ID работы: 6785652

Авантюра 2649

Гет
R
Заморожен
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник Скачать

КНИГА ПЕРВАЯ. Ирина. Лилиан

Настройки текста
«Драконы издревле населяют этот мир. Люди появились в нем гораздо позднее. По преданию, до их появления драконы размножались только внутри вида. Но что-то произошло, природный катаклизм, и в семьях стали умирать дети женского пола. В течении смены двух поколений половозрелые самки (из рожденных до катастрофы) были уже разобраны самцами, и оставшиеся без возможности продолжить свой род подросшие драконы развязали войну за самок. В результате численность вида сократилась более чем втрое. И тогда пришлось принимать кардинальные решения. Из проекций, населенных человеческой расой, было доставлено десять невест. История знала примеры удачного смешения двух рас, но человеческая жена могла рожать только сыновей-драконов, дочери были людьми. Итак, было заключено десять браков среди высшей драконьей знати, и все они оправдали ожидания. Когда дочери драконов подросли, из человечьих миров были доставлены мужчины для них и новые женщины для выросших сыновей. Люди стали обживать этот мир, драконы поделили территорию и позволили людям жить по человеческим законам. Наладили сообщение между континентами, используя как свои древние магические ресурсы, так и человечьи технологии. В семьях драконов магия наследовалась только одним ребенком, независимо от пола. Девочек без магических способностей или девочек-магов с более слабым даром отдавали замуж за людей, а сильных, которых называли «видящими», забирали кланы магов-драконов и воспитывали, обучали управлять даром.»  — Марушка, так значит, ты из драконов?  — ‎Я родилась в семье человека и дочери дракона, не обладающей магией. Сестра моей прабабушки была сильнейшей видящей первого, самого могущественного клана, мне передались гены. В десять лет, когда мой дар дал о себе знать — я оступилась на обрыве и упала, но не разбилась, включилась способность к левитации — меня увезли в дом клана глубоко под горой Трейн, где я посвятила учебе пятнадцать лет жизни.  — ‎А как же ты оказалась здесь?  — ‎Нас направляют в дома, где есть засватанные невесты драконов, чтобы охранять и подготавливать будущих жён к жизни с мужьями-драконами. Когда брак заключается, мы вольны решать, останемся ли при подопечной, во дворце или в башне, или нас посылают к следующей невесте.  — ‎И ты…  — ‎Я была наперсницей первой жены Гэртана.  — ‎Правда? И ты не поехала с ней?  — ‎Отчего же. Я пробыла рядом с Лилиан вплоть до рождения ее единственного ребенка, дочери Вэйлан.  — ‎У моего жениха есть ребенок? Но почему тогда… Когда это все было?  — ‎Пять лет назад.  — ‎Что случилось? Как ты оказалась рядом с Эленой?  — ‎Лилиан умерла, став драконицей и матерью. Гэртан сообщил мне, что более мне нечего делать в его дворце. Не разрешил мне даже увидеть малышку и попрощаться с телом моей подопечной.  — ‎Что-то в этом не так. Расскажи мне все.  — ‎Видишь ли… Драконы живут по своим законам. И эти законы не писаны, системы правосудия у них нет. Общепринято, что ни один дракон не имеет права причинить смерть другому дракону, но есть два исключения. Если внутри семьи между братьями возникнет борьба за главенство, это считается делом семейным и допустимо все, вплоть до убийства, и, разумеется, возмездие и кара тоже вершатся внутри семьи. А второе исключение — измена жены. В этом случае позволено убийство как жены, так и того, кто посягнул на честь мужа, будь это даже дракон. Причем в этом случае покарать может как сам муж, так и старейшина рода, или правитель страны.  — И Лилиан…  — ‎Да. Она была честолюбивой девушкой, а Гэртан старшим сыном и наследником в своём роду. Его отец был сильным магом, легко проникающим сквозь проекции и время. Младший брат Гэртана унаследовал магию отца и стремился стать старшим рода после смерти отца, которая наступила по непонятной причине. Траттон — так звали брата — искал слабое место Гэртана, который по природе своей недоверчив, а после кончины отца вообще оградился от семьи, уединившись с женой и десятком слуг во дворце. Мать его и брат вынуждены были жить в наследном замке матери, который раньше считался гостевой резиденцией. Траттон изучил, когда старший брат покидает дворец на несколько дней по торговым делам, и в одну из таких отлучек проник во дворец. Гэртан не посвящал ни жену, ни нас, слуг, в суть своих взаимоотношений с братом, и Траттон был принят с надлежащим почтением. Далее был ещё визит, и ещё… И Лилиан повелась на вкрадчивые речи о грядущих перспективах, о том, что её уединенная жизнь может смениться светской, с балами, приемами, визитами друзей и родных… Ну и, конечно, на драконье неотразимое очарование. Очень скоро она обнаружила себя и в объятиях деверя, и в паутине заговора против мужа. Она неплохо относилась к мужу, и не была легкомысленной или распущенной. Она была честолюбива и горда, это ее и сгубило.  — ‎Но… Она родила Гэртану дочь… Марушка молча смотрела на Ирину.  — Дочь… Ребенок Траттона?  — ‎Так ему сказала Лилиан. Перед смертью.  — Ты знала? Что я спрашиваю, ты не могла не знать! Ты видящая.  — ‎Знала. И знала, что каждый вечер на столик у изголовья Гэртана ставится стакан с отравленным мятным напитком. И каждый вечер меняла этот стакан на другой. Я не могла выдать Гэртану его брата, не выдав Лилиан. Она выдала себя сама. Во сне она несколько раз произнесла имя любовника.  — ‎Как банально…  — ‎И тогда Гэртан допросил меня. Лгать не имело смысла, если дракон задаёт вопросы, он видит, правдивы ли ответы. Я просила его только дать родиться ребенку. Дети священны для драконов, тем более я видела и сообщила ему, что будет девочка.  — ‎И он согласился?  — ‎Он необычный дракон, Элена. Мрачный и трепетный, суровый и нежный, молчун и поэт, недоверчивый и наивный. Скрытный и искренний. Я бы сказала, гораздо более человечный, белая ворона в драконьей стае. Он просто стал думать, как уберечь жену от кары, если станет известно о ее падении. А весть могла разлететься в любой момент, слуги всегда все видят и слышат, для этого и магии не надо. Но про заговор знала только я. И об этом предупредила Гэртана. Знаешь, как он рассуждал? Он сказал, что раз брат рвется к главенству, рано или поздно один из них убьет другого. И оставшийся в живых будет мужем Лилиан. Поэтому нужно пока просто спрятать беременную женщину от карающего меча. Когда она исчезнет, сообщить слугам, что Лилиан покарал закон, предупредить о смерти за распространение информации и поменять весь штат прислуги — ‎и тогда вернуть жену во дворец и дать спокойно родить дитя.  — ‎Я что-то не понимаю, запуталась. Как Гэртан решил поступить с братом? Тот же маг, сильный маг, ты сказала, что-то с перемещением в проекциях, во времени…  — ‎Гэртан благороден и наивен, девочка. Он решил вызвать брата на поединок и тем решить судьбу главенства. Но Траттон исчез.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.