ID работы: 6784149

Поглоченный морем (Swallowed In The Sea)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
243
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
32 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 62 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 5. Плоть и кости

Настройки текста
      Джереми оглядел медицинские приборы, которые отдавали на благотворительность — часть их была уже совсем бесполезна. Он вежливо отказался от устаревших аппаратов и выбрал кое-что из лабораторных. Доброжелательная медсестра объяснила, что клиника готова оплатить перевозку, так что ему нет необходимости самому везти большую непрочную коробку в поезде.       И теперь Джереми стоял перед выбором: понаслаждаться городом и его интересными жителями за оставшиеся часы до поезда, либо остаться здесь на ночь и поехать завтра. Он решил, что стоит уделить Лондону побольше времени; ко всему прочему, в нем было что-то такое... Доктор чувствовал себя здесь как дома, как будто был плоть от плоти этого города. Но одновременно он ощущал себя потерянным, как никогда в жизни.       — Доктор Андерхилл, у меня есть подруга в больнице Святого Варфоломея, и она сказала, что у них есть списанное оборудование, которое вы, вероятно, сочтете более современным.       — Спасибо. Это очень любезно с вашей стороны, — Джереми сверкнул легкой улыбкой, и пожилая медсестра протянула ему карточку с написанным на обратной стороне адресом.       Пройдя несколько кварталов, Джереми не мог отделаться от ощущения, что за ним наблюдают. Он обнаружил, что по какой бы стороне улицы он ни шел, камеры видеонаблюдения всегда оказывались повернуты в его сторону. Кроме того, теперь за ним ехала еще и какая-то таинственная черная машина.       Это немного обескураживало, но одновременно и забавляло. В конце концов, он решил проверить свою теорию насчет слежки. Едва на светофоре разгорелся "зеленый", как Джереми быстро рванул на другую сторону улицы и свернул в переулок. А потом еще в один. И еще. У него было странное чувство, что он бежит знакомой дорогой, и вскоре он обнаружил, что находится всего в паре кварталов от больницы Святого Варфоломея. Черной машины нигде не было, так что возможно, он просто поддался своей паранойе.

* * *

      Шерлок забрал у Молли бумаги, к которым прикасался Джон, когда поднимал ее рассыпанные вещи, и сравнил снятые с них отпечатки с теми, что были в его папке.       — Невозможно, — с полуулыбкой произнес он.       — Что? — нервно спросила Молли.       — Джон! Он жив! Это его отпечатки. Взгляни. Ты только взгляни.       И Молли взглянула.       — Как? — ей захотелось присесть.       — Я... я не знаю, но это не имеет значения. Джон жив, и он где-то в Лондоне. Но где он пропадал? Почему не объявился? — Шерлок прошелся по всем возможностям. В день несчастного случая они не ссорились; Шерлок только, как обычно, закатил глаза и почти пообещал ничего не взорвать.       Он никогда не забудет, как Джон поставил чашку чая у его локтя, а потом еще тарелку с тостом.       — Ешь. Я не уйду, пока тарелка не станет чистой.       — Ты опоздаешь на корабль, — фыркнул Шерлок.       — Тогда тебе лучше управиться поскорее.       Шерлок заставил себя проглотить тост и чай и стрельнул в Джона негодующим взглядом.       — Хороший мальчик. Постарайся до моего возвращения ничего не взорвать и не сжечь. И не лезь в мою комнату.       Шерлок махнул ему, даже не оторвавшись от микроскопа — как будто образцы слюны были ему важнее. Сейчас он жалел о своем небрежном отношении, но откуда ему было знать, что они больше никогда не встретятся... Внутренности Шерлока скрутило узлом, с силой заколотилось сердце.       Жив. Джон не погиб, он где-то поблизости. На видеозаписи он выглядел вполне здоровым, тогда к чему этот обман? Или это такой жестокий способ отплатить Шерлоку за его трехлетнее исчезновение?       Нет, Джон так бы не поступил. Это шло вразрез с его личностью и всем представлением о чести. Может, кто-то мешал ему связаться с друзьями? Но по какой причине? И будь эта теория верна, он бы не стал прямо помогать Молли и Лестрейду, а попытался тайком сунуть какую-нибудь записку. Но на видео весь его облик отражал безразличие. Почему?       Шерлок понял, что ему надо очистить разум от посторонних мыслей. Нужно найти какое-то уединенное место, чтобы как следует все обдумать.

* * *

      Приблизившись к больнице Святого Варфоломея, Джереми от неожиданности чуть не шагнул на проезжую часть. Он узнавал крышу, он определенно ее узнавал. В ушах загрохотал пульс, во рту пересохло. Он видел молодого мужчину в черном пальто; не различая чертовых слов, слышал страх в собственном голосе.       Это была территория его кошмаров, чем-то очень важная для него территория. Поддавшись импульсу, Джереми решил подняться на крышу и посмотреть с высоты на улицу. Может, так он сможет найти себя или вспомнить какие-то ужасающие подробности. Возможно, он узнает какую-то потаенную правду, воспоминания, которые его разум какой-то причине блокировал.       — Что ж, пришло время вспомнить, — пробормотал он.       И, выпрямив спину, направился к входу в здание. Словно притянутые магнитом, ноги сами понесли его к этой двери, а сердце пустилось вскачь. При взгляде на пустой тротуар, перед глазами мелькнуло окровавленное тело и чернеющее пятном пальто.       Джереми отпихнул от себя возникшую перед глазами картину; даже не зная толком, что произошло, он интуитивно знал, что этот человек мертв. Жуткий момент: плоть и кости познакомились с безжалостностью бетона. Джереми чуть не оставил на тротуаре свой ланч и поспешил войти в здание.       Обстановка показалась ему знакомой, возможно, он когда-то работал в этой больнице. Рыжеголовая медсестра направила его к лабораториям, но Джереми пока туда не собирался, пока еще нет. Его куда больше интересовала крыша. Обнаружив лестницу, он незаметно проскользнул на нее. Шаги по холодным ступеням отдавались эхом. К тому времени, когда Джереми добрался до выхода на крышу, он совсем запыхался.       Он все еще до конца не выздоровел после несчастного случая, ну и конечно, кошмары, от которых он вскакивал среди ночи, тоже не способствовали улучшению его здоровья. С тех пор, как память начала восстанавливаться, он ни разу нормально не спал.       Открывая дверь, Джереми сам не знал, что ожидает увидеть. На крыше не было ничего интересного: только обычные вентиляционные шахты да старые каменные плиты. Видимо, его воспоминания ограничивались только улицей, и на крышу не распространялись. Наверное, он видел падение лишь с тротуара. Но он чувствовал, что на крыше тоже есть нечто важное. И он разберется, что именно, даже если для этого потребуется простоять час на самом краю.

* * *

      Шерлок толкнул незапертую дверь на крышу. Ему требовалось подумать, для чего в морге не было никаких условий: нервные шаги Молли отвлекали его внимание, а сигналы анализатора тканей сбивали с мысли, когда ему требовалась полная ясность разума.       Детектив зашагал по крыше, мысленно перебирая все, что ему было известно о Джоне. Он отсортировывал существенное (родные и день рождения) от несущественного (любит чай и джем).       Раздался шорох шагов, и Шерлок чуть не зарычал от разочарования. Его одиночество очевидно нарушили. Но эта крыша — его, зачем кому-то еще сюда подниматься? Люди что, не знают, что это запрещено? На него самого правила, разумеется, не распространялись. За очень редким исключением.       — Не лезьте ко мне. Я должен подумать, — рявкнул он, не глядя на нарушителя своего спокойствия.       Но, несмотря на предупреждение, человек приблизился.       — Я вас знаю? — послышались рваные, сквозь одышку, слова.       — Да, разумеется. В газетах... — Шерлок осекся. Он знал, что должен поднять взгляд, но одновременно не хотел этого. Надежда была жестока и прекрасна, и он не знал, сможет ли с ней справиться.       Взгляд серых глаз заскользил вверх, пока не встретился с ярко-синими, как небо, глазами. Синими, как у Джона.       — Джон?       Шерлок поразился собственному поведению; его тело словно внезапно зажило своей жизнью. Вот только он стоял в шоке, а в следующее мгновение уже обнимает стоящего перед ним светловолосого человека.       — Простите, но мне трудно дышать. Я вас знаю? — Джереми отстранился. Это был тот самый самоубийца, прыгнувший с крыши. Но как он мог остаться в живых?       — Джон, это я, Шерлок, — у детектива упало сердце. Что-то было не так.       — Простите, но меня зовут Джереми. Доктор Джереми Андерхилл. К сожалению, я не могу вспомнить вашего имени. Мне кажется, мы с вами уже встречались, — выпалил на одном дыхании доктор, и под конец голос у него сорвался. Ну почему именно сейчас на глаза решили навернуться слезы? Это же не может быть эмоциональной реакцией.       — Джон? — Шерлок так и стоял, положив руки ему на плечи.       — Простите... — расстроенный вздох. — Я мало что помню... со мной...       — С тобой произошел несчастный случай, кораблекрушение. Ты погиб; мы все думали, что ты погиб. Но ты просто потерялся в море, — Шерлок пристально изучал лицо, которое он думал, никогда больше уже не увидит, заново запечатлевая его в памяти.       — Мертв? Да. А есть причина, почему я не могу отделаться от мысли, что мертвым должны быть вы?       Ответа не последовало. Они оба стояли в полном молчании, но оно было комфортным. И Джереми испытывал ощущение нормальности — растянувшееся молчание вызвало у него чувство, что он — дома.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.