ID работы: 6795435

Meet Me in the Morning/ Встретимся утром

Гет
Перевод
R
Завершён
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
71 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 91 Отзывы 151 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Кларк хотела забыть про Беллами, игнорировать его и тот факт, что он застрял в этом дне с ней. Ведь хоть он и застрял с ней, они не были в этом дерьме вместе. Она попыталась узнать поближе остальную часть Сотни. Она выяснила у Кэти, что Дакс был убийцей, а от Орсона, что Дакс убил мужчину, который изнасиловал его мать. Кларк пообедала с Фокс, и узнала, что та тоже любила рисовать, и даже мечтала быть искусствоведом по Средневековью. Она узнала, что Мерфи был дислексиком, а Миллер говорил по-французски. Выпивая с Ромой, Кларк узнала, что девушка была арестована в одиннадцать, когда по ошибке потратила недельный запас кислорода. Она узнавала их, но они не смогли её узнать. Следующим утром Фокс удивленно заморгала на приветственную улыбку Кларк, а Рома ухмыльнулась. Её съедало одиночество. Когда она проснулась и Джаспер застонал, Кларк не хотела вставать. Она не хотела разговаривать с Финном, или Уэллсом, или с Монти. Рутина была отстой, одиночество — еще хуже, и она не могла так жить. Кларк нашла Беллами на краю лагеря, сидящим на одном из кресел челнока. Он готовил на огне и рассеянно смотрел на пламя. Кларк рухнула на полуразрушенное, изогнутое сидение напротив него: — Допустим, радиация является причиной. Он взглянул на неё: — Допустим. — Почему мы видим это всё вместе? — спросила она. — Как это работает? — Наверное, один из нас заражен, — ответил Беллами. — И то, что и другой тоже болен — это часть нашей галлюцинации, — он сделал паузу. — Это слишком бесчеловечно, что мой разум запер меня именно с тобой. Кларк поджала губы: — Аналогично. Стало тихо. — Что ты готовишь? — спросила Кларк спустя некоторое время, слегка наклонившись, чтобы рассмотреть. — Белку, — сказал он. —Мне было любопытно. Девушка удивилась, когда он протянул ей кусок тёмного, жирного мяса. Оно было очень похоже на кролика, только более жесткое и сладкое.

***

Она нашла Беллами утром, разговаривающим с группой своих приспешников. Она бросила взгляд на Мерфи и, проигнорировав остальных, обратилась к Беллами: — Что ты делаешь? — Собираюсь на охоту, — ответил он. — Я пойду с тобой, — сказала она. — Мне нужно учится охотиться. Сырость, казалось, только сгущалась в лесу, заставляя пот стекать по спине девушки. Она вспомнила, что прошлой ночью шёл дождь. Это было несколько месяцев назад, а казалось что лет сто назад. Кларк оказалась в ловушке в дне, который мог принести только влажную, тяжелую, удушающую жару. Девушка вздрогнула, когда Беллами остановился, подняв руку вверх. Он бросил нож без промедления, и его лезвие вошло между глазами кролика. Кларк ошарашенно уставилась на него. Однако его точность не должна была ее шокировать — этот день не был новым для Беллами и он точно знал, где этот кролик будет и когда. Сколько месяцев он убивал его? — Итак, — начал Беллами, кладя кролика в сумку. — Полагаю, это означает, что ты бросила своих друзей. Она взглянула на него: — О чём ты? — Ты должна быть в своем спасительном походе для Джаспера прямо сейчас, не так ли? Вместо этого ты в лесу со мной, так что… — Я нашла ручей, который находится в получасе от лагеря, — ответила Кларк. — С такими же водорослями. Я проживала этот день достаточно долго, чтобы приноровиться спасать Джаспера примерно до восьми утра. Туман тоже в порядке. Я сказала, что видела его ночью и предупредила всех. — Поздравляю, — сказал Блейк удивленно, и они продолжили свой путь. Кларк посмотрела на него: — Знаешь, ты считаешь, что я веду себя нелепо. Но если бы это жизнь Октавии висела на волоске, ты бы не рискнул ею, признай. Ты бы спасал ее снова и снова, каждый раз, на случай, если бы завтра наступила не галлюцинация, а новый день. — Она моя сестра, — ответил он. — Это другое. — Чуть дальше в лесу он остановился и вытащил нож из-за пояса. — Хочешь научиться охотиться? — спросил он. — Есть бункер с оружием, но это далеко. Брось его в то дерево, — парень передал ей нож. Кларк промахнулась, оружие пролетело дальше и исчезло в траве рядом с деревом. Беллами нашёл его. — Держи более свободно. Как будто... ты хочешь, чтобы он был продолжением твоей руки. Правильно. Не выгибай запястье в сторону, когда бросаешь. Держи прямо, — Беллами коснулся её руки и выровнял её. — Попробуй снова. Кларк повторила бросок. На этот раз она ударила по дереву. — Теперь тебе осталось лишь воткнуть его. Пару раз она смогла повторить попадание. Но при следующем броске она отвлеклась на шум и промазала. Нож пролетел мимо дерева и упал недалеко от оленя. Беллами сразу отреагировал, вытащил другой нож из-за пояса и бросил, зацепив оленя, прежде чем тот убежал. — А вот и обед, — ухмыльнулся парень. Он опустился на колени рядом с животным. Через мгновение она поняла, что он делает, и удивлена, насколько аккуратными выходили нарезанные кусочки. В его движениях была точность и уверенность. — Как ты научился это делать? — поинтересовалась она. — Я догадался, — ответил Беллами. Он взглянул на нее с усмешкой. — У меня было немного времени в запасе. Он вытер руки о траву, когда он закончил, и встал, повесив сумку с добычей через плечо. Кларк подумала, что они собираются вернуться в лагерь, и развернулась в его направлении. — Ты ненавидишь это, верно? — спросил парень. — То, что мы оказались в ловушке. Она повернулась к нему, удивленная подобному вопросу: — Да. — Что ты сделала, чтобы попытаться разрушить это? Она моргнула: — Петлю? Я пыталась не спать ночью, но… — Кларк покачала головой. — И всё? — Прости, — возразила девушка раздраженно. — Но что ты сделал, чтобы попытаться сломать её? — Я застрелился, чтобы попытаться проснуться, — ответил Беллами. — И я старался провести правильный день. Знаешь, делать всё, как будто это случилось в первый же день. Пусть он будет разыгрываться так, как предполагалось. — Это должно было помочь? — повторила она. — Я хватаюсь за соломинку, но, по крайней мере, я пытаюсь. Это что-то. — Однако это не сработало. — Возможно, это потому, что я позволял этому дню идти своим ходом, но ты этого не делала. Она уставилась на него. — Я не знаю, как, чёрт возьми, мы оказались в этой ловушке. Я не знаю, это кошмар, или ад, или что-то еще. Я не знаю, действительно ли мы оба застряли, или моя больная, пропитанная радиацией голова решила представить, что ты тоже здесь. Но что, если это, например, сбой, и время не начнет двигаться, пока мы его не исправим? — Исправим, — медленно сказала она. — проживая день, точно так же, каким он был сначала. — Да. — Разве это не тот день, когда начался этот «сбой»? Если мы хотим исправить его, то зачем повторять день? — Стоит попробовать, не так ли? Кларк покачала головой: — Я не позволю своим друзьям умереть. — Ты и не должна давать Джасперу умереть. На самом деле ты спасешь его, как и раньше. — Я не позволю Уэллсу умереть, — огрызнулась Кларк. — Он не настоящий! — возразил Беллами. — Это нереально, Кларк! Это место, оно... — Он посмотрел на лес вокруг них и покачал головой. — Эти люди, твои друзья? Это бумага. Они не настоящие, они не ... — он сглотнул. — Ты не спасаешь своего парня; ты держишь нас в ловушке, в этом аду. — Ты этого не знаешь. — Скажем, что я не прав, — не сдавался он. — Тогда это не имеет значения, не так ли? Дашь ему умереть, и мы проснемся, и снова будет этот же самый гребанный день, и тогда ты сможешь кинуть мне это в лицо. Но если я прав? Ты действительно хочешь жить так навсегда? — Беллами уставился на неё. — Ты думаешь, Уэллс хотел бы, чтобы ты так жила? Кларк усмехнулась: — Тебе так не нравится Уэллс, — сказала она. — Или я. — Ты права. Но это не значит, что я не прав. — Иди к черту. Это было несправедливо. Ничего из происходящего не было справедливым. Она оказалась в ловушке, и оказалась в ловушке с ним, и когда он коснулся её руки, она отдернула её и развернулась, чтобы идти прочь. — Я знаю, что ты заботишься о нем, — начал Беллами. Кларк остановилась. — Но может быть, он должен умереть. — Его голос стал мягче. —Я всегда думал, что судьба и предназначение... я думал, что это полная фигня. Часть меня все еще продолжает так думать, но я... я не знаю, — он вздохнул. — Слушай, ты права, ладно? Если бы это была Октавия, я бы не смог этого сделать. Я знаю, что я многого прошу. Я понимаю. Просто... — он вздохнул. —подумай об этом? Кларк хотела накричать на него и сказать, что он эгоистичный, чокнутый осёл. Но он был прав, не так ли? — Хорошо, — она взглянула на него через плечо. — Я подумаю об этом. — Он кивнул. Девушка отвернулась от него. — Мы должны возвращаться в лагерь. Туман вот-вот опустится.

***

Кларк не знала точно, когда именно приняла решение на следующей неделе, но она знала, что сделала это, когда вечером остановила Уэллса у входа в лес и обняла его. — Я люблю тебя, — сказала она. — Мне жаль, что я потратила год на ненависть к тебе. — Всё в порядке, — в его голосе слышалась улыбка. — Я тоже тебя люблю. Она закрыла глаза, прижалась к нему и попыталась не расплакаться. Уэллс ушёл, чтобы найти что-нибудь для них, и Кларк направилась к Беллами. Он сидел у костра, готовя самому себе, и его взгляд поднялся, когда она подошла. — Хорошо, — сказала девушка. — Завтра. — Что? — Я сделаю это. Пусть день идёт как обычно. Посмотрим, разрушит ли это проклятие или чем оно является. Блейк кивнул. Она провела остаток ночи в челноке с Уэллсом, рассказывая о своих идеях на будущее и выживании на Земле, вспоминая о Ковчеге и приземлении. Кларк проснулась, и Джаспер застонал. Это было легче, чем она думала, сделать так, чтобы день прошел как предполагалось. Она не помнила его, но её друзья знали, что делать, и это облегчило задачу Кларк. Это было похоже на спектакль: все читали из сценария, и её роль состояла в том, чтобы просто подыгрывать своим друзьям. Она убила Атома и спасла Джаспера. Вечером, когда Уэллс пошел в лес, Кларк наблюдала за ним. Харпер ворвалась в лагерь, крича. Кларк хотелось спрятаться под одеялом, но она не могла. Она встала и вышла из челнока. Она слушала Харпер и игнорировала сочувствующие взгляды Финна. Гриффин последовала за девушкой в лес, чтобы найти его тело. Она закрыла его стеклянные, невидящие глаза и позволила Финну поднять себя на ноги. Она завернулась в одеяло. Это было окончено. Она проснулась, и Джаспер застонал. Кларк не пришлось вставать, чтобы выяснить, что её ждёт, когда она посмотрит на раненого, или гадать, что Финн собирается сказать, когда она посмотрит на него. Она знала этот день. Этим утром она решила пойти одна за водорослями. На другом конце поляны она увидела Беллами. Его лицо было пустым, и он игнорировал остальную часть лагеря. Кларк понимала его. Она была рада, что не потеряла Уэллса. Она была рада, что его смерть не будет преследовать её всю оставшуюся жизнь. Но дело в том, что оставшейся жизни не будет. Она застряла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.