Глава 8. Тайное сокровище Джека Воробья (часть 2).
5 июня 2018 г. в 17:07
Мистер Гиббс, Джек и Тёрнер просто замерли в предвкушении несусветного чуда. Свет настолько ослепил глаза, что никто даже не заметил, как все рунические знаки на стенах обрели определённый цвет. Тысячи голосов звучали словно лезвие в голове каждого из мужчин, заставляя почувствовать дикую боль. Джошами не выдержал и рухнул на пол, потеряв сознание.
— Вот тебе и «откройся камню». — С ноткой сарказма пробурчал капитан, глядя на своего помощника.
Уилл отказался от комментария, а лишь сморщился, переводя дыхание.
Но всё же это был не конец. Возле пьедестала что-то мелькнуло. Вскоре зарисовался полупрозрачный силуэт, похожий на женскую фигуру. Глаза были стеклянные, ярко-белые, а лицо показалось неестественно изуродованным, с трещинами. Черты лица явно были женские, а под губой красовались три маленьких камешка. Дух устало глянул на всех присутствующих и через некоторое время, очень медленным «шагом» направился к Воробью. Джек трепетно завопил на приближающее существо, а после тяжело сглотнул комок в горле. Фигура всё лучше и лучше обрисовывалась, когда приближалась к пирату. Секундой позже показались женские руки, которые сразу начали тянуться к лицу капитана. Было уже совершенно понятно, что пол у духа, безусловно, женский. Она пронзительно смотрела в тёмно-карие глаза мужчины, вынуждая чувствовать страх. Как только призрачная рука коснулась щеки, то ветер и холод в помещении сыграли тёмный танец.
— Тот самый — Джек Воробей, — Усмехнулся дух, — Я думала ты будешь гораздо смелее, чем тебя описывали.
— На том свете? — Тихим тоном спросил пират.
Она засмеялась.
— Милый, милый, Джек!
— Я… — Лихорадочно начал Воробей, отходя от особы, — я по делу к тебе пришёл, дух и у меня нет времени на юмор, как бы я его не любил.
— Мирандой зови меня, пират. — У неё был весьма приятный и мелодичный голос, создающий гармонию внутри души, — Скажи, что тебя тревожит.
— Возможно, глупо спрашивать такое, — Вздохнул он, — да я бы раньше и не спросил, если не она…
— Продолжай.
— Миранда Вуц, — Вмешался Уилл, подойдя поближе, чтобы разглядеть сущность, — Я Уильям Тёрнер и я слышал о вас кучу легенд, но не одной из них, я уверен, правдивой нет. Могу ли я узнать, кто вы на самом деле?
Вуц кинула любопытный взгляд на парня.
— И о чём же легенды молвят обо мне? — Восторг в белых глазах показался искрой.
— А как же…
— Я расскажу, что тебе нужно, Джек, но дай мне выслушать мистера Тёрнера. — Дух несдержанно ответила капитану. Вуц очень было интересно узнать, что о ней думают или знают.
— Одна легенда гласит, что ты некогда была прекрасной женщиной и завлекала мужчин, чтобы забрать их души. Ты питалась ими, чтобы оставаться молодой и красивой.
— Занятно. — Ухмыльнулась Миранда, — Что же ещё?
— В детстве как-то встретил одного человека, который рассказывал всем сказки и легенды. Он мне поведал о тебе или нет, но имя духа было — Миранда Вуц. Женщина была дочерью капитана пиратского судна. Убивала мужчин, что изменяли жёнам. — Тёрнер подошёл еще ближе, — Мстила из-за того, что её отец изменил матери. Пираты славятся разгульным образом жизни и не верны никогда, и никому.
После этих слов Воробья передёрнуло.
—…, а мстила она, потому что отец спрятал дочь на необитаемом острове, оставив её совсем одну и без еды. Так и умерла Миранда, став мстительным духом.
— Мне вот интересно, как же люди додумались до таких историй? — Миранда громко смеялась, осознавая сколько же всего могут придумать на свете. — Ох, я уверенна, что это далеко не предел.
— Я рассказал тебе самые занятные. Могу ли я узнать истину? Кто ты и как появилась? Почему тебя считают кошмаром и не советует рассказывать по ночам?
— Мистер Тёрнер, каждая история зарождается из того, как сам видит человек. Так зачем же попытаться исправить эти мысли никому ненужной правдой? — Дух провела рукой по щеке Уилла, — Всё равно правду изменят и будут трактовать, как им хочется.
— Прошу, расскажите мне. — Парень с мольбой посмотрел на Миранду.
— Ладно, но лишь часть. — Женщина присела на пьедестал, — Ваши истории не содержат какой-либо логики. Если же я завлекала мужчин и питалась их душами, чтобы оставаться молодой, то почему сейчас я приведение? Полнейший бред! А про дочь и отца? Тем более ложь! Не знаю какой идиот придумал эту несуразную чертовщину, но… ай, ладно. В общем, у меня не было отца и матери, я всегда была просто существом. Неважно, кто я такая, а важно то, что ты меня сейчас видишь и знаешь что я есть. Всё, разговор закрыт.
— Но…
— Мистер Тёрнер, я закончила.
— Вы не сказали даже часть, вы лишь отвергли…
— Молчать! — Выкрикнула Вуц, сильно гневаясь.
— Я бы на твоём месте не беспокоил её. — Шёпотом предупредил Воробей.
— Ты, — Вспомнила Миранда, глядя на пирата, — Что тебе нужно?
— Вот и моя очередь. Тёрнер, в сторону. — Джек отодвинул Уилла в сторону, чтобы самому поближе подойти к духу, — К вам… лет так шесть назад заходил парень. Возраст не знаю, цвет волос тем более. Знаю, что зовут Элайджа Джонс. Я его ищу, пропал гад, он… брат моей знакомой.
— Элайджа Джонс? Впервые слышу это имя.
— Точно? Может, ты забыла? Но он точно здесь был.
Миранда замолчала, пытаясь вспомнить, о ком говорит Джек. Капитан, в свою очередь, нахмурился, наблюдая за тем, как дух будто бы специально молчала. Не выдержав и секунды, всё же решил вновь заговорить.
— Я проделал сюда дорогу, которая обошлась мне в год моей жизни. Не говори, что это было зря.
— Не было никакого Элайджи Джонса.
— Миранда…
— Но был Элайджа Адамс. Мужчина лет двадцати пяти. Женат и весьма очень умный. Он отдал свою жизнь, чтобы выжила его команда.
— Нет, нет, постой… это не тот Элайджа. Ты знаешь, откуда он родом?
— Остров Тирантау, он сам мне поведал.
— Не сходится… — Джека охватило непонимание.
— Джек, может уже скажешь наконец, что за женщина ради которой ты отправился сюда? — Не выдержал Тёрнер.
Мужчина рывком вышел из пещеры. Чувство обманутости и гнева захватило его с головой. Разговоры с Тессой постепенно прокручивались в мыслях. Он пытался найти изъян в её словах, чтобы трезво нарисовать картину целиком. Но ведь она такая искренняя и верная была… какой же здесь изъян? Тесса ведь не могла так сильно его обмануть, он даже и не думал об этом. Джек присел на песок, смотря на свою жемчужину. Господи, как же много этих мыслей, которые как яд, проникает в каждую частичку твоего тела. А боль? Что за боль, пульсирующая в груди?
Воробей закрыл глаза, спиной облокотившись на стену пещеры. Солнце начинало садиться и надо бы уже идти на корабль, чтобы поскорее покинуть это место, но тут… теперь его держало и не отпускало, и боль казалась гораздо сильнее, чем у Джонс. Что же за «чувства»? Почему какие-то человеческие инстинкты или эмоции, или что-то еще… заставляют чувствовать невыносимую моральную пытку?
Джек не хочет признаться себе о чувствах к этой женщине, скорее он хочет понимать, что доверял ей больше, чем нужно. Пират дал слабину, но теперь злость и хладнокровность берут превосходство. Тайное сокровище Джека Воробья не материально, оно внутри, внутри его бесчувственного сердца. Зачем испытывать огорчение, печаль, муки, если просто можно забыть об этом и стать вновь собой, позабыв о невзгодах и некоторых воспоминаниях.
— Тесса, Тесса… из-за тебя я лишился последних гниющих чувств. — С злобной ухмылкой проговорил Воробей, вставая с песка.
— Капитан, возвращаемся? — Внезапно последовал вопрос, вышедшего старпома вместе с Уиллом.
— Да, Мистер Гиббс, возвращаемся. — Кивнул Джек, продолжая ухмыляться.
Примечания:
Sebastian Forslund - Sooner Than You Know
Обложка к главе - https://yadi.sk/i/IFZWS0ek3XAFpp