Worth It All // Стоит Того

Перевод
R
Заморожен
64
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
13 страниц, 4 280 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 15 Отзывы 25 В сборник

4. 2002

Настройки
      Я засмеялась над Тиммо, когда он забрался на сиденье водителя.       — Действительно очевидно?       — Заткнись! — Он толкнул меня игриво^ заводя двигатель. — Думаешь, ей нравлюсь?       — Да, и я думаю, её папа застрелит тебя.       — Нет, я бы больше беспокоился о твоем, кузен.       Тиммо на самом деле не был моим двоюродным братом, а цыганом, но он как бы взял меня под свое крыло, когда мы были детьми, и хотя я не была частью семьи, где все они называли друг друга кузеном, он сказал, что я все еще его кузен. Чарли не был счастлив, когда он узнал, что мама и я жили, как цыгане, пока путешествовали, живя то в одном месте, то в другом. Когда я был достаточно взрослой, я перешла на домашнее обучение, и это было прекрасно. Но, увы, не устраивало Чарли. Он договорился с Рене, и я пошла в настоящую школу, по крайней мере, в средней школе, и он отправил ей деньги на дом и мое образование. Этой борьбы за родительские права не было, и он отказался от своих прав на меня в праздники и летом, кроме двух недель.       Рене заставила его согласиться встретиться со мной где-то, кроме Форкса, где-то, где я выбрала, и он с готовностью принял её условия. Поэтому, большую часть моей жизни я училась дома, путешествуя по континенту с моей мамой, пока мы не обосновались в Аризоне. Тиммо и его мама пошли с нами, Талия и мама стали лучшими друзьями с того момента, как они встретились. Мне тогда было пять лет, а Тиммо семь. Чаще всего мы путешествовали вместе или оставались в одних и тех же местах на несколько месяцев. Я не могла быть счастливее, когда Тиммо был со мной.       Когда мы переехали сюда, он сказал, что встретил девушку, Мэгги, он был в ней влюблен. Я не могла быть счастливее для него, плюс было смешно смотреть, как он пытается завоевать её любовь.       — Где твои мысли, куз? — Тиммо прерывает мои мысли.       — Чарли. — Я пожимаю плечами. — Я должна поехать к нему на следующей неделе.       — Какое место ты выбрала на этот раз? Может быть, я смогу встретить тебя?»       Я смеюсь над ним и качаю головой: — Лучше останься на случай, если кто-то заявит права на твою девушку. Она достаточно хороша, что это не займет много времени.       Он уставился на меня. — Всё еще боишься, что папе не понравится твоя новая семья?       - Я знаю, что нет. — Я фыркаю. — Я также знаю, что выбрала бы тебя, но я бы предпочла не ругаться с ним. Он хороший папа. — пожимаю плечами.       — Да. — Кивает он. — Хорошо, тогда куда ты едешь?       — Калифорния.       — Веселись тогда, чика! — Он поворачивается, чтобы подмигнуть мне с широкой усмешкой на лице.       Я наклонилась и поцеловала его в щеку. — Увидимся, когда вернусь?       — Конечно. — Он смеется, когда я выпрыгиваю из старого джипа, почти падая лицом на дорогу, запутываясь в собственных ногах. — Помни своего кузена!       — Да, да, люблю тебя тоже. — Я бормочу в ответ, маша рукой и краснея.       Если бы я знала, что это был последний раз, когда я его увижу, я бы сказала больше, обняла его, убедилась, что он знает, насколько я его действительно любила. Но я не знала, и когда через два дня, когда моя мама позвонила, чтобы сказать мне, что он попал в аварию, я почувствовала, как мир рушится вокруг меня. В моей жизни не было ничего постоянного, я не могла полностью рассчитывать ни на кого, кроме Тиммо. Моя мать любила меня, но она была ветреной, словно колибри, которые не могли быть неподвижными или предсказуемыми.       Чарли отвез меня обратно в Феникс, я свернулся в комочек на сидении машины и уставилась в окно. Внутри меня всё слишком оцепенело, чтобы хоть что-то почувствовать. Я была одна, Тиммо ушел.
Примечания:
64 Нравится 15 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (7)