ID работы: 6787479

Золотые поля

Гет
Перевод
R
Завершён
189
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
157 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 414 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 2. ВОСКРЕСЕНЬЕ

Настройки текста
Примечания:
                    «Санса, ты сможешь это сделать!»       Бесконечная дорога тянулась на многие километры и упиралась в горизонт. Она ругала себя за то, что не выехала раньше. Теперь наверняка приедет после захода солнца, а по темноте она ездить не любила. По обе стороны дороги раскинулись бескрайние поля пшеницы и подсолнуха, оживляя пейзаж своими красками. Она помнила эти поля. Помнила, что отец любил наблюдать, как меняются их оттенки от сезона к сезону, никогда не теряя своей магии. Они были словно нарисованы на стереокартинке, сохранившейся с детства. Это и её земля, несмотря на то, что где-то глубоко внутри неё что-то протестовало против этих чувств и кричало, что это неправильно, что она должна развернуть машину и помчаться обратно к тому, чего добилась за эти шесть лет.       «Чёрт бы тебя побрал, Робб! До сих пор не представляю, как тебе удалось меня уговорить!» — она вспомнила тот день, когда её брат позвонил ей, чтобы поговорить о продаже особняка в Инверналии. Джон и Робб работали за границей, Бран и Рикон ещё не достигли совершеннолетия, а Арья была в постоянных разъездах, поэтому было решено, что продажей дома займется она, Санса. Ей ведь тоже были нужны деньги, чтобы открыть собственный офис, поэтому она займется подготовкой дома, оформлением документов и подписанием договора купли-продажи. И неважно, что для этого ей придется вернуться в Инверналию, хотя это совершенно не входило в её планы.       Неделя… именно такой срок определило дорогостоящее агентство недвижимости, чтобы подготовить все документы и прислать оценщика для осмотра дома. Они направят в деревню своего агента, а Сансе останется только показать ему особняк. Всё остальное сделают его обаяние и приличные комиссионные.       Хоть это всё и казалось вполне выполнимым, её пугала сама перспектива возвращения в родные места и встретить там кого-то, кто был частью её прошлого. Прошлого, которое она с таким трудом похоронила. «С другой стороны, ни с кем и не нужно встречаться! Показать дом, получить документы и изучить их до конца дня! Никто даже не узнает, что я приехала!»       Никто, кроме Джейни. Она — одно из счастливых воспоминаний Сансы, связанное с её прошлым. Человек, которого действительно хотелось снова увидеть. Они были лучшими подругами с самого детства, а теперь Санса чувствовала себя неловко из-за того, что не общалась с ней в последние годы. Несколько дней назад она связалась с Джейни и сообщила ей о своих планах. Джейни так этому обрадовалась, что её энтузиазм окончательно убедил Сансу приехать. Они договорились встретиться за обедом на следующий день после приезда, но Санса взяла с неё обещание никому не сообщать об этом. В дороге она представляла, как Джейни изменилась за эти годы. Собственно, она ведь теперь тоже совсем другая! Теперь у неё совершенно новая жизнь, более или менее устроенная, лишённая ненужных страхов и воспоминаний. И эта новая девушка ничем не похожа на ту, которая шесть лет назад сбежала из Инверналии. Ну, или не хочет быть похожей…       Солнце уходило за горизонт, добавляя ярко-голубому небу мягких красноватых оттенков. Сейчас Санса чувствовала себя по-особому, наслаждаясь прекрасным закатом в полном одиночестве. На дорогах, по которым она ездила в городе, нет возможности наблюдать что-либо подобное. Однако закат напомнил ей, что скоро стемнеет, поэтому она проверила на навигаторе адрес места, где ей предстоит провести несколько дней. Санса предпочла бы остановиться подальше от деревни, но всё говорило о том, что «Bed & Breakfast» — это единственный мотель в радиусе нескольких километров. Она связалась с хозяйкой — женщиной по имени Бриенна, и та любезно ответила ей, что B&B пустует до выходных, а значит, Санса сможет получить лучшую комнату. Это, а ещё восхищённые отзывы, которые она нашла в интернете, окончательно убедили её забронировать номер.       Санса сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь усмирить волнение и взять себя в руки. «Всего лишь неделя! Не день, конечно, но вскоре я уеду из этого места».       Чтобы немного отвлечься, она включила диск, наполнивший салон звуками фортепиано и голосом любимой Дайаны Кролл. Это всегда её успокаивало. Санса в ритм постукивала пальцами по рулю и тихо подпевала:       …All or nothing at all       Half a love never appealed to me       If your heart never could yield to me       Then, I'd rather have nothing at all…             (Всё или вовсе ничего             Половина любви мне ни к чему             Если твое сердце мне не уступит,             То я предпочитаю не иметь ничего)       «Спасибо, дружище, ты никогда меня не подводила», — думала Санса, наблюдая за потрясающим пейзажем, представшим перед глазами. Звуки фортепиано и негромкие барабаны создавали идеальный саундтрек для того, чтобы катить вдоль золотых полей по обе стороны дороги, неумолимо ведущей её на шесть лет назад. Она усмехнулась, впитывая в себя волшебство этого момента.       And if I fell under the spell of your call       I would be caught in the undertow       So, you see, I've got to say no, no       All or nothing at all             (…И если я поддамся чарам твоего голоса,             Я бы хотела быть подхваченной вовремя.             Итак, ты видишь, я вынуждена сказать «нет, нет»!             Всё или вовсе ничего…)

***

      Было почти 11 вечера и совсем темно, когда Санса, наконец, прибыла к месту назначения. Её встретил красивый двухэтажный дом с деревянной крышей, облицованный каменной плиткой, словно из сказок старой Нэн, которые та рассказывала ей в детстве. Дом со своей историей и вне времени, как и большинство домов в деревне, имел маленькую именную табличку над дверью. Она припарковалась и, вытаскивая багаж, увидела на земле отсвет открывшейся двери.       — Вы, наверное, и есть «Волчица-18»? — спросила женщина, вышедшая ей навстречу, — надеюсь, доехали без проблем?       — Да, — Санса смутилась от того, что не представилась своим настоящим именем, а использовала дурацкий ник при бронировании, и представилась, протягивая руку: — я Санса… Санса Старк.       Женщина на мгновение показалась потрясённой, но тут же пожала руку:       — Я Бриенна. Давайте, помогу с багажом.       И, прежде чем Санса успела возразить, она схватила её тяжелый чемодан и понесла его в дом настолько легко, будто он был набит не кучей одежды и обуви, которую Санса привезла с собой на неделю, а воздушными шарами. Санса, удивлённо глядя на женщину, пошла за ней в дом. Внутренний интерьер был выдержан в деревенском стиле и идеально способствовал дружественной атмосфере: каменные стены, старинная деревянная мебель, камин, окружённый уютными диванами, и мощные деревянные балки на потолке.       — Ваша комната на втором этаже. И раз уж вы забронировали её на целую неделю, я оставила вам самую большую, — с приветливой улыбкой сообщила Бриенна.       Можно было смело сказать, что она была выше и мощнее, чем любая женщина, которую Санса когда-либо видела. У неё были короткие волосы цвета тех самых золотых полей, которые сопровождали Сансу в путешествии. А ещё — удивительные большие голубые глаза, в которых читалась симпатия. Когда Бриенна улыбалась, вокруг глаз у неё появлялись маленькие морщинки. Санса не могла не улыбнуться ей в ответ - эта женщина очень располагала к себе.       — Спасибо, Бриенна. Очень любезно с вашей стороны, — поблагодарила она, и поднялась вслед за ней на второй этаж, в комнату, которая станет её домом на ближайшую неделю.       Она оказалась просторной, оформленной в том же стиле, что и остальная часть дома: каменные стены, деревянные балки, огромная двуспальная кровать с деревянной спинкой, две прикроватные тумбочки и письменный стол для работы. На столе стояла ваза со свежесрезанными желтыми и оранжевыми герберами, источающими нежный аромат.       — Ванная здесь, — Бриенна продолжала знакомить Сансу с её комнатой. — Я приготовила вам чистые полотенца. Располагайтесь. Я вас оставлю. Хотите что-нибудь перекусить? Я проверю, не съел ли Джейме весь пирог. Думаю, там остался ещё кусок из того, что я сегодня приготовила.       — О, я бы с удовольствием! — обрадовалась Санса. — Я ужасно голодная! Спущусь через несколько минут, хорошо?       Оставшись одна, она разделась, открыла чемодан, быстро развесила и разложила в шкафу свою одежду и выложила ноутбук на стол. Ещё раз окинув взглядом комнату, поспешила в гостиную. Оттуда уже доносился запах жареной курицы с тмином, фиников и ещё множество ароматов, которые не получалось определить. Бриенна встретила её огромным куском пирога, который пах вкусно даже издалека, потому что пах… её детством! Санса устроилась напротив хозяйки за маленьким столиком рядом с дверью на кухню.       — Просто удивительно… Мой любимый пирог! Мама всегда готовила точно такой же. Мы с братьями съедали его мгновенно!       — Ваша мама и дала мне этот рецепт, — тихо сказала Бриенна. — Я познакомилась с леди Кейтилин, когда переехала сюда пять лет назад. Вы тогда уже учились в городе, — пояснила она, заметив потускневший взгляд Сансы. — Она очень много рассказывала о вас. И вы так похожи на неё, я сразу догадалась, кто вы… Мне так жаль… Я очень её любила.       — Спасибо… — Санса представила себе, как её мама обучала Бриенну готовить одно из самых любимых блюд своих детей: как приправить начинку из курицы, как долго вымешивать тесто, сколько времени всё это выпекать в духовке… Она так скучала по ней!       Санса помнила тот роковой день настолько отчетливо, будто всё произошло вчера. Арья позвонила ей тогда из больницы, и сквозь слезы сообщила, что они попали в аварию по дороге в город. Они должны были навестить её, Сансу, но так и не доехали, и она почему-то не могла себя за это простить. Прошло уже четыре года с тех пор, как они погибли. Четыре года с того дня, как дети Старков закрыли двери старого особняка. Бран и Рикон вскоре после смерти родителей перебрались к Роббу и Джону, Арья тоже искала себе работу подальше от этого места. Без родителей у детей не было причин оставаться в Инверналии. Особняк был закрыт и забыт на четыре года. О нем вспомнили только месяц назад.       — Ну же… ешьте, пирог уже совсем остыл, — тихо сказала Бриенна.       Санса ковырнула вилкой, и позволила воспоминаниям детства наполнить её от кончика языка до самых глубин сердца. Пирог был вкусным. Она представила себе, что это её мама приготовила в воскресенье утром. Отец читал газету, Арья бегала по кухне, Джейни зашла за ней, чтоб вытащить на прогулку, а Робб с чего-то смеялся так, что у него кусок вывалился изо рта. Это были те воспоминания, которые она трепетно хранила глубоко в душе, и к которым, в то же время, не хотела возвращаться.       За разговором с Бриенной Санса почти доела пирог, когда вдруг открылась входная дверь, и в дом вошёл высокий блондин, загорелый и такой красивый, что, казалось, сошёл со страниц модного глянцевого журнала. Мужчина так очаровательно улыбнулся, что губы Сансы сами по себе растянулись в ответной улыбке. Он подошёл к Бриенне и поцеловал её.       — Джейме, это Санса, наша гостья, — представила ему Бриенна.       — Санса… Санса Старк?       — Да, — Санса была несколько смущена и невольно бросила взгляд на его правую руку.       — Ничего себе… Вот это сюрприз! — ответил Джейме, усмехнувшись. — И прежде, чем ты спросишь, — да, у меня нет одной руки! — Он помахал культей, прежде, чем Санса успела вставить слово. — Я потерял её во время сбора урожая. Но не будем об этом. Итак, что привело тебя в Инверналию? Мы не видели никого из Старков с… с того времени, как… ну, ты поняла…       — Мы решили продать дом. Я здесь на несколько дней, для того, чтобы всё оформить.       — О, тогда не удивляйся, что вся деревня будет об этом гудеть, девочка. В последнее время здесь происходит мало чего интересного, — Джейме подмигнул. — Ладно, я — спать! Увидимся, Санса!       — Спокойной ночи, Джейме! — попрощалась Бриенна, а Санса только проводила его взглядом, когда он поднялся по лестнице на второй этаж.       Она перевела удивлённый взгляд на Бриенну, а та покраснела.       — Я знаю, как на него реагируют женщины, — тихо проговорила она, зардевшись, как девочка-подросток. Её большие голубые глаза при этом мечтательно блеснули, а в уголках появились морщинки. — Мы вместе уже три года, а он всё ещё ослепляет меня каждый раз, как возвращается домой. И я каждый раз думаю — не сон ли это? Но потом слышу, как он храпит, и понимаю, что это реально… даже слишком.       Бриенна счастливо улыбнулась, и Санса улыбнулась в ответ, понимая, что значит быть влюблённой.       — Если вам вдруг интересно, Джейме работает экскурсоводом. Он проводит экскурсии по Инверналии для туристов, которые останавливаются в «Bed & Breakfast». Водит их к здешним историческим памятникам или к его родовому замку. Если захотите — он проведет вас по одному из своих маршрутов.       «Джейме Ланнистер… Разумеется, он знает, кто я», — подумала Санса.       Она никогда не встречалась с Джейме, даже когда жила в Инверналии, но прекрасно его знала. Как и его семью.       — Спасибо, я бывала в их замке. Я знала его отца, и сестру… и племянника.       — В самом деле? — Бриенна удивилась. — А мне не довелось с ними познакомиться. И он о них ничего не рассказывает.       «И это к лучшему», — подумалось Сансе. Ничего хорошего ни один из Ланнистеров в себе не несет. Остается только надеяться, что Бриенне досталось исключение из правил. На первый взгляд, он казался неплохим человеком.       — Думаю, я тоже пойду спать, у меня сегодня был трудный день, — сказала Санса, подавив зевок. — Спасибо за ужин!       — Спокойной ночи, Санса!

***

            РАНДА: Привет, дорогая!             РАНДА: Как проходит твое путешествие в ад?             РАНДА: Уже скучаешь по самой лучшей соседке по квартире?             САНСА: Всё хорошо. Пытаюсь не умереть, задохнувшись от воспоминаний             САНСА: Эй, я ещё не успела соскучиться, дурында!             РАНДА: Не умирай пока! Мне же нужно с кем-то делить плату за квартиру!             САНСА: Выживу, куда я денусь, не могу же я все счета оставить на тебя!             РАНДА: Ок, звони мне, если что! Я знаю, что тебе там нелегко!             САНСА: Спасибо!             РАНДА: Споки, мисс Старк!       Санса положила телефон на тумбочку, и укуталась в одеяло. Она всё ещё чувствовала вкус маминого пирога, и перебирала в голове воспоминания о Ланнистерах. Её поездка только началась, а она уже тысячу раз пожалела о решении вернуться сюда.              
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.