ID работы: 6791165

Другой Хогвартс

Джен
R
Завершён
111
автор
Размер:
250 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 117 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 79. Тайны прошлого

Настройки текста
Когда вертолет забирал ребят, все делано веселились. Разъехавшись по домам, они договорились о встрече в Лондоне после официального вступления Джоу в ряды Наемников – т.е. заявления о своем кодовом имени в Отделе Тайн. Триада. Девушка не собиралась скрывать его от своих близких друзей. - Я вам доверяю. – запросто сказала она. - А почему именно Триада? – спросил Невилл. - Потому что я устрою врагу три ада. – рассмеялась выпускница, и друзья оценили этот каламбур. Когда Джоу стала действующей Наемницей, друзья отмечали это событие в небольшом, но уютном ресторанчике вдали ото всех. - Мама приглашает вас всех на свой день рождения. – сказал Драко под конец их встречи. – Приедете? - А кто еще будет? – поинтересовался Гарри. - Друзья семьи. Обычное скучное великосветское мероприятие. Приезжайте, мне будет скучно без вас. - А что подарить твоей маме? – задумался Невилл. - Подарок не имеет значения. Главное – внимание. – передернул Драко плечами. Все согласились приехать, и на том встреча, в общем-то, подошла к концу. Гарри вернулся домой, как обычно, в раздумьях. В голове постоянно крутились мысли обо всем происходящем в его жизни. - Гарри! – окликнули его. - О, дядя Джон! Рад тебя видеть! – и Гарри обнял своего соседа мистера Фрая, с которым вот уже несколько лет у него были крайне теплые отношения. - О чем задумался, крестник? – негромко спросил Сириус. - Мама Драко пригласила нас на свой день рождения. Вот, думаю, что подарить ей. – ответил Гарри. - Цисси очень любит готовить. – тут же сообщил собеседник. – Несмотря на обилие слуг. - А книга, как известно, - лучший подарок. Так говорит Гермиона. - Это ее порадует. А цветы? Ты же понимаешь, что нельзя приходить в гости к женщине без цветов. Судя по твоему выражению лица, ты не подумал об этом. – усмехнулся Сириус. – Она очень любит лилии. Вопреки своему имени. - Спасибо. – облегченно выдохнул парень. – А ты там будешь? - Мне нельзя. Сириус в бегах, а Джон Фрай не член семьи. Но я полагаю, что могу рассчитывать на тебя в этом деликатном вопросе? - Безусловно! Я буду счастлив помочь тебе! - Пойдем за книгой? - Давай! Может, ты мне еще кое-что расскажешь? - Конечно! Что именно? - Что ты знаешь о реликвиях Хогвартса? - Хм, как ни странно, но немного. Только то, что они есть и хранятся в Хогвартсе. А что? - Да так. – неопределенно пожал Гарри плечами. – Гермиона делала по ним доклад, и мы поразились малой информации об этих артефактах. - Если бы мой брат был жив, он мог бы вам многое рассказать. – с сожалением ответил Сириус. – Он бредил ими. Уж не знаю, почему. Особенно одним. Медальоном Слизерина. Иногда казалось, что он помешался на нем. Сердце Гарри пропустило удар. - Как звали твоего брата? - Регулус. Регулус Арктурус Блэк. - Р.А.Б. – шепотом произнес Гарри. - Что? – не понял Сириус. - А как давно умер твой брат? Расскажи о нем. – громче сказал Гарри. - Регулус умер восемнадцать лет назад. Отравился чем-то, выполняя свое последнее задание. Он мучился с неделю, был в бреду. Все время твердил про медальон, какой-то дубликат. Горячечный бред. С того задания он вернулся с ним на шее, я видел, как он снял его. А когда умер, медальон никто не видел. - А где он умер? - Дома. К нам приехали из больницы Святого Мунго, сказали, что ничем не смогут ему помочь – отравление слишком сильно повредило его легкие. И родители приняли решение, чтобы он последние дни провел дома. - А можно взглянуть на его вещи, если что-то осталось? Если тебя это не покоробит. - Да пожалуйста. – пожал плечами Сириус. – Только не знаю, что ты там хочешь найти. - Все что угодно про медальон. - Приедешь из Мэнора и заходи. – и крестный Гарри протянул ему связку ключей. – Кстати, ты его унаследуешь после моей смерти. Прямых наследников у меня нет и не будет, не с моей жизнью. Так что дом твой. Равно как и тот, в котором жили твои родители до того как…ну, ты понимаешь. - Да. – согласился Гарри. – Спасибо. А ты там был? - Со дня их смерти нет. Не смог. – глухо произнес он. – И не смогу. Так что, не уговаривай. - Хорошо. А маршрут нарисуешь? - Без проблем. Вернемся – покажу. - Спасибо! - Съезди. Передай им привет от нас с Римусом. – глухо произнес крестный. - Ты можешь рассчитывать на меня. – серьезно произнес Гарри, и больше к этой теме они не возвращались. В день, когда отмечали день рождения Нарциссы, Гарри пришел с двумя подарками и букетом белых лилий. - Спасибо, Гарри, мне очень приятно получить такой ценный подарок. - Мой сосед мистер Джон Фрай оказал мне неоценимую помощь. – смущенно улыбнулся Гарри. - Уверена, у него много чему можно научиться. Передай ему мои заверения в благодарности. - Несомненно. – склонил юноша голову. – Это так же Вам. – и он протянул имениннице букет. – К ним еще прилагается стих. Если позволите, я прочту его. Нарцисса улыбнулась, и Гарри озвучил выученные строчки: Неповторимость белых лилий В прозрачных гранях хрусталя Напомнит нам, что мы любили, Что все прошедшее – не зря. Цветок невинности и страсти, Знак бесконечного пути, Нас держит лилия во власти, Не позволяя отойти. Её слепящей белизною Мы заворожены навек, Как будто ласковой весною Повеял белый-белый снег. Прими же лилию в подарок, Как символ вечности любви, Огонь ее пусть будет ярок, И светлы помыслы твои. - Какие чудные строки! Сам сочинил? - К сожалению, нет. У меня не получается. Автор этого стихотворения мне неизвестен. Я прочел его в своем учебнике. - Надо же, как интересно, - произнесла миссис Малфой, взглянув куда-то ему за спину, - надеюсь, автор не в обиде на тебя за озвучивание его мыслей вслух. В любом случае, благодарю, присоединяйся к гостям. И Нарцисса подошла к следующему гостю, которым оказался профессор Снегг. Гарри увидел его и удивился его большей бледности, чем обычно. А еще в его взгляде была холодная ярость. Гарри не понял, что он успел такого натворить, но поспешил к Драко. - Что это с ним? – спросил он. - Не знаю, он изменился в лице, когда услышал твои стихи. – ответил блондин. - Надеюсь, он не подумал, что я подбиваю клинья к твоей матери? – с сомнением озвучил Гарри свои мысли. - Вряд ли, - фыркнул Драко, - пусть отец об этом беспокоится. И ребята засмеялись. Вскоре они присоединились к другим однокашникам. Все приглашенные были в сборе и ожидали официального приглашения к столу. Гермиона, отошедшая в дамскую комнату, уже возвращалась в зал, когда услышала разговор. - Северус, не кипятись ты так. - Нарци, откуда у него мой учебник? Я был уверен, что он уничтожен. - Сев, ну подумаешь, он увидел твои стихи. Я тебе еще тогда говорила, что тебе не стоит их прятать. - Ты отлично знаешь, о ком они! - Знаю. Но прошло двадцать лет. Уверена, Гарри не знает, что это твой был учебник. Слизнорт его взял у Филча в кладовке. - Откуда ты знаешь? - Драко сказал, когда я спросила. - Убью этого завхоза наконец. Он меня раздражает с момента, когда мы сами учились. - Он всех раздражает. Однако он ответственно подходит к своей работе. - Даже чересчур. - Сев, не стоит волноваться. Ее уже давно нет в живых, твоей рыжеволосой красавицы. И твоя тайна умрет вместе с тобой. Гермиона услышала как профессор с силой саданул по стене, и вновь скрылась в туалете. Полученную информацию стоило обмозговать, причем в тишине. Девушка сосредоточенно мылила руки, раздумывая, сопоставляя факты и услышанное. Через несколько минут она вышла, уверенная в своей догадке. Стоило обсудить это с друзьями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.