ID работы: 6798825

Тайное сокровище Джека Воробья.

Гет
NC-17
Завершён
211
автор
Размер:
72 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 63 Отзывы 75 В сборник Скачать

Глава 7. Тайное сокровище Джека Воробья (часть 1).

Настройки текста
Времени прошло уже достаточно много. Где-то год или полтора? Кто знает. Джеки всё же сумел добраться до главной сути этой карты. Потребовалось времени даже больше, чем он предполагал, но это ничуть не искоренило его веру. Каждый из пиратов на корабле не мог понять, что им движет, а когда спрашивали получали двусмысленный ответ. Как бы то ни было, но сегодня был особенный день для капитана Воробья, его верного помощника — мистера Гиббса и ещё одного старого товарища. По правому борту красовался маленький остров, посередине которого стоял… — Это что… «чулан»? — Слегка с отвращением спросил капитан, увидев на острове подобие закрытого входа и достал свою подзорную трубу, чтобы рассмотреть поближе, — И ради этого ушёл год моей драгоценной жизни. — Джек, по внешности судить не стоит. — Усмехнулся Джошами, закрываясь ладонью от яркого солнца. — Что ж, выбора немного. Чулан, так чулан. — Спрятал трубу Джек, затем обернулся назад, — Ну что, готов вспомнить былое? — Да, — Улыбнулся знакомый нам — мистер Тёрнер, параллельно поправляя свой пояс, — Всегда готов. — Вот и славно. Смотри не отставай, ждать не буду. — С ухмылкой на лице промолвил мужчина, далее спрыгнул на шлюпку. *** Место показалось очень странным. На стенах подозрительно были расписаны рунические знаки, как будто обороняясь от чего-то. Чувствовался дикий холод, хотя на улице стояла знойная жара. В пещере пахло гнилой землей и железом, от чего вызвало отвращение у Джека и Уилла, а вот Джошами передвигался спокойно, не ощущая тошноту, да и вовсе не чувствуя какой-то дискомфорт. Двое кинули хмурый взгляд на старпома, пока тот шёл впереди и заговорили друг с другом шёпотом. — Джек, почему мы с тобой идём и загибаемся, а ему хоть бы хны? — Судорожно выкинул Уилл, опираясь руками о стену, чтобы было легче идти. — Есть одна теория по этому поводу и она тесно связана со сказаниями, о чём я тебе говорил. — Так же ответил Воробей, вытирая холодный пот с лица. — Ты о… — Это сокровище требует холостяцкой жизни и, безусловно, этой теории есть место. — Хм, тогда всё объясняет. Я женатый человек, — С улыбкой промолвил парень, затем глянул на капитана и с недопонимаем проводил его взглядом, — А с тобой что не так, Джек… Мистер Гиббс и Воробей вошли в комнату, напичканную золотом, странными письменами, а также в углублении комнаты стоял огромный пьедестал. Всё освещалось зелёным огнём. Чуть позже подошёл и Уилл, как только увидел всё это своими глазами, то непроизвольно вышло из уст удивление. Помощник капитана отправился рассматривать золото, разбросанное возле пыльной картины. Сам же капитан устремился вперёд, а мистер Тёрнер принялся разглядывать рунические изображения и надписи на стенах. Всё настолько пропиталось пылью, что повредило многие драгоценности и изводило неприятный запах, но Гиббса это не отталкивало, он продолжал рассматривать каждый камушек на кольцах, ожерельях, да и просто разбросанные детали по периметру. Старый друг Джека заметил знакомые знаки и тут же нахмурился. " Только сердце подскажет… — Произнёс вслух он, попутно приближаясь к следующей надписи, — Только сердце укажет. Что это может значить?» — Что там, Тёрнер? — Поинтересовался Воробей, заметив заинтересованность парня. — Я лишь одно смог прочесть. Как-то Элизабет мне показывала книгу и там… — Мне плевать. — Отмахнулся пират, — Что там написано? — Только сердце подскажет, только сердце укажет. Но я не могу понять, к чему это… — Кажется, я понял. — Уверенно сказал Джек. Перекинул взгляд на конец комнаты и показал на него указательным пальцем, — Там лежит чудаковатый камень. Двое подошли к пьедесталу, чтобы поближе разглядеть. — Ты глянь, на нём руна. — С улыбкой прошептал Уилл, — Да, точно. На стенах тот же самый знак. — Я очень рад, что в этом ты находишь повод улыбаться, но быть может, поведаешь мне, а? — С сарказмом бросил Воробей. — Знак — правды, веры, надежды… называй, как хочешь. Да этим рунам, наверное, несколько сотен лет. Было бы больше времени, я бы всерьёз занялся изучением и быть может, я бы смог написать собственную книгу. — Мда… очень полезная информация и на кой-чёрт я позволил ему вступить на корабль… — Джек! Тебе нужно открыться камню. — Тёрнер восторженно взглянул на капитана. — Открыться камню? — После того, даже левый глаз задёргался. — Ну, да! — Кхм, — Капитан зашагал медленным шагом куда-то в сторону, — Значит, я искал дорогу сюда год, чтобы отыскать брата одной знакомой женщины. Испробовал все дешёвые сорта рома, побывал в просто ужаснейших местах, которые абсолютно не подходят под мои сапоги, купался в грязи, чтобы пройти истязание евнухов, переспал со старухой, чтобы та указала мне путь к одному монаху, чтобы он указал мне путь на другого монаха и так далее…, а ещё прыгал с огромной высоты, чтобы доказать второму монаху о том, что я с чистым сердцем хочу посетить этот чулан, чтобы открыться какому-ту чёртову камню?! — На последней ноте, Джек прибавил голос, затем с ненавистью глянул на Уилла. — Э… переспал со старухой? — Внезапно спросил Гиббс, нарушая тишину. — Там… долгая история и не требует повторного рассказа. — Оправдался капитан, поворачиваясь к помощнику. — Джек, да… ты проделал тяжёлый путь и даже через чур тяжёлый… — Начал Тёрнер, после помедлив, — Послушай, этот камень ждёт пока ты раскроешь ему свою душу и только после этого ты сможешь узнать то, что тебе нужно. — Ты хочешь сказать, что какой-то жуткий камень хочет моего душераздирающего рассказа? — Если я не ошибаюсь — то, вероятнее всего, да. — Пожал плечами он, смотря на недовольство Воробья. — Дело нелёгкое, мистер Тёрнер. — Встревожился Джек, — Я и раньше разговаривал с предметами, но я был один. Может, выйдете из пещерки? — Джек, давай уже покончим с этим. — Присоединился Джошами, подойдя к пьедесталу, — Ты хотел узнать и у тебя появился шанс. В чём проблема? — Эх и зачем меня потянуло на геройство... — Закатил глаза он, затем продолжил бурча себе под нос, — Какой-то безжалостный пират отправился искать какого-то брата какой-то принцессы. Мир сходит с ума или я? Воробей перевёл дыхание, затем жестами показал, чтобы двое напарников отошли в сторону. Долго он не решался заговорить с каким-то «никчёмным» камнем. Сначала он поразмыслил над тем, что ему стоит сказать. Ведь это не так просто, как кажется на первый взгляд. Мысли в голове перемешались, оставляя за собой очень много ненужной информации. Сначала он подумал о том, что в своей жизни он сделал очень много плохого, а хорошего было через чур маловато. Ну, да, действительно, он же пират. А, подождите, Тесса…? Девушка, которая до сих пор существует в сердце хладнокровного капитана «Чёрной Жемчужины». Как же она там? Как её встретили, когда она вернулась домой? Далее мысли от лица Джека. Тесса… ты прекраснейшее создание, которого создал создатель (если он есть) и сам Дьявол видит, как я с тобой жестоко поступил. Да, я боялся, что ты пойдёшь не по тому пути, потому что мой путь для тебя не самый лучший. Ты принцесса, а я пират. Ты ведь не такой жизни хочешь, я правильно понимаю? Дожили, Джек Воробей разговаривает в мыслях сам с собой (вздыхает). Я не хочу, чтобы ты перестала пахнуть цветами, не хочу, чтобы ты смотрела в лицо опасностям, которые меня преследуют из года в год. Хочу, чтобы ты жила непринуждённо, не видела всей этой жестокости. Я ведь и сам не понял, чего хочет именно твоя душа. Может, я ошибся? Может, ты там взаперти, а потом всё же смогла вырваться на свободу… и вот опять, как птица в клетке. Тесса, ты понятия не имеешь, какой я человек. Ты понятия не имеешь, что значит такому, как я иметь постоянную женщину или женитьба, которую ты, вероятнее всего, желаешь. Мне не нужен брак, мне нужно море, корабль и ром. Да и ты так молода, принцесса... В мои планы никогда не входили постоянные отношения, брак, дети… но, чёрт, душа моя проклятая ноет. То ли я совсем глупый, что позволил себе тебя отпустить, то ли я глуп в том, что позволил своим давно спавшим чувствам взять вверх. Да, да… камень, слышишь меня? Хоть я и говорю у себя в мыслях, но теперь ты знаешь, что я подавлен потерей этой женщины. Доволен? Твари, заставили раскаяться перед бездушным куском камня. End. Знак на камне загорелся, заставив Воробья попяться назад. Напарники тут же подбежали, наблюдая за чарующим светом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.