***
— Сириус Блэк известен всем вам, не так ли? Голос Люпина эхом отпрыгивал от сводов небольшой пещеры, в которой расположилась разношерстная компания. Недвижимую профессора МакГонагалл расположили на подстилке, сделанной из веток и соломы — сами же друзья избрали местами для сидения несколько валунов. Не слишком удобно, но от пещеры большего ждать не приходилось. — Конечно! О нем в «Пророке» чуть ли не каждый день пишут! — вспыхнул Рон, сверля взглядом Блэка. — А если я скажу, что вся эта писанина — чушь, и верить в нее не стоит? — исподлобья поглядев на друзей, поинтересовался профессор Люпин. Сириус сидел рядом с ним, молчаливый и задумчивый. — Профессор? — Гермиона чуть приподняла бровки. — Не хотите ли вы сказать, что Сириус Блэк невиновен?.. — Именно, Гермиона, — улыбнулся девочке профессор. — Мистер Блэк был одним из тех, кого подставили. — А люди — что наивные овцы — последовали за брошенной к их ногам идеей, — чуть севшим от явного волнения голосом добавил Сириус. — Поверили в то, что грязный трус Питер Петтигрю доблестно защищал Лили и Джеймса Поттеров. На самом деле все было наоборот. — Откуда нам знать, что вы нас не обманываете? — Рональд сжимал в руке свою верную палочку, которую отдал ему Блэк. Сириус поднялся с маленького валуна, служившего сиденьем, и парой шагов оказался подле младшего Уизли. Тот недоверчиво покосился на мужчину, но старательно скрывал страх перед ним. Настолько, что почти не побелел, когда шершавая ладонь Блэка легла ему на лоб, и в голове прозвучал ясный приказ закрыть глаза. А спустя несколько мгновений, глаза его открылись. И единственное, что он сумел произнести: — Ну и ну! Только воскликнул, и издал глубокий выдох — как после хорошей пробежки по пересеченной местности. Гермиона взволнованно взглянула на друга. — Это какая-то магия, да? У вас? — девочка подняла взгляд на Блэка. — Видишь ли, Гермиона, твой интерес к разгадыванию Меток — неслучаен. Ведь ты — едва ли не первая магглорожденная, получившая Метку, — пояснил Люпин. — У каждой Метки свое значение, а некоторые еще и наделяют обладателя особенными способностями. — Такие есть у Сириуса, я права? — прищурилась Гермиона. — А у вас что за Метка, профессор? — Не столь важно, — улыбнулся Люпин. — Куда важнее то, что ты пока не знаешь, каким даром тебя наделила появившаяся Метка. Увидев книги, ты наверняка подумала, что твое призвание — учить и учиться? — Да, — рассеянно проговорила девочка. — Надо копать глубже. Признаться, я и сам не сразу понял, о чем там шепчутся Сириус и Джеймс. — Вы знали их обоих? — воскликнул Гарри, сидевший подле МакГонагалл. — Почему же вы раньше не сказали? — Всему свое время, Гарри, — Сириус положил ладонь на плечо крестника. — Если бы я не появился в твоей жизни, возможно, Римус бы так и молчал. Он хохотнул, поглядев на профессора. — Мы старые друзья, еще со школьной скамьи знакомы. Как вы втроем. Блэк подмигнул троице. — И зачем вы стреляли в профессора МакГонагалл? — Гермиона сложила руки на груди и недоверчиво поглядывала на взрослых. Ей не слишком нравились такие разговоры при обездвиженном учителе. Да, пускай Люпин тоже учитель, но это не дает ему право…! — Так было нужно. Люпин поднялся с места, пройдя к выходу из пещеры. — Ты не представляешь, какой шум бы поднялся, если бы я не оглушил ее тогда. Представь, Гермиона — люди верят во что-то на протяжении долгих двенадцати лет, и тут…им говорят, что их вера ошибочна. Даже ты, девочка с весьма гибким умом и… — Погодите, — Гарри остановил Люпина у выхода касанием руки. — Профессор. А где же тогда истинный убийца? Питер… Петтигрю? — Ясно где, — усмехнулся за спиной Гарри Сириус. — У друга твоего рыжего. — Чего? — Рон почесал в затылке. — Как это у меня? — А ты разве не заметил? Я ведь показал, — вздохнул Сириус. — Маленькая способность была у нашего мелкого врунишки. — Погодите-ка… Я видел, — Рон на момент зажмурился, вспоминая. — Хотите сказать, что моя крыса — это Питер Петтигрю? — Догадливый. — И что нам теперь делать? — Гермиона оглядела присутствующих. — Надо бы побыстрее решать это, пока профессор не очнулась. К слову, как мы объясним ей все? — Объяснять не нужно — всему настанет черед, — пояснил профессор. — А что делать… Думаю, Гермиона, ты и сама знаешь ответ на вопрос. — Рассказать правду, — коротко ответила девочка. — Но где доказательства? Свидетели?.. — Да и вообще, кажется, мою крысу сожрал твой Живоглотик, — буркнул Уизли. — Бедная Кор… Питер. — После всего, что мы узнали, вы думаете, что он достоин жизни? — внезапно произнес Гарри, оглянувшись на друзей. — Вы всерьез считаете, что нам следует…судить его? — Гарри? — Гермиона вопросительно глянула на Поттера. — Спокойнее, Гарри, — Сириус подошел к мальчишке и взял его за руку. Мы отыщем этого лжеца и придумаем, как огласить правду миру. — Как? — воскликнул Поттер. — Как, Сириус? — Ш-ш. Блэк приложил палец к губам. — Не зря мы говорили о Метках, Гарри. Они нам помогут. Не правда ли, Римус? Римус?.. За разговорами никто не заметил, как изменился в лице профессор Люпин. Стоя на входе, он вглядывался в темноте, словно бы видел то, что не видели остальные. Ноздри его широко раздувались, а в глазах было нечто звериное — даром, что не светились, как от вспышки уличного фонаря. — Кто-то идет сюда, — тихим, с рычащими нотками голосом произнес Римус. Все присутствующие замолчали, но к выходу из пещеры подошли, ожидая и держа палочки наизготовку. Кто может шататься в поздний час по Запретному Лесу?..Глава 8
16 сентября 2018 г., 21:38
Гарри недолго стоял в оцепенении. Вспышка, поразившая профессора МакГонагалл и будто бы заставившая время сбавить ход, болезненно отозвалась у него в сознании. Потом перепуганный голос Рона, какое-то успокаивающее высказывание Сириуса, взгляд Гермионы, прикрывающей ладошками рот. Все смешалось в единую картинку, и различить, где правда, а где ложь в этом потоке было невероятно сложно. Сейчас Поттер мог с легкостью признаться: он запутался.
Окончательно запутался в том, кому и чему верить. Где реальность, а где вымысел? Почему все то, к чему он успел привыкнуть, вдруг так исказилось и теперь даже несколько пугало его?..
Не вполне осознанно Гарри склонился над упавшим профессором и приложил ладонь к ее шее.
Жилка на шее бьется. Это замечательно.
Он кивнул подбежавшим друзьям. А те, в свою очередь, ошарашенно переводили взгляд с профессора на Сириуса Блэка. Неизвестно доподлинно, кто именно вызывал у них большее удивление. По взглядам было очень трудно это прочитать.
— Профессор МакГонагалл… — Герми опустилась на колени возле профессора и заглянула ей в лицо. — Профессор!
— Гарри, черт возьми, ты ходишь по лесу с Сириусом Блэком?! — пока Грейнджер осторожно похлопывала МакГонагалл по щекам, что-то периодически попискивая, Рон решил заняться проблемой номер два. Он схватил Гарри за руку и притянул к себе — Поттер едва не споткнулся о лежащие возле них ветви.
— Уже нет, — буркнул Гарри, вырывая ладонь из чужой хватки. — Как вы нас нашли?
— Интуиция, — пожал плечами Рон. — Ты, похоже, слетел с катушек на своем Слизерине.
— Надо отнести ее в замок, — поделилась мыслями Гермиона, прерывая перепалку между друзьями. — Эй, вы меня слышите?
Но ни Гарри, ни Рон, не слышали ее. Они смотрели вдаль — в с торону густых елей. Из-за деревьев показалась фигура, державшая палочку на изготовке. Во второй руке фигура сжимала черный плащ.
— Поттер, Уизли и Грейнджер — меня не зря предупреждали о вас.
В появившемся человеке троица сразу же узнала бледного и несколько сутулого профессора Люпина.
— Профессор? Это…были вы? — Гермиона приложила ладошку ко рту, удивленно выдыхая.
— Конечно. Гермиона, ты умная девочка. К чему эти вопросы?
Люпин приближался, постепенно опуская палочку.
— Профессор, но…
— Ни слова больше. Я расскажу вам все. Но не здесь. Идемте.
Одного слова не хватило — Люпин вздохнул и обвел троих взглядом.
— Верьте мне, прошу вас. Все не так, как вы думаете.
Друзья переглянулись. Решение нужно было принять уже сейчас, но как? Слишком многое произошло за этот вечер. Неужели и без того шаткий баланс был разрушен окончательно и все действительно не так, как думается?
Так, молчаливые и изумленные, с сотней тысяч вопросов в голове, друзья двинулись прочь. Заклинание левитации, произнесенное Люпином, подняло профессора МакГонагалл в воздух и понесло за ними следом. По его же заверению, очнуться женщина должна была через пару часов, не раньше. Но что такого новый учитель по ЗОТИ мог рассказать троице? Как он прояснит ситуацию?
— Мне кажется, нам стоит послать сообщение Дамблдору, — шепотом произнесла Гермиона.
— Что? А ты видишь тут сов? — шикнул на нее Рон.
— Да нет, ребята, Дамблдор не поможет, — услышав их разговор, промолвил шедший позади них Сириус Блэк. Его, отчего-то, меньше всех удивляло появление Римуса Люпина. Гарри не рискнул спрашивать, знакомы ли они… Но, кажется, что да, и некоторая связь между загадочными личностями существовала.
Поттеру почему-то захотелось поверить в новую надежду.
Оставшийся путь он молчал.
Примечания:
Автор в запоях и депрессиях, прошу прощать тотальные задержки т.т