He's my responsibility

R
Завершён
669
4
автор
Фэндом:
Размер:
179 страниц, 70 789 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
669 Нравится 172 Отзывы 251 В сборник

Глава 6

Настройки
Настроение Лиама было испорчено сразу же после пробуждения: почти бессонная ночь дала о себе знать в первые же секунды, как оборотень открыл глаза, а вид серого неба за окном напрочь отбил желание вставать. Далее следовал не особо приятный разговор с Мейсоном, который был совершенно не в восторге, узнав, что его лучший друг вместе с химерой пошёл выслеживать охотника и даже не заикнулся об этом. После этого Лиам, наскоро сделав бутерброд и быстро перекусив, вышел на улицу и тут же попал под мерзкий холодный дождь, который в сочетании с пронизывающим ветром чуть ли не заставил парня тут же вернуться назад. Он бы так и сделал, однако они с Мейсоном уже договорились о встрече, а тот наверняка успел сообщить об этом всем остальным. Пока Лиам добирался до ветеринарной клиники, его одежда заметно промокла, а в кедах с мерзким чавканьем хлюпала дождевая вода. Обхватив себя руками, он ускорился и преодолел остатки расстояния до входа в считанные секунды. Зайдя внутрь, он тут же услышал несколько голосов, доносящихся из основного помещения. - Лиам! – воскликнул Алек, стоявший ближе всех к проходу. – Мы тебя заждались, если честно. - Выглядишь не лучшим образом, - отрезюмировал Мейсон. - Рад слышать. – буркнул Лиам, с завистью оглядывая друзей, одежда на которых была абсолютно сухой. - Нолан заехал за нами, так что нам повезло, - объяснил Кори, заметив взгляд в их сторону. - Я бы и тебя забрал, - отозвался Нолан, выглядывая из подсобного помещения с двумя стаканчиками кофе и протягивая один Лиаму. – Но я подумал, что ты поедешь с Тео, так что… - Всё нормально, - поспешил сказать Лиам, зная, что ещё немного – и Нолан начнёт чувствовать себя виноватым. Взяв протянутый напиток, он продолжил. – Тео сегодня не будет, у него работа. - Неужели даже великим злодеям приходится работать? – язвительно поинтересовался Мейсон, однако тут же поспешил исправиться, заметив брошенный его другом совсем не дружеский взгляд. – Я просто шучу, расслабься. Сделав несколько глотков бодрящего напитка, Лиам отставил стакан в сторону и начал рассказывать подробности сегодняшней ночи. Его рассказ занял всего несколько минут, хотя изначально казалось, что это затянется надолго. Он постарался не упустить ни единой детали, за исключением того момента возле зоопарка, о котором он старался не вспоминать. Закончив с рассказом, он поднял взгляд на друзей, ожидая услышать их мнение. - Мы с Тео можем пройти, - оживился Кори. – Это не составит проблем, я всё-таки хамелеон. Нас даже никто не увидит. - Я против, - возразил Мейсон. – Мне тоже плевать на барьер, значит, я могу пойти с тобой. - И ты будешь абсолютно бесполезен со своим человеческим слухом, человеческой видимостью и человеческой кутеляпостью, - проинформировал его Алек, окинув Мейсона скучающим взглядом. – Даже если тебя никто не увидит благодаря Кори, вас наверняка услышат. - Эй, ты должен был быть на моей стороне! – недовольно отреагировал Мейсон, на что Алек только пожал плечами. - Не думаю, что кто-либо из вас вообще может пройти. – внезапно произнёс Нолан, чем тут же привлёк к себе удивлённые взгляды присутствующих. - Позволь поинтересоваться, с чего такое заявление? – поднял брови Мейсон. Нолан сделал глубокий вдох. - Я уверен, что барьер – это лишь одно из препятствий. Внутри территории наверняка поджидают и другие, или, как минимум, установлено видеонаблюдение, чтобы засечь любого, кто решит попасть внутрь. Вы ведь не могли всерьёз подумать, что опытные охотники, которых Монро оставила вместо себя, не смогут позаботиться о своей защите? На лице Нолана застыла явная насмешка, которую остальные видели настолько редко, что сейчас почувствовали себя довольно глупо. В его рассуждениях была логика, оспаривать которую не было смысла. - И что ты предлагаешь? – спросил Лиам, складывая руки на груди. - О, это просто, – ответил тот. – Пойду я. Все застыли на мгновение. - Ты ведь шутишь, верно? – Алек посмотрел на друга, как на полного идиота, озвучивая вслух мысль всех остальных. – Если, как ты сам сказал, там охренеть какая крутая система защиты, что, наверное, сам Гэндальф стоит у входа с посохом и никого не пускает, то какой толк от тебя? Нолан опустил взгляд в пол, начиная нервно перебирать пальцами. Спустя несколько секунд он решительно посмотрел на всех присутствующих. - У меня есть одна идея, - уверенно начал он, однако его голос чуть подрагивал. – Я скажу охотникам, что намерен снова присоединиться к Монро. Уверен, они знают, что я был с ней с самого начала. Вольюсь к ним в доверие, а дальше вы уже сами догадываетесь. - Он точно сошёл с ума, - театральным шёпотом провозгласил Алек, обращаясь к друзьям. – Надеюсь, это не заразно. Мейсон громко фыркнул, от чего Кори и Алек развеселились. Лиам не спешил присоединяться к их веселью, кусая губы и хмуро смотря на Нолана. Троица заметила его серьёзный взгляд. - Да брось, - с сомнением произнёс Алек. – Ты ведь не станешь одобрять его самоубийственную миссию? - Они ведь не поверят тебе просто так, - обратился Лиам к Нолану, игнорируя оборотня. – Как ты объяснишь то, что знаешь место их сбора? - Я придумаю что-нибудь, - неуверенно произнёс Нолан. – Например, скажу, что видел того, кто следил за вами в лесу, и решил увязаться за ним. - Ну да, - скептически прокомментировал Алек. – Твой план настолько хреновый, что я уже слышу, как он трещит по швам. Лиам не хотел быть настолько критичным, однако замысел их друга и правда нельзя было назвать надёжным. Было слишком много брешей, которые могли легко разрушить всю затею при одном неосторожном движении. - Я надеюсь, ты понимаешь, насколько серьёзно ты влипнешь, если тебя раскроют из-за малейшей несостыковки, - медленно произнёс Лиам, не прекращая хмуриться. – Но даже если отбросить это в сторону, сразу встаёт другой вопрос. Как ты собираешься объяснить своё внезапное желание присоединиться к охотникам? Должна быть весомая причина. - О, она будет, но здесь потребуется твоя помощь, - в глазах Нолана засветился огонь, не предвещающий ничего хорошего. – Помнишь, как однажды ты собирался надрать мне задницу?

***

- Ты – покойник, - заявил Мейсон. – Ты ведь понимаешь, что если Лиам возьмётся за тебя, ты превратишься в фарш? Вся компания покинула клинику и сейчас направлялась в сторону леса. Нолан, находясь за рулём, испуганно округлил глаза. - Это слишком, - выдавил он. – Достаточно создать следы недавнего избиения, чтобы мне действительно поверили. Это ведь можно сделать и без превращения меня в фарш? - О, я плохо рассчитываю силу, - беззаботно отозвался Лиам с заднего сидения, борясь с накатившей на него в тёплом салоне сонливостью. - Окей, – Холлоуэй медленно сглотнул. – Зато мне даже не придётся врать. Остаток пути друзья провели молча. Только когда машина остановилась рядом с лесной глушью и вся компания высыпала наружу, Алек решил поинтересоваться: - Почему именно лес? - Меньше шансов, что нас увидят. – неуверенно произнёс Кори. – Наверное. - Здесь недалеко до зоопарка. - пояснил Лиам, уходя с дороги на территорию леса и быстрыми шагами углубляясь туда, где расстояние между деревьями заметно сокращалось. Остальные нестройной колонной следовали за ним. - Подожди, - встрял Нолан, занимающий место прямо за оборотнем. – То есть ты предлагаешь пойти мне туда сразу же, как ты… Ну… - Именно, – коротко бросил Лиам. – Или ты хочешь для начала показаться в таком виде родителям? Как только я раскрашу тебе лицо, можешь смело отправляться на свою самоубийственную миссию. - Это моя фраза! – раздался возглас Алека где-то с конца колонны. Отвечать на это ему никто не стал. Компания брела по мокрой тропинке ещё несколько минут. Остановившись, Лиам огляделся. Убедившись, что вокруг нет никого лишнего, он молча развернулся к остальным. - Итак, - торжественно объявил Мейсон. – Сегодня мы собрались здесь, чтобы увидеть, как злой и могучий оборотень будет квасить морду несчастному парню, добровольно вызвавшемуся на роль жертвы! Приступайте. – быстро мотнув головой в сторону своего парня, он добавил. – Тебе стоит отвернуться. Кори, как было известно всем, был ярым противником насилия, поэтому сейчас он предпочёл отойти на небольшое расстояние и начать с предельным интересом рассматривать окружающую природу. Нолан осторожными шажками начал двигаться в сторону Лиама. - Это была твоя идея, - предупредил его тот. – Если ты не уверен в этом, так и скажи. - Я уверен, - дрожащим голосом отозвался Нолан. – Просто постарайся не сломать мне но… Хрясь! Лиам размахнулся и в одно мгновение отправил свой кулак в скулу парня. Ему не нравилась идея Нолана и он совершенно не хотел избивать его, однако та волчья часть оборотня, особенно плохо поддающаяся контролю, подкинула воспоминание, в котором Нолан вместе с Гейбом с особым упорством вышибали из Лиама всё, что только можно. От этого в нём начали зарождаться первые признаки гнева, и следующий удар был уже ощутимее прежнего. Затем последовал ещё один. Занося руку для четвёртого, он услышал чей-то неуверенный отклик, но даже не успел понять, кому принадлежал голос, как почувствовал столкновение своего кулака с чужим лицом. На пятом ударе Лиам перестал вести счёт. Какая-то часть его сознания старалась управлять оборотнем, делая удары слабее, чем ему позволяла его сила, пока другая отправляла импульсы гнева по всему телу, отчего с каждой секундой контролировать себя становилось сложнее. В какое-то мгновение в голове раздался отчётливый голос: «Ты правда собираешься убить его?» Сквозь пелену перед глазами Лиам увидел кровь на своей руке, после чего его взгляд переместился на землю, где распластался Нолан, который когда-то точно так же избивал Лиама. Нолан, который успел встать на правильный путь до того, как стало слишком поздно. Нолан, который сейчас поставил себя под удар, только чтобы раздобыть информацию, которая может спасти жизни его друзей. Чёрт… Лиам резко отскочил в сторону, чувствуя себя так, будто его только что окатили ледяной водой. Он боялся поднимать голову, опасаясь увидеть осуждающие взгляды остальных. Нолан, лежащий на земле, тяжело дышал, но был определённо в сознании. Лиам, быстро преодолев расстояние до него, протянул руку и помог тому подняться. Хотя его лицо представляло собой смесь из кровоподтёков и гематом, один глаз был прикрыт, а губа разбита, он изобразил некое подобие улыбки. - Я бы понял, если бы ты не остановился, но всё же рад, что ты это сделал. – хрипло произнёс Нолан, сплёвывая кровь на землю. - Чёрт, я же мог тебя прикончить, - пробормотал Лиам, пробегаясь глазами по телу друга, надеясь, что больше не найдёт каких-либо повреждений. Мейсон и Кори переглядывались между собой, не произнося ни слова. Алек сделал шаг вперёд. - И как только тебе в голову могла прийти такая идея? – обратился он к Нолану. – Зная, какой Лиам псих, ты добровольно согласился на то, чтобы он тебя поколотил, а нам теперь собирай тебя по частям. Я же говорил: ты чокнутый. Ему удалось разрядить обстановку. Нолан тихо рассмеялся, тут же кривясь от болезненной судороги, а Мейсон с Кори перестали выглядеть такими напряжёнными, какими были ещё минуту назад. Даже Лиам немного расслабился, но лишь на несколько мгновений. Всю дорогу, пока они шли назад, он терзал себя размышлениями о том, что только что произошло. Что, если Монро права и он и вправду монстр, который уже дважды чуть ли не стал причиной смерти обычного подростка? В любое другое время Лиам не стал бы допускать таких мыслей, но сейчас было слишком сложно себя оправдывать. Лиам боялся представить возможные последствия того, если бы он не смог остановиться и продолжил избивать парня. В прошлый раз этого не произошло благодаря Тео, который вовремя вырубил оборотня. В этот раз, как ни странно, причиной спасения Нолана снова стал Тео. Лиам даже усмехнулся про себя, осознавая, что Тео, находясь на другом конце города и не прилагая никаких усилий, помог ему взять себя в руки и отодвинуть гнев на второй план. На самом деле помог даже не он сам, а лишь воспоминание о его словах, вовремя проскользнувшее в голове беты. Теперь Лиам не мог не вспоминать о том, что произошло ночью. Он был сбит с толку. Казалось невероятным, что ему удаётся себя контролировать только благодаря Тео. Или все эти случаи обычное совпадение? Проверить эту гипотезу в настоящий момент не было возможным, что жутко раздражало. Лиам ненавидел чувства неясности и неопределённости, и сейчас это сильно мешало думать о том, что было в приоритете, учитывая текущую ситуацию. Когда вся компания вышла к автомобилю, стоявшему чуть поодаль дороги, на небе, наконец, показалось солнце, разгоняя мрак и заливая всё вокруг слепящим светом. Случись это раньше, Лиам бы обрадовался, что его одежда, наконец, высохнет. Сейчас ему было уже всё равно. Нолан осторожно забрался в салон на водительское сидение и тут же повернул на себя зеркало, оценивая ущерб. - Ну, зато ты не сломал мне нос, - подытожил он, стараясь не создавать лишних движений для лицевых мышц при разговоре, отчего его слова звучали слегка невнятно. Лиам нахмурился. Он не понимал приподнятого настроения Нолана. Его только что избил оборотень, а он ещё умудряется шутить? - Я не понимаю, почему ты не злишься? Нолан отвернулся от зеркала и в недоумении уставился на Лиама. - Я должен злиться за то, что ты выполнил мою просьбу? - Ты ведь знаешь, о чём я, - раздражённо добавил Лиам. Нолан быстро оглянулся, убеждаясь, что остальные парни стоят на достаточном расстоянии от автомобиля, чтобы не слышать, что он собирался сказать. - Тебе это, наверное, покажется странным, - тихо начал Нолан, вновь поворачиваясь к Лиаму. – Но мне так даже проще. Ты выпустил свою злость, и теперь, может, перестанешь видеть во мне врага. Лиам замотал головой. - Я и так не видел в тебе врага. - Да, но ведь ты всё равно часто вспоминал о том, что я делал, верно? Все вы, я думаю. Я не буду врать, мне было страшно, что тебе окончательно сорвёт крышу и ты зайдёшь слишком далеко, но я знаю, что заслужил это. И сейчас, когда ты сделал со мной то же самое, что я когда-то сделал с тобой, я чувствую себя спокойнее. Лиам не знал, что ответить. К счастью, ему и не пришлось этого делать, так как к ним подошли остальные. - Ты уверен, что сможешь нормально добраться? – спросил Кори, немного ошалело оглядывая повреждения на лице Нолана. - Мои конечности целы, - пробормотал тот. – А то, что ты видишь, не так ужасно, как кажется. - Действительно, - фыркнул Алек. – Настолько не ужасно, что тебе можно отправляться на вечеринку по случаю Хэллоуина без грима. - Тогда организуйте такую к моему возвращению, - отшутился Нолан, заводя машину и трогаясь с места. - Ну, только если ты вернёшься к концу октября… - добавил Алек, наблюдая вместе с остальными, как красный автомобиль постепенно исчезает с горизонта. Он уже давно пропал из виду, а четверо парней так и продолжали смотреть на дорогу, не говоря ни слова. - Отлично, он уехал, - очнулся Мейсон. – А теперь, может, кто-нибудь скажет мне, как мы будем добираться обратно?

***

Спустя пару часов пешей прогулки длиной в несколько миль Лиам плашмя лежал на кровати в своей комнате. Около получаса назад Нолан сообщил, что вылазка на территорию не дала результатов. Через несколько минут после первого сообщения он написал, что нашёл помещение с закрытой металлической дверью, которая выглядела новее всего остального. Ещё минуту спустя Лиам получил СМС, в котором Нолан сообщал, что он обнаружил несколько камер, которые наверняка засекли его присутствие, а также предметы, похожие на ультразвуковые излучатели, расставленные в разных точках по периметру. В последнем сообщении Нолан писал, что он вернулся в машину и собирается ждать в ней до тех пор, пока кто-нибудь из охотников не появится на горизонте. Лиам приподнялся на локтях и потянулся за телефоном, лежащим на прикроватной тумбе, чтобы позвонить Тео и вкратце рассказать о событиях сегодняшнего дня. Стоило ему взять смартфон в руки, как тот сразу же оповестил о входящем звонке от Алана Дитона. - Здравствуй, Лиам, - поприветствовал тот его, как только он ответил на вызов. – Не хотелось бы тебя беспокоить, но мне очень нужно, чтобы ты связался с Тео. Я надеялся, что он сможет помочь мне завтра. - Без проблем, - сонно ответил Лиам. – Что ему передать? - Пусть он заглянет ко мне ближе к обеду. Я бы позвонил ему сам, но у меня нет его номера, и, к тому же, было бы бестактностью с моей стороны звонить ему в такое время. Ваш уровень общения позволяет тебе это сделать. «Наш уровень общения позволяет нам набивать друг другу морды, раз уж на то пошло», усмехнулся про себя Лиам. Вслух же он произнёс: - Конечно, я передам. - Спасибо, Лиам. Попрощавшись с ветеринаром, Данбар начал лениво листать контакты, пока не наткнулся на нужный. Нажав на клавишу вызова, он поднёс телефон к уху, вслушиваясь в длинные гудки, однако трубку так никто и не взял. Он повторил вызов ещё раз, потом ещё, и ещё. Когда число исходящих вызовов перевалило за десять, Лиам поднялся с кровати и начал нервно расхаживать по комнате, продолжая безуспешные попытки дозвониться до Тео. Спустя какое-то время звонить стало совершенно бессмысленно, так как телефон Тео, по всей видимости, отключился или был отключен. Лиам кинул смартфон на тумбу и вышел из комнаты, спускаясь на кухню в надежде перехватить что-нибудь вкусное и отвлечься от тревожного ощущения. Внизу его встретил отчим, который, судя по одежде, зашёл домой совсем недавно. - Лиам, - он приветственно улыбнулся. – Мне показалось, я слышал ночью голоса в твоей комнате. Есть что-то, о чём мне стоит знать? - Не переживай, - пробормотал тот, открывая холодильник и тупо пялясь в его пространство, даже не обращая внимания на лежащие внутри продукты. – Просто смотрел фильм. - Не хочу начинать читать тебе лекцию о вреде недосыпа, - начал мистер Гейер. – Но не стоит недооценивать важность здорового сна, поэтому… - Можно мне одолжить твою машину? – быстро протараторил Лиам, резко захлопывая холодильник и разворачиваясь к отчиму. Тот так и застыл с открытым ртом, глядя на сына с недоумением. - Я… Да, конечно, только… - Спасибо! Быстро, пока отчим не успел ничего сообразить, Лиам схватил со стола ключи, сбегал наверх за телефоном и выбежал из дома. Только когда он сел в машину и отъехал на несколько десятков метров от дома, до него дошло, что он понятия не имеет о том, что делать и куда ехать. Он сел за руль отчимовского автомобиля только из-за внезапного порыва. И что теперь? В какую сторону двигаться? Насколько Лиаму было известно из опыта нечастых семейных поездок, за городом располагался только один крупный супермаркет, выехать к которому можно было, двигаясь по той дороге, по которой сейчас направлялся Лиам. Возможно, это было глупо - вот так срываться с места и мчаться неизвестно куда только потому, что Тео не отвечал на звонки. Вероятность того, что вчера его заметил кто-нибудь из охотников, была достаточной для того, чтобы начать рисовать в голове не самые радужные сценарии. Вероятность того, что Тео был просто занят работой и потому не мог ответить, была ещё выше. Лиам же в последнее время остро чувствовал ответственность за своё окружение, поэтому скататься за город и лично выяснить, почему этот чёртов Тео не берёт трубку, казалось для него более простым вариантом, чем в случае чего проклинать себя за бездействие. Отчим, на удивление, даже не пытался звонить и выяснять, в чём дело, однако было очевидно, что по возвращению домой Лиама ждал серьёзный разговор. Стараясь не думать об этом, он давил педаль газа, пересекая границу города и направляясь к предполагаемому месту работы Тео, до которого, если верить знаку, оставалась пара миль. Когда лесной массив с левой стороны дороги сменился на просторную асфальтированную территорию, которая размещала на себе супермаркет, вместительную парковку и несколько дополнительных построек, Лиам медленно свернул и припарковался как можно ближе к дороге. Покинув автомобиль, он оглядел территорию и попробовал ещё раз позвонить Тео, однако результат был прежним. После неудачной попытки Лиам решительно направился в сторону магазина, пытаясь угадать, в какой его части вероятнее всего можно встретить Тео. Логика подсказывала, что проще будет для начала обойти здание по кругу. Лиам понял, что находится на правильном пути, когда, обогнув угол супермаркета, увидел знакомый синий пикап на парковке для персонала. И что дальше? Пытаться отыскать химеру по запаху? Данбар решил отложить эту идею для крайнего случая. Недалеко от своего местонахождения он увидел две фуры, одна из которых медленно отъезжала от магазина. Возле второй сновала группа парней разного возраста, одетых в одинаковую рабочую форму синего цвета. Бинго! Подойдя чуть ближе, Лиам пытался отыскать среди них Тео, однако знакомой широкоплечей фигуры нигде не наблюдалось. Он уже было отчаялся и всерьёз начал думать, что с химерой могло что-то случиться, как тот внезапно показался из служебного входа. Формы на нём не было, лишь повседневная одежда. Тео шёл не спеша, перекинув рубашку через правое плечо. Спустя секунду он заметил Лиама и резко остановился на месте, после чего быстро оглянулся и начал двигаться в сторону оборотня с удвоенной скоростью. - Лиам? – с беспокойством окликнул он его, когда расстояние между ними сократилось. – Ты что здесь делаешь? - Тебя искал, - просто ответил Лиам, когда Тео встал рядом с ним. Он надеялся, что облегчение на его лице не было слишком очевидным, когда он убедился, что с ним всё в порядке. Теперь тревожные мысли переключились на Нолана, от которого пока что не было никаких новостей, а звонить ему было слишком рискованно. Тео глянул на Лиама с недоумением, после чего медленно двинулся к своей машине. Открыв дверь, он закинул внутрь рубашку и присел на краешек водительского кресла. - Я понял, что ты искал меня, - произнёс он. – Зачем? - Ты не отвечал на звонки, - быстро проговорил Лиам, будто бы надеясь, что от этого он будет чувствовать себя менее неловко. – Я думал, может, что-то могло произойти… - Поверить не могу. Ты отправился разыскивать меня, даже не зная, где именно я работаю, только чтобы убедиться, что я в порядке? Не зная, как лучше ответить, Лиам просто кивнул в знак подтверждения слов химеры. Ему было жутко некомфортно, но и врать он не собирался. В конце концов, что такого плохого в том, что Лиам беспокоится о своих друзьях, особенно в свете того, какая опасность им угрожает? - Чёрт, - выдохнул Тео, выглядя слишком ошарашенным, чтобы сказать что-то ещё. Он смотрел на него взглядом, в котором смешивалось неверие, удивление и восхищение, хотя насчёт последнего Лиам очень сильно сомневался. Если уж только тот показывал восхищение тем, насколько высок был уровень идиотизма Лиама. – Знаешь, ты просто невероятен. Теперь настала очередь Лиама ошарашенно смотреть на Тео. Ему не послышалось? Тот действительно только что назвал его невероятным? - Я ведь помню, как ты говорил, что не станешь помогать мне и спасать в случае чего, - произнёс Тео, после чего сделал паузу и поднял взгляд. Облизнув губы в задумчивости, он продолжил. – Но сейчас ты здесь из-за опасений, что со мной могло что-то произойти. Звучит нелогично, не находишь? - Ты тоже говорил подобное, - быстро среагировал Лиам. – Но ты несколько раз спасал меня, а недавно приехал ко мне ночью только потому, что я попросил помочь. Тео вышел из салона и прислонился спиной к пикапу, складывая руки на груди и не прерывая зрительного контакта с оборотнем. - Выходит, мы оба соврали, - задумчиво произнёс он, еле заметно нахмурившись. Лиам ничего не ответил, только продолжил смотреть в глаза Тео, пытаясь угадать его мысли. Момент был странный. Не было напряжения или чего-то иного, что могло бы доставить дискомфорт, но всё же в воздухе присутствовало что-то едва уловимое и непонятное, что мешало Лиаму сосредоточиться и собрать все мысли в единое целое. Во взгляде Тео, как и обычно, плескалась целая гамма эмоций, чтение которых для Лиама было чем-то недостижимым. У него возникла острая необходимость спросить у Тео напрямую, о чём тот думает, однако химера резко оборвал зрительный контакт и повернулся к оборотню спиной, делая что-то в салоне автомобиля. - Тебя Дитон ждёт, - сообщил Лиам. В горле пересохло, от чего его голос звучал не так, как обычно. – Просил передать, что ему нужна твоя помощь, ближе к обеду. Придёшь? - Я приду, - отозвался тот, и Лиаму показалось, что тон его голоса стал чуть оживлённее. – Знаешь, ты так настойчиво пытался до меня дозвониться, что разрядил мне телефон. - Ох, простите, ваше мудачество, в следующий раз я не буду беспокоиться о вашей жизни, - пробормотал Лиам с ничуть не скрываемым сарказмом, на что Тео только усмехнулся. - Ты рассказал остальным про нашу вылазку? – поинтересовался он, поворачиваясь к Лиаму всем корпусом. Лиам, вспомнив обо всём, что сегодня произошло, мгновенно потянулся за телефоном и проверил уведомления, однако никаких новых сообщений не поступало. Заметив вопрос в глазах Тео, он начал описывать недавние события, начиная от утренней встречи и заканчивая последним сообщением от Нолана. На протяжении всего рассказа Лиам настолько сильно увлёкся, что не сразу заметил, с каким лицом смотрел на него Тео на протяжении последних минут. - Нет, ты сейчас серьёзно? – громко поинтересовался Тео, разводя руки в стороны. – Решил довериться бывшему последователю Монро? Да, я согласен, эта задумка может сработать, но откуда мы можем знать, что он на самом деле не переметнётся обратно к своим дорогим охотникам и не станет докладывать им всё, что узнает от нас? - Хватит! – прервал его Лиам. – Мы уже обсуждали это. Ты сейчас рассуждаешь точно так же, как и Мейсон, когда говорит о тебе, а мне уже порядком надоело защищать вас с Ноланом друг перед другом и перед остальными. Тео замолчал на некоторое время, обдумывая что-то. - Так что, сегодня ты опять потерял контроль? – спросил он через несколько секунд, меняя тему. - Частично, - уклончиво ответил Данбар, отворачиваясь в сторону. - Я слышу твоё сердцебиение, Лиам, - закатил глаза Тео. – Ты не особо хорош во лжи. Тот сделал глубокий вдох, прикрывая глаза на мгновение. - Да, я потерял контроль. Это то, что ты хотел услышать? - Это определённо не может быть тем, что я мог бы хотеть от тебя услышать. - Я вовремя остановился. Лиам готов был возненавидеть себя за то, что его слова прозвучали, как оправдание. Какого чёрта? - И что тебя остановило? – спросил Тео, всем своим видом выражая заинтересованность. - Не знаю, - пробормотал Лиам, не желая отвечать на этот вопрос честно. – Ничего. Я просто остановился. Тео больше не стал ничего говорить. Удержавшись от того, чтобы снова закатить глаза, он забрался на водительское сидение и вставил ключ в замок зажигания. - Уже поздно, - обратился он к Лиаму, кивая на соседнее место. – Садись, довезу до дома. - Не нужно, я на машине, - поспешно ответил Лиам. Увидев, как брови Тео поползли вверх, он решил уточнить. – Одолжил у отчима. - Оу, - откликнулся тот, возвращая лицу прежнее безразличное выражение. – Тогда до завтра? - Ага, - ответил Лиам, изобразив некое подобие прощального жеста. – Не забудь зарядить телефон. Проводив взглядом удаляющийся автомобиль, Данбар медленно побрёл к парковке, понимая, что ему больше нет смысла оставаться здесь. На самом деле, толку от его приезда тоже не было. Рассказать о произошедшем можно было и по телефону, а волнение Лиама было совершенно беспочвенным. Единственное, что он получил за всё это время – новые поводы для размышлений, которых ему и так было предостаточно. Отыскав автомобиль отчима, Лиам открыл дверь и забрался в салон, как тут же почувствовал вибрацию телефона в кармане. Разблокировав экран, он открыл входящее сообщение.

От: Нолан Я внутри. Сейчас здесь только пять охотников, один из них – тот, которого ты нашёл. Остальных вижу впервые. Они ждут кого-то, чтобы решить, что делать со мной. Не пытайтесь звонить мне, я свяжусь с вами сам.

Дочитав сообщение, Лиам почувствовал, как его сердце ушло в пятки. Что, если план действительно провальный? Он сомневался, что охотники станут убивать обычного подростка, но он не был уверен в этом до конца. Неизвестно, что творится на уме этих людей, если они готовы убить любого оборотня, не разбираясь в его истории. Лиам завёл двигатель и уже готов был тронуться с места, как на его телефон пришло ещё одно сообщение.

От: Нолан Пришли ещё несколько человек. Та, которую все ждали, тоже здесь. Лиам, это Монро.

Mikky Ekko - Who Are You, Really?
669 Нравится 172 Отзывы 251 В сборник
Отзывы (4)