ID работы: 6793782

Infinity Love

Tom Holland, Harrison Osterfield (кроссовер)
Гет
R
Завершён
574
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
249 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
574 Нравится 306 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава 29. Ничего, кроме дедукции

Настройки текста
      Выйдя на улицу, Томас готов был перевернуть вверх дном как минимум весь Лондон, а как максимум и все Соединенное королевство. И даже легкая усталость после перелета не могла лишить его решимости немедленно отправиться в Чарлтон, на поиски ответов, которые безумно требовало все его существо. Тем более он был уверен, что там обнаружилась бы не только Лавли, но и Харрисон, почти поселившей у нее. Вот тогда Холланд допросил бы обоих с особым пристрастием, ведь не могло так случиться, что они не в курсе происходящего.       Улица была безмерно тиха и безлюдна, чем только сильнее напрягала Томаса. Сжав кулаки, он спустился по ступеням, направляясь к дороге. Под кожей свербило желание бежать, бежать до самого Чарлтона, но, собрав всю свою волю в кулак, парень глубоко вдохнул и выдохнул, и спокойно пошел в заданном направлении.       Не успев отойти от дома и на пару метров, Холланд резко затормозил, заметив так удачно вынырнувшую из-за поворота машину. Не веря глазам своим, он медленно моргнул.       Из автомобиля вышел Хаз и, увидев застывшего Томаса, широко улыбнулся. Он подмигнул и со скоростью света оказался у багажника, вытаскивая оттуда всевозможные пакеты, грозящие вот-вот лопнуть от обилия продуктов. Мгновение — Анабелль открыла дверь и попыталась самостоятельно выбраться из машины, несмотря на чертовски неудобный гипс. Разочарованно выдохнув, она открыла было рот, чтобы позвать на помощь Остерфилда, но замерла, так и не сказав ни слова. Она лишь смотрела на Холланда, а он смотрел на нее.       Их молчание сейчас казалось таким уместным и нужным, и они не торопились его нарушать. В зеленых глазах больше не было ни ярости, ни ненависти, и лишь на одну долю секунды Томасу подумалось, что все это было сплошным кошмаром, донельзя реалистичным, но все же кошмаром. Однако заметив темные круги под глазами, он отбросил прочь столь обнадеживающее мысли. Это было реальностью, и сейчас ему пришлось бы столкнуться с последствиями его давнего опрометчивого действия. Отступать было нельзя, иначе Холланд грозился все потерять.       Осторожный шаг. Еще шаг. Он наблюдал за ее реакцией, прощупывал почву. И наконец, отбросив все сомнения и тревоги, Томас оказался напротив Блейк и, склонившись над ней, мягко спросил:       — На ручки?       На мгновение, на одно крошечное мгновение, глаза Анабелль окутала дымка воспоминаний, отправивших его и ее на пару месяцев назад, когда девушка почти также напугала Томаса своим неожиданным исчезновением. И пусть теперь все было по-другому, чувства, связывавшие воедино этих двоих, никуда не пропали. Он понял это в тот самый миг, когда губы растянулись в родной теплой улыбке, и Блейк уверенно ответила на вопрос:       — Да.       Позволив девушке обвить руками шею, он приподнял ее и аккуратно вытащил из салона. Анабелль доверительно прижалась к нему, уткнувшись подбородком в плечо Томаса, который, несмотря на обнадеживающее поведение девушки, напрягся. Он словно ожидал подвоха, ведь не могло все так легко разрешиться. Это казалось уж слишком подозрительно, и он боялся, как бы не стало все только еще хуже.       «Холланд, твою же мать. И когда ты стал таким пессимистом? Расслабься, — мысленно увещевал себя парень, зарывшись носом в рыжие волосы и наполняя свои легкие столь необходимым запахом, — главное, что она сейчас рядом и не бежит от тебя, как от чумы, а остальные проблемы будешь решать по мере их поступления».       — Том, поставь меня на землю. Я сама быстрее до дома доберусь, — тихо сказала Блейк, мягко вырвав его из раздумий.       — И не подумаю, — широко улыбнулся Томас, лишь усилив хватку.       — Осторожнее, задушишь, — она притворно кашлянула, однако он не повелся и лишь покачал головой.       — Эй! Вы про меня не забыли? Мне что теперь? Тащить это все одному? — возмутился было Харрисон, но, заметив сиявшие, от прибывания рядом с друг другом, лица парочки, сдался. — Ладно-ладно. Донесу. Смело бросайте меня здесь совсем одного на безлюдной улице. Беспомощного и слабого, — смахнув несуществующую слезу, он махнул на них рукой, разрешая им вернуться в дом.       Анабелль и Томас, переглянувшись, тихо прыснули от смеха. Актерские возможности Остерфилда всегда поднимали настроение, а сейчас они и вовсе смогли разбавить напряженность, повисшую между ними. Позабыв обо всем, Холланд беззаботно поцеловал Блейк в висок и поторопился унести ее прочь. Даже не разуваясь, он молниеносно пробежал в гостиную и плюхнулся на диван вместе с девушкой на руках. Благо Аквамарин уже покинула свое лежбище и ни одно кошачье существо не пострадало во время маневра парня.       — Пол будешь мыть сам. Ясно тебе? — поставила перед фактом Анабелль, попытавшись встать, как сильные руки обвили ее талию. — Том…       — Я сделаю все, что скажешь, Анни. Только не уходи.       — Обед сам себя не приготовит, — попыталась объяснить она, но, встретившись взглядом с помрачневшим Томасом, передумала. — Хорошо, это может подождать.       — Спасибо, — облегченно выдохнув, он перетянул девушку к себе на колени и, обняв, принялся нежно вычерчивать пальцами узоры на лопатках. — Я так соскучился, малы… — резкое осознание заставило его умолкнуть и резко повернуть голову в сторону. — Прости, — ему очень не кстати вспомнился запрет Блейк, и от этого в сердце вся кровь загустела.       Словив пальцами подбородок, она вынудила его посмотреть на нее и, приблизившись, прошептала:       — Не отводи взгляда, пожалуйста, и… — Анабелль облизнула пересохшие губы, чем несомненно приковала к себе все внимание со стороны Томаса, — я тоже скучала.       — Ты все еще веришь в нас? — Казалось, это вопрос был чуть ли не самым важным в жизни парня, и ему одновременно и хотелось, и не хотелось слышать ответ. — Мы еще существуем?       Не успела девушка ответить, как мимо них со всеми пакетами разом пробежал Харрисон. Остановившись у стойки, он оставил продукты там, быстро тараторя:       — Не смотрю, не смотрю. Миритесь, сколько угодно, только не сильно громко. А то соседи наряд полиции вызовут, — Остерфилд озорно подмигнул и еле успел увернуться от подушки, которую ловко запустил Холланд, успевший развернуться на голос друга. — Что? Я о вас беспокоюсь. Прервут вас на самом интересном и…       — Харрисон! — Вторая подушка сорвалась уже с рук Блейк и врезалась прямо в лицо разговорившегося парня.       — Убит, — трагично выдохнул Остерфилд и рухнул на пол. — И пятьдесят очков Пуффендую за меткость, куколка.       — С каких пор трупы разговаривают? — поинтересовался Томас у Анабелль, вместе с ней пытаясь заглянуть за стойку.       — Не знаю. Видимо, день сегодня особенный.       — Ага, — махнув рукой в сторону Хаза, он только уселся поудобнее, держа девушку за руки. — Тогда дождемся ночи и закопаем его во дворе.       — Прекрасная идея, — Блейк прикусила губу, еле сдерживая смех. Еще немного и она определенно взорвалась бы от смеха и разрушила тем самым их импровизированную игру, но первым сдался Остерфилд.       — Не хороните меня раньше времени. И вообще меня дома ждут некормленые пес и девушка, — Харрисон показался из-за стойки с поднятыми руками. — Будьте милосердны.       — Мне нравится твоя расстановка приоритетов. Ветеринар одобряет, — широко улыбаясь, Анабелль показала парню большой палец вверх. — Так и быть. Отпустим тебя с миром.       — Благодарю вас, милосердная пока-еще-мисс-Блейк. И на этой оптимистичной ноте я вас покидаю, — бодро поведал Остерфилд и выскочил из дома так быстро, словно от этого зависела его жизнь.       И только входная дверь хлопнула, стало слишком тихо, и обычные вдохи и выдохи прозвучали подобно выстрелам. Грудная клетка Блейк почти замерла, когда Холланд прошелся пальцами по ребрам, вызывая мурашки по всему телу. Он словно заново вспоминал ее силуэт и пытался насладиться им сполна. В его движениях не было пошлости, лишь нежность и редкая забота, от которых Анабелль почти дрожала.       «И я мог потерять ее? — соприкоснувшись лбами, Томас сомкнул веки. — Или все еще могу? Черт…»       — Ты мне нужна, Анни. Очень нужна, — уже вслух сказал он, цепляясь за ткань мягкого свитера, как за последнюю спасительную соломинку. — Дай мне лишь один шанс.       — Том, — она улыбнулась и мимолетно поцеловала в губы. — Ты уже его получил.       — Как? Я же ничего не сделал, — удивленно произнес Холланд, силясь понять, что же в конце концов произошло.       — Ты — нет, а я — да, — интригующе сказала Блейк и вознамерилась сбежать от темы на кухню, но парень оказался проворнее. Прижав девушку своим телом к дивану, он потребовал ответов. — Хорошо-хорошо. Я просто убедилась в том, что ты говорил правду насчет своих чувств, и это никогда не было лживой игрой с твоей стороны, — на одном дыхание протараторила она.       — Малышка, ты просто чудо! Ты знаешь это? — Просиял Холланд, осыпая короткими поцелуями лицо Анабелль. Она даже и не пыталась уворачиваться, понимая, что от столь настойчивых губ ей не скрыться.       — Теперь да, — смеясь, ответила она, запуская пальцы в каштановую шевелюру. — Хотя ничего особенного я не сделала. Докопаться до истины оказалось не сложно.       — Да? И как же тебе это удалось? — Томас игриво подвигал бровями, не отодвигаясь ни на дюйм.       — Ничего, кроме дедукции, мне не понадобилось, — честно призналась она.       — Так моя девушка Шерлок Холмс?       — Ватсон, может уже слезешь с меня? — Блейк уперлась ладонью в грудь, отвоевывая немного пространства. — Там меня пакеты ждут, а их разобрать надо и…       — Малышка, я никуда тебя не пущу, пока все не разузнаю. Я всю неделю был на нервах, боялся, что не застану тебя дома, а теперь все идет как нельзя лучше.       — Ты не рад этому?       — Рад, конечно, рад, — запрокинув голову и взъерошив волосы, ответил Холланд. — Просто все это кажется нереальным, словно мыльный пузырь, который вот-вот лопнет и оставит меня ни с чем. А может я вообще заснул в самолете, и ты мне только снишься…       — Томми… — Анабелль притянула Томаса за затылок и жарко поцеловала, прижимаясь всем телом. Парню понадобилась лишь секунда, чтобы осознать произошедшее и ответить на столь желанный поцелуй. И если обычно он перехватывал инициативу, то сейчас он полностью растворился в девушке, следуя за ней, словно верный пес. — Разве такое может присниться? — Оторвавшись ненадолго, спросила она и, не дожидаясь ответа, потянулась за новым еще более страстным поцелуем.       Воздух между ними словно наэлектризовался, а время остановилось. Вечность, казалось, прошла прежде чем они отпрянули друг от друга, тяжело дыша. И все это могло зайти куда дальше, но Холланд остудил пыл Блейк целомудренным поцелуем в переносицу и сел на диване, притягивая ее за руки к себе. Недоуменный взгляд вперился в него, но не заставил передумать.       — Это все, конечно, очень приятно, и я солгу, если скажу, что не хочу тебя сейчас, но… — губы Томаса тронула легкая игривая улыбка, но через мгновение он стал предельно серьезен, — я хочу узнать все, что случилось с тобой во время моего отсутствия. Меня не покидает ощущение, что есть что-то, что ты не хочешь мне рассказывать, а потому пытаешься меня отвлечь.       Анабелль виновато опустила голову, скрываясь за рыжими волосами. Холланд понял все без слов, и, протянув руку, словил подбородок, приподнимая, чтобы видеть ее глаза.       — Анни, не бойся за меня. Я все выдержу. Рассказывай.       Блейк лишь тяжело выдохнула и прикусила губу. Молчать не было смысла, ведь парень видел ее насквозь и утаить что-либо от него не представлялось возможным. Больше нет. Он слишком глубоко забрался под кожу девушки, что вытравить его уже было нельзя.       — Только что? Что такого могло случиться, что ты боишься мне теперь рассказать? — убрав руки девушки, спросил он и переплел пальцы.       — Он хотел привлечь меня к своей личной мести, и мне очень стыдно, что я… — она сглотнула и прикрыла глаза, настраиваясь на нужный лад, — я, пусть и ненадолго, но допустила мысль согласиться на его предложение. Прости, Томми.       — Анни, тебе не за что извиняться. Тебе не пришлось бы во мне сомневаться, если я не был таким ревнивым идиотом, согласившимся на предложение Делмара и Зендаи. Господи, серьезно? Подставная девушка? Ты? Чем я только думал в тот момент?       — Явно не головой, — буркнула Анабелль, но Томас прекрасно ее услышал.       — Ну да. Каюсь, — усмехнулся он, вспоминая себя в тот момент. — Я тогда был зол на Роберта, это конечно меня не оправдывает, но в другой день я ни в коем случае не согласился бы на эту авантюру. Я так долго говорил Делмару «нет», однако одно коварное «да» чуть не поставило крест на наших отношениях. Я самый настоящий идиот.       — Не без этого, но ты мой любимый идиот, — призналась Блейк, освобождая руки из хватки и вставая наконец-то с дивана. — И ты, наверно, сейчас безумно голоден, — она принялась разбирать пакеты, пряча большую часть продуктов в холодильник.       — Да, но не настолько, — ответил Холланд, помогая девушке. — Зачем столько еды? Я ведь только на пару дней вернулся.       Она только прыснула и серьезно сказала:       — А это и не для тебя.       Томас так и замер с замороженной курицей в руке и непонимающе уставился на Анабелль. День сюрпризов определенно еще не закончился, и он даже предположить не мог, чем собиралась удивить его возлюбленная.       — Мы ждем гостей сегодня?       — Не сегодня, — она поставила сковородку на плиту и зажгла огонь.       — То есть гости все же планируются.       — Ага.       — Анни, — закинув курицу в морозильник, Холланд подошел к Блейк и развернул ее к себе. — Мне что по слову из тебя вытягивать надо? Я уже начинаю нервничать…       — И правильно делаешь, потому что наши родители решили наконец-то познакомиться друг с другом, а полем действия выбрали наш дом, — быстро выпалила она, не давая парню и секунду, чтобы переварить сказанное. — Я не знаю точно, как им удалось договориться за нашими спинами, но сердце подсказывает, что здесь не обошлось без нашей шебутной парочки.       — Вот засранец! А я то думал, чего он так быстро сбежал и даже не ограбил наш холодильник, — всплеснул руками Томас.       — Они видимо решили, что перед лицом общей проблемы, мы быстрее помиримся, — обреченно выдохнула Анабелль и, повернувшись обратно к сковородке, принялась осторожно выкладывать ломтики бекона.       Томас лишь улыбнулся и обнял девушку со спины, уткнувшись подбородком в плечо.       — Может они не так уж и не правы?       — Да? А если… — нервно начала она, как парень отвлек ее нежным поцелуем в шею.       — Никаких если. Это будет лучший семейный ужин в твоей жизни, и чтобы я тебя даже не видел у плиты завтра. Я сам все приготовлю, — твердо сказал он, не терпя никаких возражений.       — И что мне тогда позволено делать, мистер Холланд? — игриво спросила Блейк, запрокинув голову назад.       — Выбрать блюда и помочь мне с сервировкой, — он быстро чмокнул ее в губы и широко заулыбался, — и наслаждаться вечером, пока-еще-мисс-Блейк.       — То-о-о-ом, — развернувшись, она подозрительно уставилась на него, сощурившись. — Что ты задумал?       — Ничего. Я в душ! Ой, смотри, бекон пережаришь! — Стоило Анабелль отвлечься лишь на секунду, как Томас сбежал на второй этаж.       — Холланд! — Однако ее выкрик остался без ответа, ведь он благоразумно спрятался в ванной комнате и включил душ. — Ох… я просто хочу спокойно пережить встречу наших родителей и ничего больше, — тихо выдохнув, буркнула она себе под нос, снимая первую партию поджаристых ломтиков. — Неужели я так много прошу?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.