ID работы: 6787479

Золотые поля

Гет
Перевод
R
Завершён
189
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
157 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 414 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 1. ПРОЛОГ

Настройки текста
Примечания:
             

See the west wind move like a lover so Upon the fields of barley Feel her body rise when you kiss her mouth Among the fields of gold I never made promises lightly And there have been some that I've broken But I swear in the days still left We'll walk in fields of gold We'll walk in fields of gold *

      «ПРОДАЁТСЯ»       Огромный красно-белый баннер висел на одном из балконов древнего особняка Старков, между каменным щитом и фамильным гербом. Сандор остановил свой старенький фургон на приличном от него расстоянии и заглушил двигатель. Выйдя из машины на улицу, ведущую к главной площади, он, не отрываясь, смотрел на красные и белые буквы баннера и на белую «Ауди А3», припаркованную прямо перед массивными дубовыми дверями. Он точно знал, что эта машина не принадлежит ни одному из жителей деревни. И даже если бы принадлежала, никто не посмел бы парковаться у главного входа.       Он хотел бы убедить себя в том, что это машина кого-то из туристов, что приезжают на выходные, бродят по деревне с путеводителем в руках, посещают разрушенный замок, дышат свежим воздухом и отдыхают от городского шума и суеты. Он мог бы убедить себя в этом, если бы сегодня был не понедельник.       Да ещё и этот клятый баннер на доме…       Прошло уже четыре года с того дня, как открывалась тяжелая входная дверь в день похорон Неда и Кейтилин Старк. Именно тогда в последний раз в Инверналии видели кого-то из этой семьи.       С тех пор величественный особняк был закрыт и забыт. Его фасад стал символом другого времени, символом молчания маленькой деревни о том, что когда-то, у всех под носом, здесь произошло.       Однако, всё это было целую жизнь назад, и люди забыли. Они продолжали вариться в своей рутинной лжи, не оглядываясь на прошлое. Не задаваясь вопросом «почему?», они произносили имена Старков шепотом, если кому-то случалось о них заговорить.       Но Сандор не забыл. Как он мог забыть, когда что-то — кто-то! — всё ещё сопротивлялся тому, чтобы быть вычеркнутым из его памяти, заставляя снова и снова пожалеть о каждом шаге, который он тогда сделал.       Он часто задумывался, смогут ли время и тяжелая работа его успокоить… И сейчас, оторвав взгляд от белоснежной машины, и вновь глядя на балкон, он понимал — нет. Возможно, когда-нибудь он забудет, но не сейчас. Прошло уже четыре года с тех пор, как в этой гребаной деревне, затерявшейся во времени, дожившей до наших дней со всеми своими каменными домами и тротуарами, каменной септой двенадцатого века, и разрушенным каменным замком, произошло что-то примечательное.       Четыре года — для них, для остальных. А для него всё закончилось шесть лет назад. Шесть лет, с тех пор как он в последний раз ждал под этим же балконом, в этом же фургоне — тогда он был совсем новым, — ждал, что она откроет эту же дверь. Шесть лет с той ночи, когда дождь отбивал свой бешеный ритм по крыше фургона. Он ждал тогда, как и сейчас, совершая, вероятно, самую большую глупость в своей жизни, вглядываясь в этот гребаный балкон, как последний дурак, в ожидании чуда, которого так и не случилось.       Тогда, не дождавшись, он включил зажигание, нажал на газ, и рванул из Инверналии, не оглядываясь назад. А когда полтора года спустя он, наконец, вынужден был вернуться, её уже не было. И он до сих пор задавал себе вопрос — хорошо это или нет?       Сейчас вторая неделя сентября — невероятно жаркое лето уже закончилось, и вот-вот наступит время сбора урожая. Новость о продаже поместья Старков скоро станет горячей темой для пересудов среди жителей деревни.       «Ну, по крайней мере, у них будет что-то новенькое для сплетен» — фыркнул он сам себе.       Видимо, грядут какие-то перемены. Он ещё не знал, какие, и готов ли он к ним, но понимал, что почувствует их на себе. Возможно, они ему даже необходимы… иначе, чего он ждал в течение этих шести бесконечно пустых лет?       Сандор вернулся в свой фургон, завел машину и вдавил педаль газа в пол, нарушая обычное утреннее спокойствие деревни ревом двигателя. Когда он промчался мимо белой Ауди, ему показалось, что сам особняк Старков смотрит на него свысока, с насмешкой, не обращая внимания на его старые раны, которые сегодня открылись снова.              
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.