ID работы: 6781271

НЕ РЖАВЕЕТ

Фемслэш
PG-13
Завершён
33
автор
Размер:
64 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 16 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Огаста. Гостиница. Полдень недобрый. Регина открывает глаза, трёт их и смотрит на часы. Так, хорошенького понемножку. Пора вставать. — Так. Почти полдень. Вставайте, мэр! Нас ждут великие дела! В частности, дорога домой. Мэри Маргарет с трудом разлепляет веки. В глаза как песка насыпали: — Который час? — Без четверти двенадцать. Снежка садится на кровати. Голова немного кружится, но терпимо: — Так. Что вчера было? — Вечер ностальгических воспоминаний, плавно перешедший в ночь. Снежка растерянно трёт пальцами лоб: — Ни черта не помню… Регина насмешливо фыркает: — Лучше не вспоминай. Ты меня обслюнявила всю. Бедная Мэри Маргарет становится красной, как маков цвет: — То есть? Миллс вздыхает: — Разнюнилась… Сказала, что даже рада, что Дэвид тогда не дал тебе меня убить из засады. Кстати, большое тебе человеческое спасибо, что не стала повторять попытку. Ещё опять заговорила о том, что очень сожалеешь по поводу того, что случилось с Дэниелом. Извинилась раз, извинилась два, извинилась… Короче, я тебя, по твоей же просьбе, принялась причёсывать (решила вспомнить детство золотое), а ты продолжала вливать в себя стакан за стаканом. Я и не подозревала, что в тебя может СТОЛЬКО влезть! Ты умудрилась меня удивить. Мэри Маргарет небрежно пожимает плечами и говорит даже гордо: — Я в своё время неплохо погуляла. — На наворованное. Снежка только насмешливо фыркает: — Ну, не тебе, Ваше Величество, читать мне мораль. Сама, что творила? — Обе хороши. Снежка тяжело вздыхает: — Юная принцесса превратилась в Злую Королеву, а маленькая милая девочка стала лесной разбойницей… — Бывшая Злая Королева стала мэром, а бывшая лесная разбойница её преемником. И теперь принимает дела. Мэри Маргарет смотрит на Регину с самым жалобным выражением лица, став удивительно похожей на собственного внука: — Может, официально станешь моим советником? Регина с насмешливой улыбкой склоняет голову набок: — Снежка, ты словно маленькая девочка, которая боится пересесть с трёхколёсного велосипеда на двухколёсный. — Ну, ты и одноколёсный освоишь… — При должном старании и упорстве и ты сможешь. Я помогу, но не думай, что я всё время буду тебя подстраховывать. Только на первое время. … Сторибрук. Примерно через месяц после возвращения из Огасты. Лофт Белоснежки. — Ты из кабинета не выходишь почти сутками, — Дэвид заметно недоволен и на грани того, чтобы рассердиться на Снежку по-настоящему — может быть впервые в жизни. И впервые в жизни закатить настоящий скандал. — Я тебя дома почти не вижу. — Я только начала осваиваться на новой должности. Это незнакомая для меня сфера деятельности, — Снежка разводит руками. — Оказалось, что это не так просто. Наш город вроде бы и не так уж велик, но… проблем хватает. Каждый день что-то новое. Или старое. Вроде хронически перегорающего фонаря рядом с лавкой Голда. — И Регина стала твоим главным советником. Все в полном недоумении. Включая меня самого. Мэри Маргарет ухмыляется: — Ты провёл почти все эти годы в коме, дорогуша, а Регина всё это время удерживала наш корабль на плаву. И сейчас я без неё, как без рук. Она знает город, она умеет разговаривать с людьми, знакома со всеми нужными людьми в Огасте, помнит по именам всех — от самого мелкого чиновника до последнего охранника, их жён и мужей по именам, дни рождения, у кого дети в колледже… Дэвид вроде улыбается, но заметно кисло: — Я начинаю ревновать. Ты просто в полном восхищении от Регины. Мэри Маргарет вскидывается: — И что? Есть за что её уважать и есть достаточно поводов, чтобы прийти в восхищение. Она была настоящей и очень хорошей Королевой. И просто прирождённый мэр. У Дэвида от таких откровений округляются глаза и он хмыкает с иронией: — Только пыталась тебя убить. Неоднократно. Мэри Маргарет пожимает плечами: — Но не убила же. И я её тоже. Мы друг дружку стоили. Скажешь, что это было не так? Просто, победитель получает всё — в том числе и оправдание любой мерзости, сотворённой им. Это же ради победы добра над злом! Тебе не кажется, дорогой, что в этом есть какой-то подвох? — Но ты… Белоснежка презрительно, даже как-то брезгливо, фыркает: — Положительная героиня у нас? Малолетняя идиотка, которой бы язык покороче. Полжизни умудрялась не замечать, как лучшая подруга мучается и тоскует в «золотой клетке». Даже не приходило в голову поинтересоваться, что на самом деле случилось с Дэниелом… Регина не любила моего отца, ей был тягостен этот брак, а меня волновало только одно, что моя подруга всегда рядом. Не замечала ни её тоски, ни слёз… Я виновна в том, что Регина, чистая и светлая душа, стала Злой Королевой не в меньшей степени, чем Кора. Но её-то никто не рядил в героя… … Сторибрук. Полдень. Кабинет мэра. — Переписать. Эмма, криво улыбнувшись, с иронией замечает: — Ты стала очень на неё похожа, Снежка. — Вы сделали несколько совершенно детских, абсолютно нелепых ошибок в отчёте, шериф. Между прочим, копию вашего отчёта я должна буду отправить в Огасту. И я не хочу из-за вас краснеть, мисс Свон. … Сторибрук. Кафе «У Бабули». Бар. Эмма утомлённо прикрывает глаза — ночная смена закончилась, а потом шериф сдала отчёт мэру. С третьей попытки. Руби ставит перед шерифом стакан. Эмма открывает глаза: — Спасибо… — Регина? — Снежка, — устало выдыхает Эмма и делает глоток. Пиво белыми усами на верхней губе.Эмма стирает их ладонью. У Руби удивлённо вытягивается лицо. Эмма тяжело вздыхает: — Она стала просто копией Регины. Манеры, интонация… Руби кивает в знак согласия: — Ага. Они снова стали подружки не разлей вода. Я давно не видела Снежку вместе с Дэвидом за ланчем или на прогулке. Только с Региной. Ланч — она с Региной. Обед — она с Региной, ужин… Они действительно стали похожи и одеваются в одном стиле. Скоро Снежка и причёску сделает себе такую же. А Дэвид один, неприкаянный. Эмма сердито хмурится: — Я начинаю подозревать, что… Руби машет рукой почти в панике — отгоняя мысль словно пчелу: — Чур меня, чур! Только не говори, что они… Свон только руками разводит: — А что я ещё могу подумать? Сама говоришь, что они и одеваются теперь в одном стиле, а так делают женщины, у которых отношения стали более чем просто дружескими… Руби только закатывает глаза — конец света! Куда катится этот мир?! … Ночь. Участок шерифа. Эмма сняла трубку. Снежка. Теперь Эмме приходится прилагать усилие, чтобы отличить по телефону Белоснежку от бывшей Злой Королевы. Небольшое, но… — Шериф? Срочно ко мне. — В мэрию? — Нет. Домой. Эмма не успевает ничего спросить — Белоснежка повесила трубку. … У дома Белоснежки. Бывшая лесная разбойница и принцесса встречает шерифа у самого дома. — Заберите ЭТО. Эмма приглядывается: — Дэвид? Что с ним такое?! Нолан скорчился на газоне в позе эмбриона. Белоснежка холодно усмехнулась: — Устроил мне сцену, но умудрился забыть, какая у меня тяжёлая рука. Эмма помогает шерифу встать: — Куда вас доставить, сэр? В гостиницу? Дэвид тяжело дышит и его дыхание сильно отдаёт виски: — В участок. Если Лерой не буянил сегодня, займу его камеру. Эмма усаживает Нолана в машину. И всю дорогу тот молча смотрит в окно. И также молча укладывается на койку в любимой камере Лероя. … Участок. Дэвид теперь переселился на место работы. На постоянной основе. — Я собираюсь подать в отставку. — Это была моя реплика! — Эмма пытается шутить, но на душе кошки скребут. На губах у Дэвида только бледная тень улыбки. — Что так? И ты должен найти преемника на своё место. — Лерой. Он стал заметно меньше пить и буянить. И я видел его в бою. Или Чихун. — Хорошо… Дэвид смущённо чешет в затылке: — Я думаю отправиться в Бостон. Ты не могла бы…? Эмма резко обрывает Дэвида: — Нет. Даже не заикайся. Это мой дом. Только мой. Моя норка. Я, как барсук, а ты станешь для меня вроде лисы. Тем более, что я сама подумываю о возвращении в Бостон и не собираюсь менять квартиру. Ты наверняка думаешь попросить Кэтрин о помощи с работой? Вот пусть она тебе и с поиском подходящего, на первое время, жилья поможет заодно. … Сторибрук. Кабинет мэра. — Дэвид сегодня утром уехал. — Знаю. — И как работается с Лероем? — Нормально. Но я тоже собираюсь сдать значок. Снежка хмурится и сердито смотрит на шерифа: — С чего вдруг? — Меня здесь ничего не держит. Спасителем мира, Спасателем всего и вся я могу быть и в Бостоне. Генри — сын Регины. Я говорила с Мулан. Она готова хоть завтра. У неё с Руби очень серьёзно — наша Лукас даже забыла о своих мечтах свалить в большой город. Кстати, из неё получится неплохой помощник шерифа. — Хорошо. Ты собираешься отправляться прямо сейчас? — Моё прошение об отставке у секретаря. Передача дел займёт какое-то время, но не думаю, что много. Снежка в первый раз за время беседы улыбается: — Мы с Региной собираемся вступить в брак. — Даже так? А Дэвид? — В этом мире мы с ним не являемся супружеской парой. Прислать тебе приглашение на свадьбу? Эмма неопределённо пожимает плечами: — С моей работой меня не бывает дома неделями. Поэтому не уверена, что получу приглашение вовремя или смогу приехать в город в намеченную дату. Поиск людей это мой хлеб с маслом. Я не могу отказаться от заказа — конкуренция просто бешеная. Пока я торчу здесь, мимо проплыло немало лакомых кусочков. … У кафе Бабули. — Ты уезжаешь, — в голосе Генри слышится упрёк. Он расстроен. Обижен. Эмма совершенно безмятежна: — Да, пацан. Возвращаюсь в Бостон. И не пытайся меня искать — я звонила ребятам. Меня ждёт пара новых дел, далеко от Бостона и штата Мэн. Так что в Бостоне я пробуду недолго. Почти сразу уеду по делам. А если ты, паче чаяния, таки заявишься ко мне домой и застанешь меня… Без всяких сантиментов вызываю полицию и звоню одной или обеим твоим мамочкам. Пусть забирают отпрыска. — Почему… — Я одиночка, пацан. По натуре. Одинокий волк. Ни семьи, ни детей. Сторибрук и эти все разборки за трон в каком-то грёбаном сказочном королевстве - это для меня полная хрень, то, что я забуду, как страшный сон. Ты мне не нужен, мне чуждо всё это. Я не из этого мира. Я люблю Бостон. И совсем не героиня сказочки про то, как стать принцессой. Так что, когда пересеку городскую черту, забуду про всё это сказочное дерьмо. Эмма садится в «жука» и даже не оглядывается, когда отъезжает. Единственное, что она взяла из города на память - это любовно упакованная Бабулей, порция блинов, которую Эмма схомячит, приостановившись сразу за городской чертой, стоя спиной к городу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.