***
День оборотничества – светлый праздник. И даже минувшие ужасы не сумели его омрачить. Вся община собралась на большой поляне, среди цветов, в окружении сплошной изумрудной стены деревьев. Луиза сидела на земле, глубоко вдыхая запахи леса. Солнце припекало, ветерок играл в волосах, а от земли будто бы веяло первобытным теплом и любовью. Спать не хотелось, и она предавалась молчаливому созерцанию. Члены общины веселились, бойко обсуждая друг с другом планы на ночную охоту. Весело пела лютня, звенел озорной детский смех. И даже вечно напряженная и хмурая леди Флер улыбалась, пристально всматриваясь в глубину леса. Луиза глубоко вдохнула ароматный лесной воздух и легла на землю, чувствуя на спине приятный холодок. - Лиз? – послышался голос Мирии, стареющей волчицы. Девушка открыла глаза, с любовью заглянув в морщинистое лицо, обрамленное нимбом серебряных волос. На лице старой волчицы виднелась легкая тревога. Луиза села, скрестив ноги и спросила: - Леди Мирия? Все в порядке? - Да. Я, кстати, у тебя хотела то же самое спросить. День сегодня для тебя важный. - Да, важный, - Луиза кивнула. - Посмотри на лес, - тихо прошептала Мирия. В ее глазах мерцали тревожные огни. Луиза невольно вздрогнула, чувствуя подкатывающий к сердцу страх. – Ты ничего не чувствуешь, девочка? - Ну… - волчица вгляделась в изумрудный массив. От нахлынувших предчувствий стало не по себе. Лес казался темным, недружелюбным и страшным. Среди деревьев, казалось, танцуют сгорбленные тени. Волчица сглотнула ком, чувствуя, как кожа покрывается мурашками. - Она принесла его сюда, - хмуро сказала Мирия. – Она не должна была его приносить. - Приносить что? – Луиза обернулась и застыла. Каждый дюйм кожи будто пронзили тысячи иголок. Вместо Мирии она увидела лицо вампира. Густые бакенбарды, вертикальный зрачки неестественно-фиолетового цвета и два ряда длинных клыков в широкой пасти. Он смотрел на нее, склонив голову набок. В глазах мерцал злобный, чудовищный разум. Волчица не могла пошевелиться. - Луиза, беги! – крикнул Жибер. Девушка вздрогнула от оглушительного выстрела. Пуля пробила лоб вампира, отбросив его. Тварь захохотала и, презирая земное притяжение, взмыла в воздух. – Беги! Луиза пораженно уставилась на Жибера. Весь в крови, израненный, с топором и пистолетом в руках. - Никуда она не убежит. Как и ты, Калеб. Вы оба умрете в этом лесу, - вампир захохотал, да так, что волчица зажала уши ладонями. Смех был чудовищным, неестественным и безумным. – Вы оба умрете. - Лиз, проснись! - Боже! – волчица вскочила, едва не ударившись лбом о голову Джувина. На лице молодого вервольфа застыли тревога и недоумение. Солнце уже зашло, и над ночным лесом медленно поднимался серебристый диск луны. - Все хорошо, Лиз? Ты кричала во сне. - Кошмар… приснился, - задыхаясь, ответила волчица. – Где все? - Да там, у кромки леса, - Джувин махнул рукой в сторону темных фигур. – Все тебя ждут. - Ждут? Зачем ждут? - Ну, ты скажешь тоже, - хохотнул оборотень. - Пора меняться! Луиза медленно поднялась на ноги, чувствуя боль в затекших конечностях. Ночь придавала сил, обостряла зрение, затуманивала разум. Девушка молча последовала к кромке леса, пытаясь отогнать посеянную кошмарами тревогу. Судьбоносная ночь наступила, и она не хотела думать ни о чем, кроме поиска пары. Но чудовищный смех вампира не выходил из головы даже тогда, когда девушка заняла место среди сородичей. Леди Флер вышла перед общиной и торжественно вскинула руки, приветствуя луну. - Братья и сестры! – крикнула она. – Сегодня, мы воздаем хвалу Великому Волку! Нашему духу-прародителю, хозяину всех лесов. Дорогая стая, разойдитесь на расстояние шести шагов от собрата! Оборотни принялись рассредоточиваться по поляне, подбирая каждый себе небольшой круг, где можно обратиться, не поранив собрата. Луиза заняла место недалеко от первого ряда и смущенно опустила взгляд. Предстоял самый стыдливый момент оборотничества, к которому она никак не могла привыкнуть. Не дожидаясь команды, ликантропы принялись раздеваться. Волчица быстро скинула с себя платье и нижнее белье, аккуратно сложив в стопку у левой ноги. Она стояла прикрывшись, щеки горели огнем. - Братья и сестры! Отдайтесь луне! И Луиза упала на колени. Она перестала сдерживать себя. Вездесущая луна нависла над ней, серебряные лучи пронзили каждую клеточку ее тела, блестели на покрытой испариной алебастровой коже. Волчица закричала, чувствуя адскую, всепоглощающую боль во всем теле. Каждую кость будто выламывали и собирали заново. Эта приятная боль несла с собой первобытное наслаждение, пьянящие оттенки дикой охоты. Пальцы удлинились, погружаясь в прохладную землю. Кожа на спине треснула, выпуская густую серую шерсть. Луиза подняла взгляд на луну, чувствуя, как исчезает лицо человека, сменяясь красивой мордочкой волка. Вервольф Луиза медленно поднялась на ноги, не спуская глаз с луны. Когти сверкали серебряным огнем, холодный ветер ласкал шерсть. Она все еще была собой, она полностью контролировала мысли и желания, но теперь она стала большим. Флер взвыла, и через миг вся община последовала ее примеру. - Братья и сестры! – телепатически крикнула альфа-волчица. – Веселитесь во имя Волка! И Луиза рванулась в лес, опьяненная невиданной силой и ловкостью. Она бежала быстрее ветра, тысячи запахов и звуков меняли привычный мир до неузнаваемости. Она искала его, а он искал ее. Волчица прыгнула на дерево и повисла на верхних ветках, осматривая лес. Вдруг что-то мелькнуло в кустах. Оборотень Луиза быстро прыгнула и пробила когтями кабана. Клыки мгновенно перегрызли горло животного, и волчица, опьяненная охотой, принялась поедать его. Когда от кабанчика остались одни кости, Луиза принялась искать пару. Облизав мордочку, оборотень сосредоточилась на звуках и запахах. Отовсюду слышался вой, звуки пожирания дичи и заигрывания. Но ни в одном отзвуке, ни в одном запахе она не улавливала родство. Волчица вдруг осознала: все будет, как и всегда. Никого она не найдет. В лесу просто нет нужного волчьего запаха. Просто нет.***
Хэйтем нервно вслушивался в звуки ночи. Казалось, в любой момент к лесопилке могут выбежать оборотни, создав ненужные проблемы. Все было готово, он должен был выполнить приказ. Но что-то удерживало руку. Охотник на вампиров отошел от разбитого оконца и посмотрел на Жибера. Он стоял у разрушенного короба, не спуская с него глаз. На поясе поблескивало лезвие топора. Фэйн болезненно хмыкнул. Здесь, под плесневелой крышей, в гниющем и разваливающемся доме умрет охотник, что когда-то был ему другом. Печальный конец. Жаль, что Жибер так обезумел после того монастыря. Хэйтем считал, что Калеб мог бы пригодиться Саливану не как катализатор, а как полноценный союзник. - Все готово для засады? – отстраненно спросил Хэйтем. - Да, скоро они будут здесь, - ответил Калеб. - Нет, Жибер. Не будут, - Хэйтем вытащил мушкет, взвел курок и направил в лицо старого друга. Жибер замер, недоуменно глядя в черноту ствола. - Что ты делаешь? – спросил Калеб, пятясь. - Убиваю тебя, - иронично хмыкнул Хэйтем. – Мне бы выстрелить тебе в спину, но ты заслуживаешь более честной смерти. Фэйн мысленно усмехнулся. Он знал, что Калеб попробует выкрутиться, отвлечь внимание и сбежать. Но с ним такие фокусы не пройдут. Всю жизнь он охотился на вампиров, учился стрелять по нечеловечески быстрым целям. Теперь его цель – человек, стоящий в шести шагах от него. Промахнуться невозможно, а кровь вампира делает реакцию молниеносной. Калеб Жибер уже мертв. - Что происходит, Фейн? - Я не свободен. Никто из шести не свободен. Прости, ничего личного. Если бы я мог не убить тебя – поверь, не сделал бы этого. Но я должен исполнить его волю. - Чью волю, Хэйтем? - Лорда, конечно же, - мрачно хохотнул Хэйтем. - Ты не вампир. Что ты, черт подери несешь? - Нет, не вампир. И это много страшнее. Прощай, Калеб, - Фэйн направил мушкет в лицо Жибера и нажал на курок.***
Она опустилась на землю и тихо заскулила. В лесу веселилась стая, но она опять осталась одна. Все те же бессмысленные запахи бушевали в лесу. Все те же… кроме одного. Волчица встрепенулась, вскочила на ноги и сосредоточила всю свою суть на тонкой нити неизвестного ранее запаха. Это был тонкий, едва уловимый оттенок крови. Она рванулась по следу, чувствуя подступающее к сердцу безумие. Он звал ее. Но не истинная пара, нет. Ее звал Великий Волк. Чужим голосом. Луиза выскочила на небольшую полянку и застыла, недоуменно разглядывая знакомую белую шерсть и клыкастую пасть Флер. Место, где она застала ее, было довольно далеко от гуляющей стаи. Но не это потрясло волчицу, а то, что окружало альфа-самку. Напротив Флер стоял человек в сером камзоле, а по правую руку от него возвышался тот самый уродливый тотем. - Лорд требует поторопиться, леди Флер, - сказал вампир. – Сейчас время для нас дороже золота. Нельзя упустить момент. - Мне кажется, это ваш род должен решать проблему с охотником, а не… Луиза? – Флер и вампир медленно повернулись к волчице. - Что здесь происходит? – мысленно спросила Луиза. Из пасти вырвался тихий скулеж. - Ох, ну растудыть твою тудыть! Ты же сказала, что здесь никого не будет, женщина! – возмутился вампир. Алые зрачки просверливали Луизу до самой души. - Что ты делаешь здесь, Луиза? – спросила Флер. - Что я здесь делаю? Что вы здесь делаете, с этой тварью и… этой штукой?! – Луиза зарычала. - Я делаю то, что нужно для выживания нашего вида, Луиза, - тихо и болезненно ответила Флер. - Вы? В-вы знали про тотем? Вы знали, кто убил Генри? Вы все знали?! Флер кивнула. - Но почему?! Почему?! - Так надо, Лиз, - жестко ответила Флер. Вампир закатил глаза. Когти сверкнули в лунном свете. - Ох, можно мне прикончить ее? – раздраженно спросил он. - Нет, - резко ответила альфа-волчица. – Луиза, это для блага… - Я все расскажу Корри! – прорычала Луиза. – Я все расскажу общине! Вы убили… ты убила моего брата! Ррррр! Флер опустила взгляд в землю и прошептала: - Можешь. В следующий миг вампир ринулся на Луизу с противоестественной скоростью. Визг хлестанул по ушам, лишая волчицу ориентации в пространстве. Но вопль не подействовал. Ярость, обида, первобытная злоба и близость уродливого, оскверненного тотема придала ей сил и смелости. Она больше не станет убегать. Волчица бросилась в бой с яростным рыком. Ее прыжок оказался настолько длинным и резким, что вампир на миг растерялся. Он ожидал столкнуться с одомашненной псиной, а не с одуревшим от злобы оборотнем. Когти вампира впились в грудь Луизы и оставили шесть уродливых борозд. Она взвыла от боли и ярости и всем весом навалилась на чудовище, сбивая вампира с ног. Вервольф повалила его на землю. Вампир прекратил визжать и замер, с ужасом глядя на нависшую над ним волчицу. Взгляд коснулся ее когтей, слюнявой пасти, затягивающихся кровавых борозд. Через миг когти опустились, и глаза вампира лопнули. Луиза не обращала внимания на вопли чудовища. Когти вырывали из лица вампира кровавые фонтаны и веера, подбрасывая в воздух оторванные куски чернеющей плоти и сломанные клыки. Вопль стих, и вампир обратился в дымящийся черный пепел. Волчица подняла злобный взгляд на Флер. Мгновение – и она уже мчится к ней, желая разорвать предательницу. Альфа волчица зарычала и, резко развернувшись, ударила тыльной стороной ладони Луизе по морде. Девушка отлетела в сторону и рухнула на землю. Мир превратился в калейдоскоп черных пятен. Удар альфа-волчицы оказался настолько сильным, что Луиза едва не лишилась сознания. Контроль над ликантропией был почти потерян, и она чувствовала зарождающуюся под шерстью кожу. - Дура, ты ничего не знаешь! – прорычала Флер. – Хочешь правду? Слушай: охотники не победили Люцеса! Лорд вампиров жив. Он изменил тактику. Его чудовища проникают в каждый город, обращают аристократов, чиновников, генералов, даже свиту императора. Пока мы играли в мир, вампиры тайно подминали под себя Империю. Орден был обезглавлен, все решили, что война окончена. Скоро вампиры начнут мстить. Они истребят всех, кто не будет им служить. Я видела Лорда, глупая девка. Он ужасен и всемогущ. Даже Великий Волк не сравнится с ним. - Н-но… зачем убивать своих?! - Так надо! Зверства, якобы учиненные Жибером, должны были навлечь на орден гнев императора. Орден охотников бы распустили, и вампиры спокойно захватили бы власть мире. Они все равно победят, но с нашей помощью много быстрее. Лорд обещал не трогать нашу общину, если мы пожертвуем несколькими волками и подставим Жибера. - А Корри? Он знал? – Луиза едва сдерживала перевоплощение. Ярость сменилась отчаянием и болью. Голова кружилась, в ушах стоял звон тысяч колоколов. Она понимала: Флер не отпустит ее живой. - Нет, он не знал, - грустно ответила Флер. – И не узнает. Вампиры убили его в госпитале несколько часов назад. По телу Луизы проскочила молния. Давясь от злобы и сердечной боли, она вскочила на ноги и, скаля клыки, двинулась на Флер. - Ты… ты… - Он моя истинная пара, - с болью ответила Флер. – Я была вынуждена принести эту ужасную жертву ради всех нас. Он бы никогда… - Предательница! - Эх, ты никогда не поймешь. Дура дефективная, - в глазах альфа-волчицы вспыхнул кровожадный огонек. – Ты должна была обратиться вместе с твоим братцем и избавить от себя общину! Ну ничего, я это исправлю. Луиза замерла. Несмотря на перевоплощение, угрожающий вид альфа-волчицы внушал ей ужас. Флер медленно наступала, сверкая когтями. Девушка понимала: в этом бою ей не победить. Она ощутила холодное дыхание смерти. - Никто не смеет убивать моих детей! - прогремел громоподобный бас. Между Луизой и Флер возник огромный волк. Дух ликантропии впился взглядом в Флер. Из оскаленной пасти капала слюна, глаза горели адским огнем. Флер остановилась, задрожала и рванулась прочь, скуля и завывая от ужаса. Великий Волк повернул к Луизе громадную морду. - Время проходит. Иди за ним, дитя. Найди его. Предотврати страшное. - А Флер? - Я накажу ее. Беги. Волк рванулся в погоню за Флер. Луиза вдруг содрогнулась от необычного ощущения опасности. Но не за себя – за него. Со всех сил, что еще оставались, волчица бежала через лес, ломая ветки, разрывая кустарники. Вдруг прогремел выстрел. Подобный раскату грома. Волчица ускорила бег, едва не задыхаясь. Глаза застилала пелена, ужас и тревога лишали рассудка. Впереди показался заброшенный дом. Старая лесопилка. Волчица разбежалась и прыгнула в окно, с корнем выбив гнилые ставни. Она вскочила на ноги, готовясь растерзать врага, но замерла. На нее смотрел он. Ее истинная пара. В его руке мушкет, в воздухе едкий пороховой дым, а у его ног – мертвый Хэйтем. Во лбу у охотника на вампиров зиял черный круг от пули. Волчица рухнула на пол, потеряв контроль над телом. Мех опадал, сменяясь кожей, кости перестраивались. Теряя сознание, она увидела, как заботливые руки охотника укрывают ее плащом. «Он жив. Он жив.»