ID работы: 6793782

Infinity Love

Tom Holland, Harrison Osterfield (кроссовер)
Гет
R
Завершён
574
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
249 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
574 Нравится 306 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава 9. Малыш Эллиот и Рубин

Настройки текста
      — Анабелль, да где же ты? — тихо спросил Томас, выискивая Блейк в потоке студентов, покидающих колледж Ройал Ветеренари.       Он стоял чуть в стороне, чтобы не мешать оживленной и довольно шумной толпе. Выглядывая из-под козырька серой кепки, Холланд разглядывал большие панорамные окна на первом этаже здания. Широкие светлые коридоры казались бесконечными, ведь парень так и не смог отыскать взглядом девушку.       Блейк опаздывала на целых пятнадцать минут, и Томас нервно покачивался из стороны в сторону, чтобы убить время. А оно тянулось вечность, и каждая минута отмеренная часами на руке парня удлинялась раза в четыре. Наконец-то из глубин колледжа появилась Анабелль, которая была крайне раздраженна и совсем этого не скрывала. Девушка ускоренным шагом пыталась покинуть здание, но схвативший за запястье парень не дал ей этого сделать.       Томас сжал кулаки, не сводя с них взгляда и пытаясь понять по губам, о чем они говорили. Анабелль вырвала руку, быстро жестикулируя, отчего блондин только хмурился. Она показала на дисплей телефона, и Холланд понял. Девушка пыталась объяснить, что ее ждут.       Подойдя к стеклу, Томас осторожно постучал костяшкой указательного пальца, привлекая к себе внимание беседующей пары. Он обворожительно улыбнулся и помахал рукой Анабелль. Она облегченно выдохнула, не сводя зеленых глаз со своего спасителя.       — Нам пора, — одними губами произнес Холланд, но Блейк прекрасно его поняла и согласно закивала.       Махнув рукой на Томаса, Анабелль быстро заговорила с блондином, и тот стал хмуриться чуть меньше. Это позволило девушке выбежать через парадные двери и направиться к заждавшемуся ее Холланду. Она так была рада его видеть, что широкая улыбка не сходила с лица. Мгновение — и она уже обнимала Томаса за шею, с мольбой шепча:       — Подыграй мне, Том, пожалуйста.       До Томаса не сразу дошел смысл сказанного, но когда вслед за Анабелль появился тот самый блондин, ответ пришел сам собой. Положив руки на талию, он притянул девушку к себе так, словно делал это каждый день. Нежно, мягко и заботливо, будто призрака, который мог исчезнуть от лишнего давления.       — Пообещай, что потом мне все объяснишь, — Томас выдохнул прямо в губы Анабелль, четко держа дистанцию. И хоть сейчас соблазн оставить легкий поцелуй на ее чуть приоткрытых губах был так велик, парень не хотел нарушать эту грань, которую никто из них не устанавливал.       Сглотнув, Блейк кивнула, как тут же Холланд легко закружил ее, весело говоря:       — Анни, как же я соскучился, — Томас, поставив Анабелль на ноги, не спешил отпускать ее. — Я совсем тебя заждался, — искренне сказал он.       — Прости, — она, смеясь, натянула кепку на самые глаза Холланду и, словно извиняясь за шалость, поцеловала в щеку. — Меня задержали.       Томас, поправив кепку, заправил прядь волос Анабелль за ухо и игриво подмигнул. Он уже не видел, как она смутилась, ведь он повернулся к незнакомому парню, не убирая при этом руки с талии девушки.       — Роб, это Том. Том, это Роб, — Блейк быстро представила парней друг другу, поправив лямку от сумки на плече. — Я же говорила, что меня ждут, — она пронзила взглядом Роба, отчего тот слегка повел плечом, — и что я опаздываю. Верно?       Выдохнув, Роб перевел внимательный взгляд на Холланда. Ему не нравилось, что он не мог толком рассмотреть его, но говорить вслух он этого, конечно, не стал.       — Да, — чуть неуверенно протянул парень и с гордо поднятой головой подошел ближе. Его походка с трудом подавалась интерпретации, но было в ней некая доля угрозы. Тихой и неявной угрозы, от которой Томасу хотелось защищать Анабелль всеми силами. — Но мне нужна ты. Сейчас. Вопрос жизни и смерти, Белль.       Блейк дернулась, и Холланд успокаивающе погладил по пояснице сквозь плотную трикотажную ткань платья. Девушка чуть расслабилась, но полностью напряжение в ее теле никуда не делось. И это безумно интриговало Томаса, который все больше и больше хотел знать, причину настороженного поведения Анабелль.       — Я раньше него, — Роб махнул головой на Томаса, — обратился к тебе за помощью. Так что ты должна мне помочь.       За весь разговор Роб ни разу не повысил голос. Казалось, еще миг и он широко улыбнулся бы, располагая тем самым к себе. Но он даже не старался понравиться. Анабелль в силу того, что она прекрасно знала его характер, а Томасу потому, что Роб не считал парня полезным в данный момент. Небрежно поправив манжеты белой рубашки, он не сводил взгляда с Блейк, давя на нее все сильнее и сильнее.       — Я тебе ничего не должна, — возразила Блейк, крепче цепляясь за рукав черно-красной рубашки Томаса, — Роберт.       — Должна, — он почти вплотную подошел к Анабелль, как Томас моментально спрятал девушку за своей спиной. Ее облегченный выдох только убедил его в правильность своих действий. — А тебя, Том, — парень чуть не выплюнул это имя, — я знать не знаю. И мне не нравится, что ты мешаешь нам общаться.       — Я парень Анни, — Томас выпятил грудь вперед, уверенно продолжая: — и я не рекомендую тебе обижать мою девушку, Роберт. Надеюсь, мне не придется повторять это дважды, — даже несмотря на то, что Роб был выше Холланда на целую голову, Томас смотрел на парня сверху вниз.       Роберт отвел взгляд, уступив Томасу. Парень привык к соперникам послабее, а потому сделал шаг в сторону, огибая пару. Одолеть Холланда оказалось выше его сил.       — Не думал, Белль, что на тебя кто-то клюнет. Поздравляю, — на прощание Роб подарил Блейк мерзкую ухмылку, которая вызвала лишь сильное желание плюнуть ему в лицо. Тем более девушка чувствовала, что он хотел сказать что-то еще, пообиднее, но видимо спасовал рядом с неожиданно появившимся защитником.       — Спасибо, — сдержанно ответила Анабелль, выдавливая вежливую улыбку, от которой все лицевые мышцы свело.       Только Роберт исчез с горизонта, улыбка Блейк исчезла, уступая место усталости и даже грусти. Томасу такое состояние Анабелль совсем не пришлось по вкусу, ведь девушка была в таком прекрасном расположении духа, а некий, мать его, хамоватый Роб все испортил за жалкие пять минут. Холланд уже был готов побежать за парнем и заставить его извиниться за все свои слова, но тихий вдох остановил его.       — Анни? — он пытался заглянуть в ее глаза, но Анабелль отвернулась, мягко убирая руку парня с талии.       — Спасибо, что подыграл. Иначе он не отстал бы, — она говорила тихо, но Томас слышал каждое слово. — Идем скорее. Доктор Рейн ждет нас.       Блейк направилась в ветклинику, и Холланд понял, что разъяснений сейчас он не услышит. Но девушка обещала ему все рассказать, а обещания нужно выполнять. Решив чуть-чуть помочь Анабелль с откровениями, Томас схватил ее за руку и развернул к себе. Он быстро снял кепку свободной рукой и уставился на девушку своими карими глазами, требовавших ответов. И только Блейк попыталась прервать зрительный контакт, как Холланд словил пальцами подбородок, не давая возможности ей опустить голову.       — Расскажи, какого черта он вел себя как редкостная сволочь с тобой. Или это его постоянное состояние?       Выдохнув, Анабелль медленно моргнула:       — Он у нас золотой мальчишка, который считает, что в этом мире все покупается. Сейчас у него просто громадные долги по учебе, из-за постоянных прогулов. И если раньше все решал его богатый отец, то сейчас Роберт должен все делать сам.       — И он обратился за помощью к тебе, — утвердительно произнес Томас, на что Анабелль только кивнула, — в своей хамоватой манере.       — Именно, Том. Он настолько отчаялся, видимо, отец перекрыл все финансы, что готов был пойти за мной, куда угодно. Как хорошо, что ты уже был здесь. Без тебя… — Блейк мотнула головой, отгоняя лишние мысли, — в общем спасибо тебе, Том. Ты меня просто выручил.       — Анни, не стоит благодарности. Вот если я заехал бы ему по челюсти, то тогда ты могла и сказать мне спасибо. А так не за что, — Анабелль чуть улыбнулась. — Вот так лучше. Не грусти. Всякие Роберты не могут испортить нам настроение, ведь ты помнишь, зачем мы идем в ветклинику?       — Конечно, — улыбка девушки становилась все шире, и парню несомненно становилось от этого легче на душе. — Тогда пойдем? Не хочу задерживать тебя больше необходимого, Том.       Улыбаясь, он мягко провел большим пальцем по щеке Анабелль. Такой простой жест, но от него у девушки внутри все замирало.       — Да. Идем.       Томас снова водрузил кепку на голову, только в этот раз задом наперед. Сейчас он так был похож на озорного мальчишку, и у Анабелль появилось странное ощущение, что они собирались провернуть авантюру сопряженную с небольшим нарушением закона. Совсем как неразумные подростки.       Усмехнувшись собственным мыслям, Блейк поспешила за парнем.       — А вот и вы, — доктор Рейн ждал их у стойки регистратуры с белой чашкой, в которой судя по запаху, был заварен хорошо знакомый Анабелль травяной сбор. — Думал уже посылать за вами поисковый отряд, даже собака подходящая имелась, да хозяин забрал…       — Для поискового отряда одной собаки мало, — подмигнул Томас, включаясь в импровизированную игру, которая явно пришлась ему по вкусу.       — Ну, извините, что было, то было. Рады и этому, — растягивая отвар, доктор Рейн с наслаждением попивал из кружки. — В следующий раз пошлю за вами хомячков и морских свинок. Благо их всегда здесь в избытке.       Если доктор Рейн начинал шутить, то день определено был самым что ни на есть прекрасным. Блейк и без того неплохо знала мужчину, а за время подработки, которая длилась уже около полугода, с легкостью распознавала великолепное настроение доктора. И это значило лишь одно: хорошие новости, которыми Рейн обязательно поделится.       — Доктор Рейн, — Анабелль встала по левую руку от мужчины, — не обрекайте бедных мелких грызунов на гибель в оживленном мегаполисе, ведь можно просто позвонить.       — Ох… если бы, Анна, — интригующе улыбался он, а затем, не выдержав, показал Блейк папку с документами. — Я как раз был занят одним очень важным телефонным разговором.       Быстро пробежавшись глазами по тексту, Анабелль подняла голову.       — Быть не может… вам удалось — в ее голосе звучало неподдельное восхищение, которое заставило мужчину смущенно поправить прямоугольные очки на переносице. — Это… просто чудесно.       От переполнявшей радости Анабелль обняла доктора Рейна. Неловко погладив девушку по голове, он кашлянул, привлекая к себе внимание. Однако Томас заметил теплые отношения между ними, словно знакомы они были и до совместной работы.       — Теперь с получением дополнительного финансирования, мы сможем расширить клинику и, — Блейк отстранилась и с интересом посмотрела на мужчину, — взять тебя на постоянную работу. Чудесная новость, не правда ли?       — Не то слово, — только и смогла выдохнуть Анабелль. Счастье ее переливалось через края, затапливая всех людей и животных в ветклинике. Томасу даже показалось, что в помещении стало намного светлее, но скорее всего это был лишь обман зрения. Искусный и приятный.       — Поздравляю, — со всей теплотой сказал Холланд, кардинальным образом отличаясь от манеры общения Роберта. Казалось, оба из них произнесли одно и то же слово, но звучали они совершенно по-разному. А улыбка на лице Блейк была тому лучшим доказательством.       Оставив пустую чашку на стойке регистрации, доктор Рейн сунул руки в карманы белого халата и повел ребят в комнату временного содержания животных. Как он и говорил, клеток с хомячками действительно было предостаточно. Холланд лишь ухмыльнулся, но старался не отставать, мужчина вел их в самый конец коридора.       — Я должен предупредить, что эта собака очень… — Рейн повернулся боком, открывая лучший обзор для Анабелль и Томаса, — непростая и интересная. Дружелюбная, активная, но очень свободолюбивая. Он уже четырежды сбегал от разных хозяев и в итоге раз за разом приходил сюда. Но и здесь он не задерживается. Уходит тогда, когда пожелает, и возвращается тогда, когда ему вздумается.       Томас сел на корточки рядом с псом, который удобно устроился на ярко-красной круглой лежанке. Он тихо наблюдал за происходящим и ждал действий от парня, который все же не торопился. Холланд склонил голову и улыбнулся, когда пес сделал совершенно так же.       — И кто кого изучает? — весело произнесла Анабелль, подойдя ближе. — Я даже и не знаю, — собака резко встала и завиляла хвостом. — Хорошо-хорошо, — Блейк примирительно подняла руки вверх. — Ты его изучаешь. Я поняла.       Пес довольно фыркнул и сел обратно. Томас протянул руку к нему, и тот вскинул голову, добровольно подставляясь под ласку. Видимо, парень смог заслужить доверие у этого своенравного питомца.       — Австралийский келпи, я ведь не ошибаюсь? — спросила Анабелль, переведя взгляд на доктора Рейна.       — Верно. Ему три года и ветпаспорта, конечно же, нет. Но если Лавли с ним подружиться, то все сделанные ему ранее прививки мы отметим. Не волнуйся.       Если Блейк выясняла все о псе, то Холланд просто заигрался с очень активной собакой, и то что в итоге он оказался на полу было весьма предсказуемо. Келпи не лизал лицо парню, как бы намекая, что они не настолько близки, а потому просто давил передними лапами ему на грудную клетку. Не то, чтобы он намеривался покалечить или убить Томаса, но показать кто здесь главный, он был обязан. Только вот пес совсем обмяк, когда Холланд провел по его рыжей с подпалом шерсти, и доверчиво положил голову ему на плечо.       — Ну что? Мир? — он почесал за ушком, и келпи лишь тихо фыркнул. Кажется, это значило «да».       — А имя у него есть?       — У него было несколько разных имен, но здесь мы называем его — Рыжий пес, — доктор Рейн помог встать Томасу, который улыбался от уха до уха. Сразу было видно, что собачник нашел свой рай.       — Говорящее имя, — заметил парень, подмигивая девушке.       — Но Лавли вполне может дать ему другое, если он, конечно, станет на него отзываться, — пояснил Рейн, убирая русые волосы назад обеими руками.       Анабелль наклонилась к келпи, протягивая руку. Быстро обнюхав ладонь, он осторожно лизнул пальцы девушки.       — Одному человеку очень нужен друг, — размеренно и спокойно заговорила Блейк, — ей нужен тот, кто развеселит и защитит ее. Возьмешься за такое непростое дело, Рыжий пес? Я доверяю тебе самое дорогое.       Собака внимательно слушала, не сводя больших карих глаз с Анабелль. Боднув коленку, он схватил зубами край платья и потащил девушку на выход. Смеясь, она только попросила не рвать ее одежду и поспешила покинуть ветклинику вместе с псом. Томас завороженно проводил их взглядом, и лишь доктор Рейн вырвал его из некого подобия транса, всучив в руки красную лежанку.       — Это его любимая лежанка. Другие купленные в магазине не признает, — сказал мужчина и, кивнув в сторону двери, добавил: — Догоняй их скорее, а то без тебя уйдут, Том.       — Спасибо вам, доктор Рейн, — искренне бросил он и, попрощавшись, побежал за Анабелль и келпи.

***

      — Та-а-ак, — недовольно протянула Анабелль, шлепая по лакированному полу босыми ногами. — Если бы я знала, что мне придется бегать по всему дому в поисках моей обуви, то не за что не осталась у тебя с ночевкой, Лав!       Блейк заглянула под диван в гостиной, но кроме одинокого синего мячика там ничего не было. Отчаянно выдохнув, она забежала на кухню — там тоже было пусто.       — Лавли Стефани Джонс! — Анабелль подошла к лестнице, ведущей на второй этаж. — Будь добра, спустись сюда и помоги мне найти туфли. Не пойду же я босиком.       На самом верху появилась шаловливая рыжая морда пса, который держал в зубах черную туфлю. Игриво вильнув хвостом, он убежал направо по коридору.       — Ах, проказник! — Блейк раздасованно воскликнула и, перескакивая через ступени, поспешила на второй этаж.       Она успела заметить, что келпи скрылся в комнате Лавли, и, залетев туда, она чуть не столкнулась лбом с подругой. Пес же, как ни в чем не бывало, запрыгнул на кровать и по-хозяйски улегся на скомканном одеяле.       — Анна, ты чего такая шумная с утра пораньше? — сонно спросила Джонс, почесывая затылок и явно не понимая, что здесь сейчас произошло. — Зачем ты вообще так рано встала?       — Рано? Уже три часа дня вообще-то, — Блейк подвинула подругу и прошла к псу, который поспешно накрыл лапами туфлю. — Да, отдай ты мне ее, — попросила девушка, но келпи сделал вид, что вообще не понимал о чем собственно речь.       — Да? — Лавли тряхнула головой и протерла глаза. — А… ну да. Сегодня же суббота. Можно и поспать, — она так широко зевнула, что еще немного и вывихнула бы челюсть. — Черт! Тебе же уже пора выходить.       — Именно, — Анабелль скрестила руки на груди, играя в гляделки с псом. — Но мне вот мешает один рыжий вредный… — договорить девушке не дали, ведь Джонс требовательно обратилась к питомцу:       — Рубин, отдай Анне туфлю и вторую тоже принеси, где бы ты ее не спрятал. И побыстрее, — Лавли даже повторять дважды не пришлось, как собака спрыгнула с постели. — Прости, пожалуйста, Анна. Я не думала, что пока я буду спать он устроит тут дебош.       — Ничего, — Блейк быстро схватила туфлю и, развернувшись, улыбнулась к подруге. — Я еще могу успеть вовремя.       Джонс кивнула и поспешно спустилась вниз.       — Руби! Руби! — она заглянула на кухню, но тут же послышался короткий гав, который явно доносился из прихожей. — Нашла, — Джонс улыбнулась, как келпи тут же сорвался с места и, встав на задние лапы, попытался завалить хозяйку. — Тише-тише, малыш. Да, я виновата. Но вот отпустим Анну, и мы сразу пойдем гулять. Честно.       Блейк, быстро обойдя их, подхватила вторую туфлю, которую Руби честно принес. Присев на комод, девушка быстро застегнула черные ремешки на лодыжках и, захватив уже приготовленный подарочный пакет и маленькую сумочку, собралась уходить.       — А как же обнимашки на прощание? — надула губки Лавли, раскинув руки в стороны. — Нельзя так уходить.       Усмехнувшись, Анабелль быстро обняла Лав и Руби.       — Не скучайте без меня, детишки, — Анабелль выскочила за дверь и побежала на всех скоростях к автобусной остановке.       На удивление, Блейк не опоздала ни на секунду, а пришла даже немного раньше срока. Бенедикт провел ее в уютную гостиную, которая пока пустовала. Легкие полупрозрачные желтые шторы развевались из-за приоткрытого окна, создавая атмосферу умиротворения и покоя.       — Анабелль, располагайтесь, пожалуйста, где вам будет удобно. Я сейчас позову Элизабет, и тогда мы можем перейти в столовую.       Девушка слабо кивнула, сжимая пальцами тонкую веревочку от подарочного пакета, который она успешно прятала за спиной. Мужчина беззвучно покинул комнату, и Блейк не сразу осознала, что осталась в комнате одна. Новый порыв ветра откинул шторы в сторону и взору Анабелль открылся бежевый диванчик вместо подоконника. Прикусив губу, она с детским озорством подошла к находке и уже через мгновение устроилась по удобнее в окружении трех больших подушек шоколадного цвета.       Выглянув в окно, Блейк не увидела на улице никого знакомого, а потому быстро открыла в телефоне нужный контакт и провела по нему пальцем.       — Том, привет. Ты где? Только не говори, что ты забыл про ужин, на который нас пригласили? — с волнением в голосе заговорила Анабелль, как только услышала короткое приветствие.       — Нет, что ты. Я все помню. Просто… — послышались громкий гудок машины и выкрик: «Куда прешь, сопляк?», а затем лишь рваное дыхание Холланда, словно он был на ежегодном марафоне. — В общем я немного просчитался со временем, так что я немного опоздаю. Подождите меня, ладно?       — Да, хорошо, — прикрыв глаза, Анабелль убрала рукой челку назад. — И будь, пожалуйста, по аккуратнее, Том. Не бегай перед машинами.       После быстро брошенного парнем «о’кей», девушка сбросила вызов и снова уставилась в окно. Она догадывалась по какой причине мог опаздывать Томас, и Анабелль искренне надеялась, что они не подарят одно и то же молодому семейству.       Вскоре пришли Элизабет и Бенедикт, чтобы скрасить одиночество гостьи. За простыми разговорами они не заметили как прошло полчаса, и наконец их отвлек звонок в дверь. А это значило, что теперь все были в полном сборе.       — Извините, пожалуйста, что опоздал. Я спешил, как мог, — тараторил Томас с чуть покрасневшими щеками от долгого бега. — Надеюсь, вы не успели поесть без меня. А то я голоден, как табун диких лам, — он хохотнул только ему понятному каламбуру, но от внимательного взгляда Анабелль не ушло не замеченным то, что он усиленно прятал левую руку за спиной.       — Все в порядке, Том. Мы даже и не думали начинать без тебя, — искренне сказала Элизабет, оставаясь все такой же невероятно домашней женщиной, как ребятам и запомнилось в прошлый раз. — И раз все наконец собрались, то пора вас познакомить с нашим малышом.       Без лишних слов, все устремились вслед за женщиной, которая привела их в небольшую детскую. Комната была оформлена в синих тонах, словно намекая на пол младенца. Элизабет остановилась, и осторожно подтолкнула Томаса и Анабелль к деревянной кроватке.       — Познакомьтесь, это малыш Эллиот, — любовно произнесла она, пока парочка синхронно заглядывала в детскую кроватку. Мальчик тихо посапывал, а из-под одеяла торчала совсем крохотная ручка. Анабелль совсем по-матерински накрыла пальчики одеялом и светло улыбнулась. А Томас, взглядом спросив разрешения у родителей Эллиота, положил плюшевую серую ламу, которую так старательно прятал ранее, рядом с малышом.       — Элизабет, у меня тоже есть подарок для Эллиота, — зашептала Анабелль, боясь потревожить чуткий сон младенца. — Это пинетки из стопроцентного хлопка. На него не будет аллергии, — девушка протянула подарочный пакет, который перехватил Бенедикт, благодарно кивая.       — Ох, ну что вы. Не стоило, — покинув детскую, заговорила Бет, явно смущенная всеми подарками. — Вы могли не дарить отдельные подарки. Мне теперь неловко даже.       — Не стоит. Такие вещи для новорожденного никогда не будут лишними, — уверила женщину Блейк, и та кажется почувствовала себя намного лучше. — Тем более мы же не скупили вам целый детский магазин.       — Хотя меня сильно тянуло так поступить, — весело сказал Томас, зайдя в столовую. — Столько всевозможных игрушек на полках... глаза просто разбегались, — честно признался он, хохотнув. — Но потом я все же нашел то, что искал.       В распрекрасном настроении все заняли свои места за столом. Из блюд не было ничего вычурного, а по заверениям Бенедикта все должно было быть очень вкусным, ведь все было приготовлено исключительно руками Элизабет. Смутившись от похвалы мужа, женщина просто предложила всем попробовать блюда и не верить Бену на слово. Но, черт возьми, Бенедикт был прав. Готовила Бет поистине восхитительно.       Когда с основным блюдом было покончено, разговоры пошли активнее.       — Знаете, а Эллиот напомнил мне о временах, когда я участвовал в одноименном мюзикле. Я тогда был совсем мальчишкой и не умел танцевать, — Томас усмехнулся своим воспоминаниям, вороша пыльные страницы прошлого. — Но мама была так уверена в моих силах, и я не мог ее подвести. Ну, — он почесал затылок, — я в конце концов получил главную роль — Билли Эллиота.       — Так это был ты? — удивленно вскинул брови Бенедикт. — Моя мама просто обожала этот мюзикл.       — Рад это слышать, — скромно улыбнулся парень, как Анабелль подала ему чистую тарелку, которую нужно было вытереть. Бенедикт по другую сторону делал то же самое, помогая девушке. Элизабет пришлось в срочно порядке подняться наверх, ведь малыш Эллиот оглушительно заплакал, зовя маму.       — Бен, а вы случайно с женой не в честь мюзикла назвали ребенка? — шутя, спросила Блейк, домывая последнюю тарелку.       — Нет, — мужчина улыбнулся, спрятав всю посуду в шкафчики. — В честь моего дедушки. Скучно, не правда ли?       Анабелль покачала головой.       — Мое второе имя — Чарли — в честь моего прадедушки. Так что по-моему это здорово носить имя своего предка, — девушка развернулась и тихо выдохнула. — Тем более он был первым ветеринаром в нашей семье. Вдвойне почетно.       Бенедикт согласился с девушкой и поставил чайник на плиту.       — Том, Анна, проходите в гостиную. Думаю, что чаепитие там будет приятнее.       Не споря, пара прошла в названную комнату. Только вот грохот донесшийся с кухни, явно говорил, что Бен сам не справлялся. Анабелль уже хотела броситься на помощь, как ее перехватила взволнованная Элизабет с малышом на руках.       — Анна, милая моя, подержи пока Эллиота. А то мой муж нерадивый всю кухню вверх дном перевернет, — женщина осторожно передала укутанного с сине-белое одеяло ребенка и быстро скрылась на кухне.       Осторожно держа мальчика, Блейк, мягко покачивая его, прошла обратно в гостиную. Она удобно расположилась на диване у окна, тихо напевая мотив очень старой колыбельной. Томас, не желая разрушать эту идиллию, стоял в стороне и тихо наблюдал. Вот Анабелль склонилась над лицом Эллиота. Вот он схватил пальчиками прядь рыжих волос и слабо потянул вниз, вызывая самую обворожительную улыбку в мире на лице девушки. А вот Анабелль нежно поцеловала маленькие пальчики, даря всю свою безграничную любовь Эллиоту, словно это был ее родной сын.       Баюкая Эллиота, девушка совсем позабыла о присутствии Томаса, и тем более она не заметила, когда вернулся Бенедикт. Мужчина встал рядом с парнем, наблюдая ту же картину, что и он.       — Береги ее, парень. Другую такую девушку ты больше не найдешь, — со знанием дела произнес Бен.       Холланд согласно кивнул, совсем не отдавая отчета своим действиям, а потому тихо добавил:       — Не найду.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.