ID работы: 6795435

Meet Me in the Morning/ Встретимся утром

Гет
Перевод
R
Завершён
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
71 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 91 Отзывы 151 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Беллами ухмылялся, когда вышел из леса в сумерках и направился к окраине поляны, где Кларк сидела на привычном месте, поджигая костёр. — Что? — спросила она, смотря на кролика, которого он держал. Беллами молча протянул ей сумку из бункера, которую обычно приносил утром и использовал для сбора; она была тяжелой от картошки, лука и, к её изумлению, клубники. Кларк уставилась на парня. — Большинство из них были испорченными, — объяснил он. — Я думаю, что это конец их сезона. Но я нашел несколько, которые выглядели неплохо. Кларк подпрыгнула и радостно улыбнулась. Он был доволен собой, и сел, чтобы достать нож для разделки кролика. — Мне нравятся фрукты, — сказала она ему. — Я заметил. — Я не думаю, что ты понимаешь до конца. Мне они не просто нравятся, Беллами. Я их люблю. Он усмехнулся и перевёл взгляд с животного на неё. Но его глаза уставились на что-то позади Кларк непреднамеренно, и его лицо мгновенно изменилось, веселье испарилось.Девушка проследила за его взглядом и увидела, к кому он был прикован — Октавия, она разговаривала с группой девушек. — Почему бы не дать ей немного клубники? — спросила Гриффин. — Она ничего не хочет от меня, — ответил Беллами, возвращаясь к кролику. — Это потому, что она не знает, что у тебя есть клубника, — пошутила Кларк, но парень молчал. Беллами говорил ей раньше, что они оказались в ловушке в мире, который не был реальным, и что эти люди не были реальными. Он говорил, что они не имеют никакого значения. Поэтому его не должно было беспокоить, что его «бумажная» сестра в этой тупой, повторяющейся реальности была безразлична к нему. Но это было так. Кларк думала, что поняла. Октавия была его сестрой, и он скучал по ней. Кларк теперь часто отмахивалась от большей части сотни. Это было легко, и она не чувствовала себя плохо из-за этого. Но если она захотела бы провести с ними день, она смогла бы. Если бы она заскучала по Уэллсу и хотела провести с ним день, она бы это сделала. Это было бы нереально, но... У Беллами не было даже грустной, призрачной версии его сестры. — Я проник в челнок ради неё, — начал говорить парень. — Я последовал за ней. — Кларк молча кивнула. — А она ненавидит меня до чёртиков. — Что? —Она тебя не ненавидит. Она... — Почему ты уверена в этом? — Ты забываешь, что я видела, как ты стрелял себе в голову, Беллами, — ответила Кларк, и Блейк взглянул на неё. — Я видела, как ты убил себя, и видела реакцию Октавии. Поверь мне, твоя сестра любит тебя также, как и ты её. Да, она злится на тебя, и мы застряли именно в этом дне. Но ты должен знать, что она тебя любит. — Это была моя работа — заботиться о ней. С того момента, как она родилась, это была моя работа. Моя сестра, моя ответственность. Теперь она смотрит на меня так, будто я разрушил ее жизнь. — Мне жаль, — ответила Кларк. Он покачал головой: — Она права. Я это сделал. Я — причина, по которой она была арестована. Я — причина, по которой казнили нашу мать. Это была моя вина, — он насадил кролика на маленький самодельный вертел. Кларк колебалась, но она не могла ничего поделать с любопытством: — Что случилось? — Я, эм... Я взял ее на танцы. Это был маскарад. Отличная идея, правда? Никто не узнал бы, кто она. Октавия нервничала, покидая каюту. Я был охранником и думал, что смогу следить за ней. Вот только, я не учёл солнечную вспышку в тот вечер. — Маски снять, документы приготовить, — сказала Кларк, помня, чем заканчивался любой инцидент на Ковчеге. Он кивнул: — Три дня спустя они выкинули за борт мою мать. — Мне жаль, — она закусила губу. — Что насчет тебя? Он посмотрел на нее: —А что я? — Я имею в виду, они казнили твою мать и арестовали Октавию, но не... — У меня был адвокат, — ответил Беллами с грустной улыбкой. — Вера Кейн. — Кейн? — Иронично, я знаю. Ее сын голосовал за казнь моей матери, а она утверждала, что было бы неправильно возлагать на меня ответственность за действия Авроры. Я думаю, что она была одной из тех, кто против закона, что случайные вторые беременности должны прерываться абортом. Она не могла спасти мою мать, и О от тюрьмы. Для примера, ты же понимаешь, да? Если они позволили бы моей сестре жить обычной жизнью, то на Ковчеге появились бы люди, готовые умереть,за возможность жизни для их ребенка. Но, я думаю, что я был в пределах досягаемости помилования. И меня отпустили. Кларк не знала, что сказать, но ему в принципе и не нужен был её ответ. — Это был худший год в моей жизни, — пробормотал он, глядя на огонь. — Моя мать предала отца. Беллами поднял на девушку взгляд. — Его казнили, потому что он знал, что у Ковчега на исходе кислород, и он думал, что люди заслуживают это знать, но ему сказали, чтобы он молчал. Но он не собирался, и им пришлось убить его, чтобы он замолчал. Вот почему я была арестована. Я знала то, что знал он, поэтому им нужно было контролировать и меня. Моя мать рассказала совету, что собирался сделать мой отец. Она отвернулась от него. Она подвела его под казнь. — Они посадили тебя в одиночку, верно? — Кларк кивнула. — Думаю, это был худший год и в твоей жизни. — В основном, да. Я думала, что сойду с ума. На мгновение стало тихо. — Знаешь, может так и есть, — начал Беллами. — Что? Лёгкая ухмылка коснулась его губ: —Ну же, ты проживаешь в один и тот же день снова и снова, сколько? Примерно год? Похоже, ты немного поехала крышей. —Это значит, что ты плод моего воображения? Он пожал плечами: — Я высокий, красивый брюнет. Что-то в этом есть. Кларк одарила его укоризненным взглядом. Беллами усмехнулся и перевернул кролика на вертеле. Она начала доставать картошку из сумки: — Это продолжается не год, — сказала Кларк, подумав немного. — А сколько? — Я... я не... — она разочарованно вздохнула. — Зато у тебя есть клубника, — сказал он, утешая

***

Беллами отвел Кларк в обнаруженный им бункер, показал ей оружие, которое хранилось в масле, и научил стрелять. Он научил её наносить удары прикладом и душить им противника. Их было не так много, чтобы делать это, но научиться следовало. Они проводили день за днем исследуя лес. Кларк нашла бумажную карту в бункере. Она тщательно изучала её снова и снова, пока не выучила наизусть. Они нашли странные голубые фрукты — съели его и жутко болели. Они также наткнулись на грибы, и те были вкусные. Кларк искала растения с лекарственными свойствами и нашла множество подобных. Однажды вечером Ребята находились на пути к челноку, когда вокруг них вспыхнули маленькие, кружащиеся огоньки. Кларк потянулась за одним, фиолетовым, с легкостью поймав его в руку. Она раскрыла ладонь. Это был светлячок. Он поднялся над ладонь, парил на дюйме от неё, прежде чем взлетел ввысь. Они были повсюду, всевозможных цветов. Кларк тихонько рассмеялась, заметив в волосах Беллами розоватое сияние. Она смахнула светлячка и коснулась рукой его щеки ненадолго. — Знаешь, чего я хочу? — спросила она. — Чего? —Узнать, как ты выглядишь с бородой, — она вздернула нос и похлопала его по щеке. — Я вижу тебя с слабой утреннею щетиной, и мне интересно. — Она растет клочками, — ответил Беллами. Она усмехнулась: — Замечательно. Он покачал головой, наклонился и поцеловал её, только чтобы потом внезапно схватить, и притянув ее ближе, тереться свою щетиной об её щеку. Кларк рассмеялась и оттолкнула его.

***

В бункере нашлась колода карт. Беллами хотел сыграть в Ерунду, а Кларк предложила старую добрую Рыбалку. Для принятия решения они использовали «камень-ножницы-бумагу». — Я думала, что нужно много людей для этой игры, — сказала она. — Нет, — Беллами начал перетасовывать карты. — Я играл с Октавией часами. Они проводили раунд за раундом на полу бункера, и, после третьего, решили ввести в игру ставки. Каждая последующая ставка, которую они выбирали, напрямую зависела от количества выпитого виски, который они нашли в бункере. В итоге, проигравший больше всего раундов должен был провести завтрашний день голым. Кларк проснулась, и Джаспер застонал. Девушка усмехнулась. Беллами еще не проснулся, когда Кларк покинула челнок, но вскоре он тоже вышел из своей палатки, и по поляне пробежала волна тихих обескураженных вздохов. Беллами Блейк стоял посреди лагеря в чём мать родила. Он спокойно направился к брезенту, который служил для сбора дождевой воды. Миллер уже стоял там. Нейтан замер, когда Беллами подошел. — Привет, — сказал Беллами, окуная кружку для воды в емкость. — Привет, мужик, — нерешительно ответил Миллер. Кларк прикрыла рот ладонью, пытаясь хоть как-то сдержать вырывающийся смех.. — О... Мой... Боже, — прошептала Рома, а Делия хихикнула. — Что, чёрт возьми, на него нашло? — проворчал Уэллс, подходя к Кларк. — Белл! — заорала Октавия. Кларк вздрогнула, наблюдая, как Октавия подходит к брату. — Что ты делаешь? — Я набираю себе кружечку холодной освежающей воды, — ответил он. — Тоже хочешь? Октавия вздрогнула: — Почему ты...? — Она взмахнула рукой в сторону Беллами. — Ааа... почему я голый? Ну, вся моя одежда в стирке. Кларк схватилась за живот; от смеха её покачнуло в сторону. Только после того, как Октавия покинула брата ничего не добившись, а всеобщее удивление, казалось, немного сошло, Кларк подошла к Блейку. Он собирал припасы, чтобы взять с собой на охоту, игнорируя взгляды, шепот и хихиканье. Девушка встала позади него и хлопнула его ягодице. — Как у тебя дела? — Замечательно, — ответил он. — Ты отлично выглядишь. — Правда? — Да. Солнце действительно делает твою важную задницу еще более важной. Он ухмыльнулся: — Продолжай в том же духе, и ты рискуешь ранить чувства своего парня, — Беллами кивнул головой в сторону, где она, оглянувшись, увидела Уэллса. — Это как назвать Октавию твоей девушкой, — ответила Кларк. — Я серьезно. Я выросла с ним. Он для меня как брат. — Ты сказала ему об этом? —Я не отвечаю за его чувства. Беллами кивнул: —Естественно. Так, ты хочешь взять с меня пример и раздеться? А потом заняться сексом на виду у всех? Кларк наклонила голову вбок и постучала пальцем по подбородку, делая вид, что задумалась на мгновение: — Мне придется ответить отказом. Но у меня есть встречное предложение. Объяви свою глубокую, страстную и бессмертную любовь к Мёрфи перед всеми, и я обещаю, что чуть позже ты доберешься до моих сисек. — Идёт, — согласился парень. Кларк пристально осмотрела поляну, найдя Джона по другую сторону их лагеря. Беллами откашлялся, прочищая горло. — Мё-ё-ё-рфи! — прокричал он. Его голос в конце имени превратился в отчаянье, попытку скрыть плач, и Кларк начала смеяться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.