ID работы: 6799649

Орден Змея

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 61 страница, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 4 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Вдруг дверь в гостиную Слизерина заскрипела, и Гермиона спряталась в тени книжного шкафа. В проходе показалась Панси Паркинсон, она вошла и села на большой диван возле камина, одетая лишь в одну чёрную, короткую мантию. Она пустым взглядом смотрела на огонь. Гермиона, решив, что пора отсюда выбираться, попыталась незаметно прокрасться мимо неё, но к несчастью открылась вторая дверь, и Блейз Забини небрежно подошёл к Панси. Гермиона судорожно вздохнула и вплотную прижалась к стене недалеко от книжного шкафа.       — Что ты делаешь здесь, Блейз? — по-прежнему смотря на огонь, спросила Панси, когда Блейз опустился на диван рядом с ней. — Я занята.       — Может у тебя найдётся время для меня? — игриво спросил Блейз, пробегая рукой по её голой ноге.       — Блейз, не надо, — Панси поймала его руку на краю халата и отодвинула от себя.       — Панси, ты же знаешь, что он не придёт, — сказал он и ласково провёл ладонью по её розоватой щеке.       — Он может, я отправила ему записку, — пробормотала Паркинсон, резко отвернувшись от него.       Блейз осторожно схватил за подбородок, повернув её лицом к себе. Гермиона увидела, что глаза у Панси были полны слёз.       — Он не придёт, дорогая, — мягко сказал Блейз. — Он никогда этого не делает. Он не любит тебя так, как ты этого хочешь.       — Ты ничего не знаешь Блейз Забини, — сердито сказала она, зная, что он говорит правду, но она не хотела принимать это, поэтому, снова отвернула голову.       — Панси, — прошептал он, приближаясь к ней. — Забудь его, он никогда не сделает тебя счастливым.       Он начал целовать её вдоль шеи и линии челюсти. Дыхание у Гермионы участилось, и она попыталась посмотреть в другую сторону.       — Со мной ты будешь чувствовать себя хорошо, милая, — отрывисто пробормотал Блейз, прерываясь между поцелуями. — Если ты только позволишь мне.       — Это так, дрянной Блейз, — манерно растягивая слова, сейчас она могла даже соперничать с Малфоем. — Расскажи мне, как ты это сделаешь.       Блейз улыбнулся, а его глаза озорно заблестели.       — Ну, я бы начал медленно с глубоким чувственным поцелуем. — Он продолжал говорить, запутывая свои пальцы в её волосах.       — Затем я оставлю следы поцелуев на шее и ключице, просто почувствую тебя, на вкус, запах…       Панси перестала дышать, когда он положил руку между её ног.       — Я проделаю себе путь к твоей красивой груди, — он аккуратно открыл мантию Панси, обнажив её прозрачный зелёный бюстгальтер. Гермиона почувствовала, как её лицо покраснело, но она не могла отвести взгляд от эротической сцены перед ней. Мантия Панси упала на пол, показывая вид на то, как длинные пальцы Блейза поглаживают девушку.       Неожиданно для себя, Гермиона почувствовала, как её собственные трусики намокают. И как только Блейз двинулся, чтобы снять с Панси трусики, входная дверь открылась.       Панси вскрикнула, Гермиона ахнула, а кто-то рядом с ней ругнулся, ещё больше поразив её.       Прежде чем Гермиона подняла свою палочку, кто-то, с худощавым телосложением заблокировал её взгляд, направленный на входную дверь. Она уронила книгу, которую до сих пор держала и вздрогнула, услышав голос, прозвучавший рядом.       — Играй, Грейнджер, — зло прошептал он. Она попыталась ответить ему, но он разорвал рубашку, крепко схватил её за запястья и поцеловал в губы. Гермиона удивлённо открыла рот, позволяя ему удобно встретиться с её языком. Её глаза закрылись, когда она почувствовала, как его язык входит в рот удивительно мягким образом. Пребывая в ошеломлённом состоянии, она почувствовала, что он вытащил палочку из её руки, но в этот момент даже не могла придумать, почему это было плохо.       — Хм, — кто-то прочистил горло.       Медленно отпустив, он строго глядел на неё своими стальными серыми глазами и обернулся таким образом, не видя её, но по-прежнему не отпускал запястье.       Гермиона встала на носки, чтобы заглянуть через плечо, но он мгновенно одёрнул её. Всё, что она видела, это была чёрная фигура в маске, стоящая перед ними, и ещё две у двери. Казалось, Панси исчезла с места, оставив Блейза на диване.       — Драко, — протянул тот, что был впереди, снимая маску. — Я собирался спросить, почему ты и мистер Забини не присутствовали на задании, но я видел достаточно. Вы действительно должны пересмотреть свои приоритеты, мальчики.       — Отец, — ответил ему Драко, — я рад тебя видеть. Я уже туда направлялся, когда я… поймал кое-кого.       Она услышала ухмылку в голосе, что заставило её снова заглянуть через плечо.       Глаза Люциуса Малфоя сузились, когда он увидел её.        — Разве это не… маленькая грязнокровка Гарри Поттера?       — Раньше она была его, — высокомерно заявил Драко, — теперь она моя грязнокровка.       Наступила тишина, Люциус смотрел на сына. Гермиона вздохнула, собираясь сказать Малфоям, что не принадлежит никому, но он ущипнул её запястье, и она решила, что лучше успокоиться. Она прокляла себя за то, что позволила ему легко взять палочку.       — Ну, — сказал Люциус, — полагаю, я не могу отказать тебе в выборе награды, Тёмный лорд сказал, что вы можете выбрать всё, что захотите. Обязательно следи за ней. И держи её вне поля зрения, если тебе нужна она, — ухмыльнулся он, — ты никогда не делился своими игрушками.       Плечи Драко немного застыли, но он безучастно смотрел на отца. Малфои всегда держали свои эмоции под контролем. Позади Люциуса Блейз поднялся с дивана и небрежно подошёл к ним. Гермиона не знала, что делать, но она, конечно же, не позволит им использовать её без боя.       — Пойдём со мной, Драко, — сказал Люциус, — у нас состоится важная встреча, на которой мы обязаны присутствовать, можешь поиграть с ней позже, — он обернулся, взмахнув мантией и подошёл к двери.       Гермиона ухмыльнулась ему в спину и попыталась вырваться из рук Драко, но он был слишком сильным.       — Блейз, — не обращая внимание на то, что она пытается вырваться, сказал Драко, — отведи её в наше общежитие и держи там.       Он повернулся к ней лицом, и она снова открыла рот, чтобы сказать ему, что ни с кем никуда не пойдёт, тем более с Блейзом Забини.       Прежде чем она успела хоть что-нибудь сказать, он схватил её за горло.       — Иди с ним, Грейнджер, — мрачно прошептал Малфой.       Она пыталась сопротивляться, но когда поняла, что является безоружной магглорождённой в комнате, полной Пожирателей Смерти, Гермиона сдалась и кивнула. Она решила поиграть и ждать своего шанса. Драко отпустил горло, протянул её запястье Блейзу и, взглянув в её сторону в последний раз, последовал за отцом к выходу.       — Пойдём, дорогая, — пробормотал Блейз, дёргая Гермиону за руку. И она последовала за Блейзом до двери и по коридору, ведущему к общежитиям мальчиков.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.