ID работы: 6785646

Our Kingdom

Гет
R
Заморожен
56
автор
Размер:
53 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 104 Отзывы 16 В сборник Скачать

7. The Curse of Hades

Настройки текста
      Дорога до дома дяди заняла у Бена не так уж много времени. Перед этим визитом мужчина успел заехать к себе домой и проверить своего нового, пока ещё безымянного питомца, которого предусмотрительно решил оставить дома, вместо того чтобы тащить несчастное, измотанное за день животное вместе с собой в супермаркет. К огромному счастью новоявленного хозяина, пёс оказался существом очень приличным, и, вернувшись домой, мужчина не увидел ожидаемого беспорядка. Не было ни дорогих туфель, погрызенных ради забавы, ни изодранного из-за скуки питомца дивана, все его немногочисленные вещи нетронутыми аккуратно лежали на своих местах. Даже тёмная урна с прахом его деда, как всегда недвижимо стояла на каминной полке, хотя, казалось бы, как щенок мог дотуда достать, даже если бы в его крошечную головку и взбрела подобная мысль? В общем чертах, мужчина был счастлив, что щенок не оправдал его самых худших ожиданий и ничего ужасного, к счастью, в его жилище не произошло.       Облегчённо выдохнув, Бен, неся в руках пакеты с покупками, прошёл на кухню и, разложив все покупки по своим местам, насыпал корм и налил воду в новые, специально приобретённые для питомца чашки. Благополучно закончив все домашние дела, мужчина вышел из небольшой кухни в столовую и начал обыскивать дом, чтобы, убедившись, что с собакой всё в порядке, наконец отправиться к дяде с праздничным визитом. Щенок обнаружился мирно спящим на небольшом коврике, лежащим у подножья лестницы, ведущей на второй этаж. Бен коротко хмыкнул, с минуту созерцая мирно спящее на полу его дома сознание, размышляя в это мгновение о милой девушке из супермаркета, что так помогла ему сегодня. Больше всего ему запомнились её мягкие, излучавшие нежность карие глаза и прекрасная, чуть застенчивая улыбка краешками губ. Мужчина тряхнул головой, отгоняя столь приятные воспоминания, и, оставляя спящего щенка в одиночестве, вышел из дома, Лэндо наверняка его уже заждался.       Добравшись до дяди, Соло вышел из машины и направился к дому, шагая по ровной, выложенной из белого камня дорожке. Как только мужчина остановился у входной двери, Лэндо Калриссиан тут же распахнул её, не успел Бен даже постучать, видимо, дядя заметил его машину из окна ещё на подъезде к дому. Молодой мужчина был мгновенно затянут в дом и заключён в крепкие отеческие объятья.       — Поздновато ты, — усмехнулся Калриссиан, чуть отпуская Бена от себя и постукивая его по спине. — Но я знал ведь, что явишься.       — Как я мог не прийти? — с заметной лишь Лэндо улыбкой на губах пробурчал Соло, отстраняясь от дяди и поправляя взъерошенные чёрные волосы.       Не став долго мяться в коридоре, мужчины переместились на небольшую светлую кухню, где Лэндо уже успел накрыть стол. Еды было не так уж много, какой-то салат, название которого Бен не мог никак припомнить, да торт всё ещё под прозрачным пластиковым колпаком, красиво перевязанный алой ленточкой. Помимо еды и столовых приборов на столе гордо стояла тёмная бутылка любимого вина Лэндо, уж он-то знал толк в винах, и два стеклянных бокала в придачу. После этого праздничного ужина Соло точно придётся идти до дома пешим ходом, а машину забирать утром, не пить алкоголь, явно не получится.       — Давай, садись уже, — поторопил его дядя, что уже садился за небольшой кухонный столик, удачно расположенный перед большим окном, выходящим во внутренний двор, в котором Бен так любил играть, будучи маленьким. В нём до сих пор сохранилась обожаемые мужчиной качели, на которых он мог проводить несколько часов подряд, просто думая о чём-то своём. Во дворе родительского дома не было ничего, что могло бы как-то скрасить детство Бена, Хан и Лея не считали нужным устроить у себя во дворе площадку, где их ребёнок мог бы проводить время, но при этом никогда не уставали удивляться, отчего же их сын предпочитает целыми днями сидеть в своей комнате, даже не показывая носа на улицу, где стояла такая прекрасная погода. Казалось, что Лэндо был единственным, кому действительно было дело до мальчика, ведь он специально ради него поставил эти качели, пусть сам никогда не имел детей.       Со стороны день рождения мужчины мог показаться очень грустным, но Бен был более чем счастлив провести этот день именно в этом доме, сидя за небольшим столом на маленькой кухне вместе со своим любимым дядей Лэндо.       Бен Соло не торопясь опустился на соседний стул и потянул руку к бутылке, стоящей перед ним, чтобы разлить вино по бокалам.       — Вообще-то ты здесь гость! — неодобрительно покачал головой Лэндо, сам поднимая со стола бутылку.       — Всего лишь хотел помочь, — небрежно пожал плечами мужчина, подставляя стоящий напротив него бокал.       — Ничуть не сомневаюсь, — ответил Калриссиан и подал Бену наполненный бокал. — Ну так что, ты уже придумал имя щенку?       — Я как раз нахожусь в середине мысленного процесса, — отрицательно покачав головой, ответил Соло, аккуратно накладывая себе в тарелку салат, только сейчас осознав, насколько же Бен проголодался за день.       — И как, есть идеи? — с улыбкой спросил Лэндо, следуя примеру племянника.       — Пока нет, но как появятся, ты узнаешь об этом первым, — заверил его мужчина, начиная есть. — Кстати очень вкусно, ты сам делал или?..       — Салат сам, а торт купил, — усмехнулся Калриссиан, поправляя чёрный воротник ярко-голубой рубашки.       В отличие от своего племянника, Лэндо всегда отдавал предпочтение ярким цветам в одежде, предпочитая классическим однотонным рубашкам или футболкам необычные, соответствующие исключительно его стилю вещи.       — У щенка порода случайно не ротвейлер? — спросил Соло, когда в его памяти вновь всплыл образ улыбчивой девушки, с усыпанными веснушками щеками и носом.       — Он самый, — согласно закивал Лэндо. — Рад, что ты узнал.       — Я тоже очень рад, — улыбнулся Бен, думая в это мгновение совсем не о щенке. — Кстати, почему ты решил подарить мне собаку именно сейчас?       Лэндо выразительно хмыкнул, изящно откладывая вилку и делая аккуратный глоток вина. Манеры у дяди были исключительные, да и не только они. Калриссиана вообще сложно было назвать обычным, всё в нём было удивительным, хоть немного, но вызывающим восхищение и некое непреодолимое желание ему подражать.       — Я же помню, как ты обожал ту богомерзкую псину деда, как там её звали? — глубоко задумавшись, обратился Лэндо к Бену.       — Джабба, дядя Лэндо, — улыбаясь краешком губ, произнёс Соло, вспоминая любимца своего детства.       — Точно, Джабба, тот мерзкий, слюнявый пёс, лишь отдалённо напоминавший мопса, — в отвращении поморщился Калриссиан.       — Джабба был классным, — возмущённо приподняв брови, запротестовал Бен.       — Ага, особенно, когда он нагадил в туфли твоего отца при его первом знакомстве с твоим дедом, прокусил руку твоему дяде и вечно пытался трахать ногу твоей матери, — выразительно загибая пальцы один за другим, перечислил Калриссиан.       — Дядя Лэндо! — хрипло возмутился Соло, делая краткий глоток вина из бокала, смачивая вмиг пересохшее горло.       — Что дядя Лэндо? У Люка до сих пор шрам на правой руке остался, огромный такой, — воскликнул Калриссиан, изящно взмахивая руками.       — Да, Джабба был хорошим псом, — улыбнулся Бен, вспоминая, с какой неприязнью во взгляде Люк смотрел на слюнявого мопса, пока тот был ещё жив. Люк буквально ненавидел «Зверюфку», как в детстве любил его называть Бен, а пёс соответственно питал к его дяде точно такие же эмоции, и нелюбовь Джаббы к брату матери Соло разделял целиком и полностью.       — Ну да, ведь в его жизни, наполненной ненавистью ко всему роду людскому, был лишь один человек, которого он искренне любил, и это ты. Ну ещё деда твоего он если и не любил, то хотя бы уважал, — мягко покачал головой Лэндо, вспоминая маленького Бена, за которым по пятам бежал пучеглазый, толстоватый даже для своих сородичей мопс. Он вечно спотыкался на ровном месте, но неизменно каждый раз поднимался и продолжал бежать за мальчишкой, радостно тявкая и оставляя за собой длинный слюнявый след, по которому можно было с лёгкостью отследить его передвижения.       Последующая часть ужина прошла за не менее весёлыми разговорами, по большей части связанными с детством Бена, обсуждением принадлежавшего ему бюро ритуальных услуг, либо беседой о небольшом винном магазинчике Лэндо. Несколько раз Калриссиан правда пробовал затронуть тему родителей мужчины, но все его попытки потерпели сокрушительное поражение, разбившись о нежелание Бена разговаривать о его нелюбимых родственниках. В целом у мужчины остались лишь положительные эмоции после маленького «семейного» ужина по его возвращении домой.

***

      Утро мужчины началось с выгула пухлого чёрно-рыжего создания, поселившегося у него под крышей, которого Бен решил назвать Кербером, или Керби для удобства, и лишь только после того, как животное вдоволь набегалось по заднему двору дома, некогда принадлежавшего деду мужчины, Соло подхватил создание на руки, вернул его обратно в помещение и опустил на пол кухни, поближе к чашкам с едой. Лишь тогда мужчина наконец смог выпить кофе и нормально позавтракать.       Закончив свои приготовления на работу и попрощавшись с новым обитателем его жилища, Соло вновь отправился к дому дяди, на этот раз чтобы забрать свою машину. Зная, что дядя Лэндо предпочитал вставать поздно, Бен забрал машину, даже не заходя к нему домой, чтобы поздороваться и пожелать доброго утра. Вместо этого он, наконец сев в салон любимого автомобиля, отправился в «Empire & TFO».       В агентстве ритуальных услуг, как всегда, кипела жизнь, как бы странно это ни звучало. Первым из своих сотрудников, которого мужчина сегодня увидел, был Митака, что, коротко поздоровавшись, быстро проскользнул мимо по коридору, взволнованно озираясь по сторонам. Мужчина двинулся дальше, приветственно кивнув своему сотруднику, и вошёл в прощальный зал, посередь которого, нервно притопывая ногой, стоял Хакс.       — О, так ты уже здесь, — хмыкнул Армитаж, вставая вполоборота к Бену. — Прекрасно, а главное очень вовремя.       Соло медленно оглядел Хакса с ног до головы. Мужчина выглядел бледнее обычного, из-за чего его чуть растрёпанные ярко-рыжие волосы выглядели словно языки пламени. Армитаж был очень зол. Отводя взгляд от разъярённого друга, мужчина наконец заметил, что было не так, в прощальном зале не было цветов. Совсем.       — Почему цветы до сих пор не расставлены? — медленно спросил Бен, обращаясь к Армитажу.       — Потому что Дэмерон их ещё не привёз, — буквально выплюнув фамилию ненавистного курьера, ответил Хакс.       — Ты ему звонил? — удивился Соло, вынимая из кармана брюк мобильный телефон.       — Двенадцать раз, — отчеканил Армитаж, проводя рукой по растрепавшимся волосам, приглаживая их назад. — И никакого ответа, а под конец он и вовсе отключил телефон! Почему из-за него все планы всегда должны идти насмарку!       — Успокойся! — осёк его Бен, набирая номер По Дэмерона.       Как и говорил Хакс, абонент был вне зоны доступа, и мужчина раздражённо вернул телефон обратно в карман. Поднимая взгляд на Армитажа, Соло спросил:       — Сколько осталось времени до начала прощания?       — Часа два, — пожал плечами Армитаж, а затем поморщился, отхлебнув из кофейной чашки, что сжимал в руках.       — Мне нужно, чтобы ты съездил и забрал заказ... — начал было Соло, но был прерван едким смешком Хакса.       — Я не могу, — ответил тот, делая ещё один глоток.       — С чего бы это? — мрачно поинтересовался Бен, складывая руки на груди.       — Я уже выпил и за руль мне нельзя, — усмехнулся Хакс.       — Когда успел-то? — удивился мужчина, вопросительно приподнимая брови.       — Да прямо сейчас, — хмыкнув, ответил Хакс и одним глотком опустошил содержимое своей кофейной кружки.       Соло медленно перевёл взгляд с лица коллеги на его чуть трясущиеся руки, сжимающие небольшую чёрную чашечку.       — Да вы все издеваетесь надо мной? — возмутился Бен. — Пошли Митаку.       — У него нет ни водительских прав, ни машины, он попросту не успеет, — покачал головой Хакс.       — Фазма? — с нажимом спросил Соло.       — У неё своих дел по горло, — покачал головой Армитаж, выразительно глядя на друга. — И да, когда поедешь за заказом, захвати с собой Роуз, флорист нам здесь понадобится, — закивал Хакс, стараясь таким образом усилить значимость своих слов. Вот теперь мужчина осознал, что его коллега действительно пьян, действия его выглядели чересчур расслабленными и небрежными.       Бен хотел уже было спросить, с какого перепугу Хакс решил надраться в самом начале рабочего дня, но передумал, устроить ему разнос он и после успеет, сейчас Соло было не до этого. Крепко сжав зубы и напоследок окинув взглядом тёмное помещение, Бен направился к выходу, в красках представляя себе, что он сделает с По Дэмероном, когда тот наконец соизволит появиться на работе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.