно мило и расслабленно. — Нана Роуз, у вас есть какие-нибудь особые просьбы? — Песочные печенья, дорогой, — проговорила она. — Они мои любимые.

***

Тони взвизгнула от боли, как только рука Шерил коснулась её живота. Пальцы девушки были мягкими и тонкими, излучающими необъяснимое тепло, но даже оно не могло затмить ужасное ощущение, пронзающее всё тело. Тони схватила руку Шерил и отодвинула ее подальше, заставляя ту встать на ноги с долей недовольства и волнения на лице. Они были в собственной комнате Шерил в Тислхаусе, Тони сидела на краю кровати с задранной до лифчика кофтой, чтобы Блоссом смогла обработать её раны. Несмотря на близость, буквально наполнявшую комнату до краёв, девушки напрочь игнорировали это, более сосредоточенные на синяках. — Это выглядит ужасно, — вздохнула Шерил. — Я удивлена, как ещё твоё кольцо в пупке не вспороло тебе живот. — Но не так ужасно, как у Джейсона. Твой отец постарался на славу, — произнесла Тони, когда Шерил обернула махровое полотенце вокруг пакета со льдом и направилась к ней. — Приложи это на живот, оно должно уменьшить опухоль, — в голосе Шерил сквозили нотки испуга и переживания. — У меня есть пижама, которую ты можешь взять. Ни одна не произнесла ни единого слова, пока они не оказались в тёплых объятиях широкой кровати Шерил, укутанные несколькими одеялами. Голова Блоссом покоилась на плече Тони, а её рука боязливо обвила мерно вздымающуюся грудь. Пальцы Топаз мягко придерживали спину рыжеволосой, выводя на ней маленькие невидимые узоры. Одурманенная запахом волос девушки и смешавшимися чувствами, накаляющимися всё сильнее с каждой минутой, Тони почувствовала себя такой защищённой и нужной. — Я боюсь,— прошептала Шерил, прерывая повисшее молчание. — Не волнуйся. Змеи защитят тебя, — тихо успокоила её Тони. — Но я не Змея. — Ты семья Змеев, — заметила Тони. — Плюс… ты всегда можешь присоединиться к нам, если захочешь. Шерил заливисто хихикнула: — Думаю, я не выдержу удара кастетом. — Вообще-то… девушек не бьют, — пробормотала Тони, целую Шерил в макушку. — Они должны исполнить танец на пилоне, немного по-сексистски…, но это хотя бы не избиение. — Танец на пилоне? — удивилась Шерил, поворачивая голову в сторону Тони. — Я бы хотела посмотреть на твой. Тони рассмеялась, пытаясь отогнать прочь боль, возвращающуюся при напряжении пресса: — Я выглядела по-идиотски. — Сомневаюсь, — отмахнулась Шерил. — Спасибо тебе. За помощь сегодняшней ночью. Пару месяцев назад я игнорировала Змеев и была напыщенной сучкой по отношению к вам…, а на самом деле, вы самая бескорыстная и имеющая благие намерения банда, которую мне доводилось встречать. — Именно поэтому мы здесь, — улыбнулась Тони, заправив непослушную рыжую прядь той за ухо. — Иди сюда. Шерил хитро ухмыльнулась, заметив руку Тони, притягивающую её за шею, чтобы соединить их губы. Мягкий и медленный поцелуй запечатлелся в памяти обоих, факт того, что Топаз была ранена, вероятно, сыграл на его нежности. Пальцы розоволосой слегка погладили бледную кожу на щеке, и из-за нехватки воздуха ей пришлось отстраниться, в следующее мгновение вновь потянувшись, чтобы ощутить пухлые губы на своих. Она позволила чувству безопасности и надежды окутать и согреть её, когда Шерил подалась вперёд и, наклонившись, жадно и требовательно впилась в её губы. Тони сдавленно вскрикнула, когда слишком настойчивая Шерил переместила часть своего веса на неё, сильнее прижимая к постели. — Мы, наверное… должны уснуть, — произнесла Шерил, восстанавливая дыхание и откидывая кудрявую прядь со лба. — Думаешь, ты сможешь? — спросила Тони, наблюдая, как Блоссом взбивает подушку и устраивается получше. — Рядом с тобой? Определённо, — выдохнула Шерил, оставив последний поцелуй на щеке Тони.

***

Привет! хо-хо «Король Лев»? Звучит очень круто. Я люблю его. Кстати, сегодня у меня была трудная и занятая ночь, так что я пишу это письмо на первом уроке вместо того, чтобы делать заметки и конспектировать. Как обстоят дела с той девушкой? Есть прогресс? Я хочу подробностей! Я тут подумала, если бы ты застряла между молотом и наковальней (метафорически), как бы ты поступила? Я очень противоречива в вещах, в которые сама не могу вдаваться, но я чувствую, что правильное решение и решение, которое я хочу принять — совершенно две разные вещи. Извини за столь короткое письмо! По-моему, учитель заметил, что я отвлекаюсь и не слушаю его! Твой друг по переписке :)

***

Побег из душного заключения Торнхилла и изгнание из семьи значило, что Джейсон и Шерил теперь были отрезаны от всего. Буквально от всего. Деньги, припрятанные Джейсоном, пришлись кстати, так как два подростка с пожилой бабушкой на их попечении — не лучшее, что может представить общество. Оба телефона близнецов отключились от тарифного плана и перестали работать на вторую ночь пребывания в Тислхаусе. Переговоры с телефонной компанией о попытке восстановить тарифы под учётной записью Наны Роуз были в разы труднее, чем Шерил могла подумать. Большинство людей относилось скептически к их ситуации, но Шерил стояла на своём. Самым насыщенным и взбудораживающим событием за последние пару-тройку дней было великое пребывание Джейсона Блоссома в старшей школе Ривердэйла в качестве Южного Змея. Даже его сломанный нос, который Шерил старательно скрывала под слоями консилера, не привлёк столько внимания. Парень беззаботно носил куртку Змеев, словно родился в ней. Везде, где бы он не появился, ученики недоуменно поворачивали головы и шептали какие-то гадости друг другу на ухо. Джейсон Блоссом — Змей? Я знал это! Шерил наблюдала, как брат с ухмылкой на лице расхаживает по коридорам школы, и она безошибочно могла разглядеть счастливый, хоть и малюсенький блеск в его глазах. Естественно, они оказались в дерьмовой ситуации, но у них была семья. Настоящая семья на их стороне. Никто другой не мог остановить близнецов. Джейсон покинул команду по футболу прямо за день перед важным матчем, оставив место капитана Арчи Эндрюсу. Шерил знала, что футбол совсем не привлекает брата, он пошёл туда лишь из-за нездорового желания собственного отца. Другим дополнением к Тислхаусу было постоянное присутствие Тони Топаз, которая проводила здесь всё свободное время. Она могла разговаривать часами о разных пустяках с Наной Роуз…, но Шерил предпочитала сама завладеть вниманием девушки. Не было совершенно никакой надобности готовить еду для Тони, когда все завтраки, обеды и ужины она проводила в стенах этого дома. Шерил ни за что не хотела отпускать Тони в трейлер-парк, то же самое предпочли бы и Джейсон с Наной Роуз. Её присутствие заставило Тислхаус впервые засветиться и засверкать, за что Блоссом была ей чрезмерно благодарна. Свит Пи тоже находился рядом, буквально сходив ради них за покупками в два часа ночи. Он довольно часто заходил пообщаться — иногда даже отменяя все свои планы — чтобы удостовериться, что у них всё в порядке. Парень всегда мог разговорить и рассмешить Нану, которой тоже симпатизировал этот забавный, в её глазах, мальчик. Проблем, снежным комом накатывающихся на них, становилось всё больше — больше, чем любому шестнадцатилетнему подростку было под силу решить. Но это была их жизнь, и всё, что они могли сделать — лишь облегчить и упростить своё существование в компании друг друга и кучки байкеров, не свойственно им самим заботящихся о них. Так продолжалось, пока однажды Шерил не остановилась в дверях собственной спальни, не взглянула на Тони, вытирающую полотенцем чуть вьющиеся волосы, и не поняла, насколько она хочет, чтобы эта девушка никогда не уходила. Насколько жаждет всегда проводить тёплые ночи в обнимку с Топаз, целуя ту на ночь и желая ей спокойной ночи. — Хочешь жить здесь? Переехать? — слова полились изо рта рыжеволосой, прежде чем она успела остановить себя. Тони развернулась в её направлении со слегка отвисшей челюстью. Блоссом всматривалась в глаза Топаз, ища в них какую-то невидимую границу, которую она пересекла. — Если… если ты захочешь. На лице Тони появилась едва заметная улыбка: — Мне все равно нужно будет видеться с дядей и дедушкой. Шерил просияла, и её сердце парило, пока она шла к девушке напротив: — Так ты останешься? — Если с тобой всё будет в порядке, то да, — кивнула Тони. Рыжеволосая наклонилась, чтобы впиться в такие желанные и манящие губы, и аккуратно положила свои руки той на бёдра. Хватка Шерил постепенно начала ослабевать, и Тони пришлось привстать на цыпочки, чтобы наградить себя ещё одним поцелуем. — Тогда оставайся.

***

BONJOURRRRRR!!! Дела обстоят так… прекрасно. Так же прекрасно, как надевать носки на ночь. Я сдержу несколько деталей в секрете, чтобы ты не распознала мою личность, просто скажу, что безумно рада тому прогрессу, который происходит между нами. Я никогда не испытывала таких чувств по отношению к кому-либо, так что мы ещё не разобрались во всём. Если честно, то у нас было столько дел и волнений, что ни одна из нас даже не задумывалась о продвижении отношений. Я счастлива, что некоторые действительно хорошие вещи происходят со мной. Не могу дождаться, чтобы ты встретилась с ней. Она лучшая. Что касается твоей ситуации, то я думаю, что лучше выбрать тот путь, который не причинит вреда ни тебе, ни окружающим. Но, естественно, в первую очередь — тебе. Если поставишь других выше себя, то слишком быстро устанешь… так что я никогда не ставила остальных выше себя. Но всё зависит от ситуации. Можешь ли ты побольше рассказать о ней? хо-хо, твой друг по переписке
614 Нравится 180 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (9)