Глава 8. Всё дело в двух фотографиях.
25 июня 2018 г., 06:16
Примечания:
Большая просьба: оставляем отзывы!!!
Что такое неуклюжесть? О, это ужасное чувство, мешающее нормально жить! По крайней мере, так считает Гарри. Браня самого себя, Поттер собирал с пола письма, а Рон по годам раскладывал фотографии. Так вышло, что победитель Волан-де-Морта, когда доставал коробку, умудрился споткнуться и уронить заветную вещь. Перси и Невилл уже ушли, поэтому кроме Уизли ему больше никто не помогает. В принципе, помимо Рона, о письмах знает лишь Гермиона. И всё.
— Эм, Гарри, — Рональд встал с пола и подошёл к другу, в руках у него были две фотографии, — я все фото перебрал, я бы и эти положил, если бы не одно но, — рыжий замолчал, а брюнет нахмурился, недовольный молчанием друга, — Перси Джексон.
Брови Поттера взлетели вверх. Рон сел на пол возле Гарри и протянул ему две фотографии. Брюнет взял их и посмотрел на первую. "И что в ней особенного? Это мои мама, папа, крёстный, Римус, Перси... Стоп! Перси?!" Челюсть Поттера опустилась вниз, он посмотрел на вторую фотографию. Она уже была другой. На ней из знакомых лиц была лишь мама, она сидела возле парня-копии Перси, возле них стояли мужчина-кентавр, три каких-то парня, двое из которых явно братья, и ещё какой-то мужчина.
— На первой фотографии они на пляже, а на второй на каком-то холме, — размышлял вслух Уизли.
— Вижу, — сухо ответил Поттер, стараясь переварить информацию. Вот только она никак не хотела укладываться в голове — слишком уж она была запутанной.
— Возможно, это отец Перси? — тихо спросил Рон, смотря на Гарри.
— Есть только один способ узнать наверняка, — Поттер встал с пола и протянул другу руку, — спросить у самого Джексона.
Стоило только ребятам выйти из комнаты, как они столкнулись с Невиллом и Джинни.
— МакГонагалл всех собирает в Большом Зале, — произнёс Долгопупс, — судьи приехали.
— Хорошо, идём, — пробормотал брюнет, приобнял Джинни за плечи, и они вместе направились в Большой Зал.
Странно, Гарри так задумался об этих фотографиях, что не заметил прихода Перси. Он даже не сразу понял, что друг сел рядом с ним. Поттер обратил внимание на Джексона лишь тогда, когда тот произнёс "привет". Брюнет со шрамом тоже поздоровался и улыбнулся, украдкой разглядывая друга. Точь в точь как с фотографии!
— Внимание, ученики, — Гарри обернулся на голос директрисы, посмотрел на учительский стол и еле сдержался от того, чтобы не закричать. За столом сидел мужчина со второй фотографии. Поттер незаметно потряс Рона за плечо.
— Я тоже его вижу, — прошептал Уизли и повернул к другу бледное лицо. Гарри не сомневался — у него лицо не лучше. Друзья словно призрака увидели.
— Пришло время представить вам судей, — тем временем продолжала говорить Минерва МакГонагалл, — в состав жюри войдут директора школ, то есть я, Мадам Олимпия Максим и Богдан Каркаров, глава Отдела Магических Игр и Спорта Людовик Бэгмен, глава Отдела Международного Сотрудничества Северной Америки Адриан Делакур, а также директор магической школы Северной Америки имени Юпитера Мистер Ди.
— Адриан Делакур? — тихо спросила Гермиона, наклоняясь ближе к Рону.
— Родной дядя Флёр и отец Кассандры, — спокойно пояснил Уизли. Грейнджер удовлетворённо кивнула и повернула голову к учительскому столу.
— Мистер Ди? Так вот как его зовут, — прошептал Гарри, снова тряся Уизли за плечо.
— Угу, а ещё он директор Перси, — пробормотал рыжий так, чтобы никто не слышал.
— Нет, — прошипел голос с боку. Парни повернули головы и увидели лишь удаляющуюся фигуру Рейны.
— Почему она ушла? — тихо спросила Джинни, протянув руку через брата и своего парня к Джексону. Перси молча кивнул на стол слизеринцев. Нико хмурым взглядом провожал из Большого Зала свою подругу, не обращая внимания на болтовню Панси Паркинсон рядом. Джинни понимающе кивнула и улыбнулась.
— Нико и Рейну часто можно застать вместе, — с улыбкой начала говорить Уизли-младшая, — поэтому Рамирес-Арельяно его сейчас просто приревновала. Она влюблена в него? — поворачивая голову в сторону Перси, спросила девушка.
— Всё возможно, — выразительно пожал плечами зеленоглазый брюнет, тем самым отвечая и на вопрос рыжей подруги и на немой вопрос друга за соседним столом, почему Рей ушла.
— Приятного аппетита, дети, — закончила свою речь директриса, которую наши герои, конечно же, прослушали. Со своего места встал директор Американской школы.
— После обеда я попрошу задержаться Мистера Джексона, — суровым тоном произнёс Мистер Ди, — нужно будет поговорить.
Перси сразу же нахмурился и недовольно надул губы. Ясно. Своему директору Перси не рад. Гарри посмотрел на стол когтевранцев. Аннабет, Калипсо и Лео смотрели в спину Джексону и улыбались. И если Чейз и Эланти улыбались сочувственно, то Вальдес улыбался улыбкой дьявола. Поттер сочувственно похлопал обречённого друга по плечу. Перси глубоко вздохнул. Придётся говорить с директором.
Гарри сидел на берегу озера и не сразу заметил приход Джексона, Мистера Ди, профессора Джонсон и Рейны. Парень обратил на них внимание лишь тогда, когда Рон ткнул локтем ему в бок, поднялся и направился к Перси. Поттер тоже встал и пошёл следом за другом.
Несколько минут ребята молча слушали разговоры профессоров и девчонок. Рейна и вправду ревнует! А Ди Анджело не замечает. Вот чудак.
— У вас всегда такой хмурый директор? — спросил Рон, когда мистер Ди и Миссис Джонсон отошли от них на дальнее расстояние.
— Поверь, это он в прекрасном расположении духа, — ответила Калипсо, — что он тебе наговорил, Джексон?
— Что от меня одни проблемы, — улыбнулся Перси и провёл рукой по волосам, — а ещё он сказал, что я разрушу эту школу на первом же испытании.
— Ты можешь, — протянула нимфа и улыбнулась, — ещё как можешь.
— Почему? — тихо спросила Джинни, подойдя ближе к Калипсо.
— Потому что это Перси, — спокойно ответила нимфа, — этот парень может многое разрушить или свалиться на вас как снег на голову. Или ещё что похуже.
— Не позорьте меня, Миссис Вальдес! — наигранно обиженным тоном произнёс Джексон и схватился за сердце, за что получил от Калипсо пару ругательств и крепкий подзатыльник.
— Я не Миссис Вальдес! — воскликнула Эланти.
— Но скоро будешь, — пропел Лео и побежал по берегу от своей разъярённой девушки.
Поттер сел возле большого дуба, что рос возле озера, и с улыбкой стал наблюдать за друзьями. Ему с ними повезло: и со старыми, и с новыми. Парень тихо хмыкнул. Жаль он раньше не встречал своих новых друзей. Волшебник убедился — они люди добрые и весёлые. Вот только глаза... Глаза у них совсем не как у счастливых подростков. Такое ощущение, что они видели много смертей. Поттер мысленно стукнул себя по лбу. У них же тоже война была! Целых две!
— Эй, чего молчишь, словно воды в рот набрал? — весело спросил Перси, присаживаясь рядом с волшебником.
— Мне нравится молча наблюдать, — ответил Гарри. На секунду Поттер задумался: а стоит ли показывать фотографии Джексону? "Стоит!" — уверенно ответил внутренний голос. Гарри достал одну фотографию и отдал другу. Несколько минут Джексон с хмурым лицом рассматривал её.
— Это мои родители, Лили Эванс и Джеймс Поттер, — не выдержав молчания, начал говорить Гарри, показывая пальцем на подростков, — мой крёстный Сириус Блэк, это друг нашей семьи, Римус Люпин, а это, — Гарри на секунду замолк, — я не знаю этого парня, но он, понимаешь, он...
— Это мой отец, — перебил Поттера Джексон. Гарри кивнул.
— Он ещё на этой фотографии есть, — и Поттер отдал второю фотографию. И если до этого Перси выглядел удивлённым, то сейчас его лицо выражало искренний шок.
— Это Мистер Ди, — резко севшим голосом начал рассказывать Джексон, показывая пальцем на директора, — это Мистер Браннер, а этих троих я не знаю, — Перси прищурился, — хотя этот похож на Богдана Каркарова. Но это не точно, — брюнет повернул голову к волшебнику и протянул фотографии, — ещё кто-нибудь знает об этих фотографиях?
— Только Рон, — Перси кивнул.
— Пусть это останется между нами троими, пока не разберёмся во всём, — хмуро сказал Джексон. — А откуда у тебя эти фотографии?
— Мне их присылала моя крёстная, — прошептал Гарри, — вместе с письмами.
— Пойдём, покажешь.
Гарри, Рон и Перси смогли уйти от друзей лишь через час. Джексон сослался на то, что его утомил разговор с Мистером Ди. Гарри и Рону пришлось туже. Но они всё же смогли выкрутиться. Зайдя в комнату, Гарри подбежал к своей кровати доставать коробку с письмами.
Перси попросил фотографии, посмотрел на год, указанный на обратной стороне, и начал искать письмо с тем же годом. Нашёл его Джексон спустя пятнадцать минут.
— Читаю вслух, — произнёс Перси, распечатывая письмо, — "Здравствуй, Гарри. Что ты знаешь о богах древней Греции? Перечитай мифы, мой дорогой, и пойми — всё, что написано в книгах про мифы Древней Греции — реальность. Греческие боги существуют. Да и не только Греческие. Скандинавские. Египетские. И другие... Все они существуют. Они все — реальность. Их дети — это 25% населения земного шара, когда волшебники составляют лишь пятнадцать. Их больше. И они не враги. Если бы твои родители были живы — они бы подтвердили мои слова. Они были в одном из лагерей для детей богов — греческом Лагере Полукровок — вместе со мной, хотя они не являются ни детьми ни наследниками богов. Я дочь греческой богини. Мой учитель и наставник сам Зевс. Я рассказываю это для того, чтобы ты не боялся таких как я. И понимал — они такие же люди, как и волшебники. С ними можно дружить, Гарри. А ещё полубоги иногда могут оказаться волшебниками. Посмотри на фото, где изображены твоя мама, Посейдон, кентавр Хирон, да-да тот самый, трое парней и Мистер Ди. Мистер Ди — это Дионис. А те три парня — и волшебники, и полубоги. Правда, интересно? Жизнь полубогов сложна, Гарри. Это сможет подтвердить и мой сын. Я знаю, что ты читаешь это письмо, юный полубог. И ты понял, кто его написал. До скорой встречи, Гарри Поттер", — Джексон нахмурился. — Я знаю, кто написал письмо, — тихо прошептал парень. Гарри и Рон переглянулись, не веря словам ни женщины, ни Перси.
— И то, что здесь написано — правда, — на секунду зеленоглазый брюнет замолчал, обдумывая следующие свои слова, — я знаю это, потому что являюсь сыном Посейдона.
Волшебники ахнули, а Джексон сел на свою кровать и сказал сесть по обе стороны от него. Поттер и Уизли молча сели, наблюдая за своим новым другом. Между пальцами Перси начала появляться вода, глаза волшебников прибавились в размере.
— Сделайте лица попроще, — с улыбкой заявил Джексон и взмахнул рукой. Появилась радуга.
— Круто, — прошептал Уизли, не веря собственным глазам. Перси улыбнулся, достал из своего чемодана мешочек, а из него монетку и кинул в радугу.
— Богиня Ирида, прими мою жертву, — нараспев произнёс Джексон, — Нью-Йорк, Салли Блофис, пожалуйста.
В радуге появилось сонные лица женщины и мужчины.
— Привет, мам, Пол, — улыбнулся брюнет, — я вас не разбудил?
— Вовсе нет, Перси, — с улыбкой ответил мужчина, — просто Эстелль успела нас помучить. Мы на кухне. Как дела в Хогвартсе?
— Нормально, — ответил сын Посейдона, — у меня вопрос к дорогой матери, — Джексон сощурил глаза, — не является ли она крёстной знаменитого Гарри Поттера?
— Является, — весело ответила сонная женщина.
— А дочерью какой богини ты являешься, если не секрет? — на этот раз возмущённо воскликнул Перси, без улыбки.
— Здравствуй, Гарри. Мы всё же свиделись, — Поттер слабо улыбнулся, — Рон?
— В-вы меня знаете? — сиплым голосом спросил Уизли.
— Я и Артура с Молли знаю, — кивнула женщина, — и братьев-раздолбаев твоих старших. Я Билла с удачным браком поздравляла.
— Ты не ответила на мой вопрос, — обиженно буркнул Джексон.
— Прости, Перси, — женщина слабо улыбнулась, — но на этот вопрос пусть тебе отвечает Гера. Это по её инициативе я появилась на свет. Она всё равно сейчас у вас в Хогвартсе ЗОТИ преподаёт.
— Профессор Джонсон является древнегреческой богиней? — в один голос воскликнули Гарри и Рон. Женщина весело улыбнулась и кивнула.
— Ничего не понял, — буркнул Пол.
— Я всё тебе объясню, — улыбнулась миссис Блофис.
— Мисс...
— Можно просто Салли, Гарри, — Поттер кивнул.
— Салли, получается Перси мой крёстный брат? — Джексон нахмурился, ударил себя рукой по лбу и рассмеялся.
— Мы крёстные братья, Поттер, — давясь собственным смехом, произнёс Перси, — а Волан-де-Морт твой крёстный дед, — Гарри несколько секунд хмуро смотрел на новоявленного брата, а затем тоже звонко рассмеялся. Так же как и Уизли.
— Не повезло вам с дедом, парни, — сквозь смех пробормотал Рон.
— Им с Томом очень не повезло, — спокойно ответила Сал, — а Перси не повезло и со вторым дедом — Кроносом. Он тоже хотел мир захватить. И с прабабушкой ему не повезло — богиней земли Геей — она тоже хотела мир завоевать. В общем, семейка у нас не ахти.
— Да, весело, — сказал Рон, — а как давно вы знаете моих родителей?
— О, — миссис Блофис махнула рукой, — ещё со школы. В общем давно.
— А кто такая Эстелль? — задал вопрос Гарри.
— Моя дочь, — с улыбкой ответила Салли, — ей всего год пока что. Понянчиться ещё успеешь, — Поттер улыбнулся. У него, оказывается, ещё и младшая сестра есть.
— Ладно, мальчики, в июне в живую на Турнире увидимся, — Салли нахмурилась и посмотрела на своего сына, — будь осторожен, Перси. Мало ли, что там придумали. Я и мой друг из Шармбатона чуть не умерли от лап морского дракона во время первого испытания.
— После двух воин меня ничем не испугаешь, — гордо заявил Джексон, вызвав на губах своей матери слабую улыбку.
— Звоните, мальчики. Пока.
И радуга рассеялась. Несколько минут парни молчали. Просто улыбались и молчали.
— У тебя классная мама, — через какое-то время сказал Гарри, — у нас классная мама.
— Это точно, — с улыбкой ответил Перси.
— Эй, ребят, — Джексон и Поттер посмотрели на Рона, — толком-то мы ничего не узнали, ну, кроме того, что Перси полубог и наследник какой-то богини, а так-то нам много ещё чего предстоит узнать! А ведь Джексону ещё Турнир выигрывать!
— Точно!