автор
lidiyamarinina бета
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 352 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 9. Первое испытание.

Настройки текста
— Перси, — тихий шёпот опалил ухо и заставил Джексона открыть глаза. Каково же было удивление юноши, когда он увидел перед собой не Гарри, Рона или Невилла, а богиню Геру, почему-то одетую не в синюю мантию (которую она носит в Хогвартсе), а в самые обычные джинсы и белую майку. Парень сощурил глаза и удивлённо уставился на жену Громовержца. — Вставай, Перси, — тихо промолвила Гера, — одевайся.       Парень спорить не стал. Взгляд на секунду проскользнул мимо окна... и тут же вернулся. Луна. За окном вовсю светит луна. — А сколько время? — сонным шёпотом спрашивает Джексон. — Четыре утра, — как ни в чём не бывало отвечает богиня и берёт племянника за руку. В глазах сына Посейдона на минуту всё темнеет. Когда зрение приходит в норму, Персей понимает, что находится уже не в спальне. — Мы в кабинете ЗОТИ, — словно читая мысли героя, говорит богиня, — мне нужно срочно кое-чему тебя научить. — А раньше нельзя было? — воскликнул Перси, жестикулируя руками, — первое испытание уже сегодня! — Этому могут научиться лишь ты и дети неба, — на секунду Гера замолчала, наблюдая, как племянник с хмурым лицом складывает руки на груди, — вызывать молнии. — Ты учила нас этому несколько дней назад, — раздражённо заявил Джексон, всё ещё недовольный своим ранним подъёмом. — Те слишком слабые, — взмахнув ладонью, спокойным голосом сказала Гера, — я же говорю о молниях Зевса.       Перси ещё больше нахмурился. — Ни о чём меня не спрашивай, — строго произнесла богиня, — начнём урок. ***       Вернулся в спальню полукровка лишь в седьмом часу утра. Раздевшись, Перси лёг в кровать, но уснуть не смог. Молнии вызвать ему так и не удалось. "Ты сможешь вызвать молнии, но лишь в трудной для себя ситуации", — вспомнил Джексон слова богини брака. "И чего она ко мне привязалась?!" Сын Посейдона провалялся в кровати ещё полчаса, прежде чем услышать, как проснулись Гарри и Рон. — Ты будишь Перси, а я Невилла, — тихо пробормотал Рон, потирая сонные глаза. — Не надо меня будить, — тихо сказал Джексон, садясь в кровати. — О, сегодня дождь пойдёт, — весёлым тоном произнёс Поттер, — готов к сегодняшнему испытанию?       Перси отрицательно помотал головой. Нет. Не готов.       Быстро одевшись, полубог вышел в гостиную, где столкнулся с Рейной. — Удачи, Рыбьи Мозги, — с мягкой улыбкой сказала девушка, и они вместе идут до Большого Зала, не дожидаясь Золотого Трио, Джинни и Невилла.       Всю дорогу Джексон идёт молча, думая, какое испытание приготовили организаторы Турнира. Ему было страшно. Перси волновался. Рейна это понимала, но молчала, позволяя парню побыть наедине со своими мыслями. — А вот и наш чемпион! — воскликнул Лео, заметив друга, — удачи, мы в тебя верим! — Удачи, Перси! — Калипсо обняла парня в знак поддержки. — Я читала об испытаниях, — сухим голосом пробормотала Чейз, — только попробуй умереть, Джексон, я тебя тогда из под земли достану! И ещё раз убью! — Перси слабо улыбнулся и поцеловал свою любимую, крепко прижимая её к себе. — Обещаю не умирать, — стараясь изобразить веселье на лице, произнёс сын Посейдона. — Уж постарайся, — серьёзно ответила блондинка.       Большой Зал встречает Перси тишиной и презрительными взглядами. Впрочем, как всегда. Джексон их проигнорировал. Сев за стол на свободное место, полукровка посмотрел на стол профессоров. За ним хмурым взглядом наблюдала царица богов Гера. И богиня... волновалась. Да-да, именно волновалась. В глазах ясно читались гордость и страх за сына морского бога. — Всё будет хорошо, — потрепав плечо брата, рядом сел Гарри, — ты сильный и всё сможешь. — Надеюсь, — слабо улыбнувшись, пробормотал Джексон. — Ешь, силы никогда не были бесполезными, — серьёзным профессорским тоном заявил Поттер, пододвигая тарелку ближе к Перси. Брюнет не стал спорить. Молча взял ложку и принялся за завтрак. Гарри прав: силы никогда не были бесполезными. Тем более, кто знает, какие опасности таит в себе первое испытание. ***       Хагрид отвёл участников Турнира в глубь Запретного леса к тёмным пещерам. С ними также шли члены жюри и профессор Джонсон. — Ваше первое испытание произойдёт в этих пещерах, где обитают тролли, — Гера говорила серьёзным, внушающим страх голосом, — спешу напомнить: некоторые тролли являются людоедами, эти не исключение. Их можно победить лишь превратив в камень мощным потоком света или очень сильной молнией. Вам нужно принести шкатулки, что охраняют тролли. Удачи.       Богиня посмотрела на племянника. Перси понуро вошёл в пещеру. "Мощным потоком света или очень сильной молнией", — передразнил юный полубог слова царицы, — "Легко говорить, да вот только сделать трудно! А может, пронесёт?" Перси достал из кармана палочку и произнёс простейшее заклятье света. Тусклый синий свет начал освещать дорогу под ногами. Лишь бы не наткнуться на тролля. Вот кого-кого, а это чудовище встретить не хочется. Джексон мысленно дал себе по лбу. А чего он боится? Кто убил Минотавра?! Кто прошёл лабиринт Делала?! Кто, в конце концов, прошёл этот грёбаный Тартар?!! А здесь какой-то тролль!       Рык, громкий и пугающий, раздался недалеко от Перси. Джексон приподнял палочку чуть выше головы. Огромное, чем-то смахивающее на скалу, уродливое существо с большим носом стояло перед полукровкой. Это существо смотрело на сына Посейдона кровожадно и с большим аппетитом, но не вызвало у него никакого страха, лишь отвращение. Особенно к запаху смрада. "Теперь я знаю, как пахнет тролль. Так, молнии вызывать не получается, будем действовать по-другому". — Люмос Максима, — шепнул Перси, и из палочки вырвался мощный поток света, который ослепил и чудовище, и героя.       Когда изумрудные глаза вновь обрели способность видеть, то Перси разглядел перед собой лишь уродливую глыбу. Шкатулка висела на толстой верёвке на шее уже мёртвого тролля.       Из пещер Перси вышел самым первым. Через несколько секунд рядом с ним стоял Андрей. — Тролля победить не так сложно, можно даже сказать просто, — подойдя к Джексону и Каркарову, произнесла Гера, — и молнии использовать не надо. Интересно, где Мисс Делакур?       Кассандра вышла из пещер лишь через двадцать минут. Причём вышла эффектно, что-то громко крича на французском. — Сомневаюсь, что это хорошие слова, — косясь на Мадам Максим, произнёс Андрей, толкая Перси в бок. Полубог молча кивнул, соглашаясь. — Что случилось? — подходя ближе к француженке, поинтересовался Мистер Ди. — Этот тролль меня схватить! Я не успеть произнести заклинание вовремя. Пришлось заклинаниями разбивать камни! — возмущаясь, закричала Делакур. — С кем не бывает, Кэсси, — мягко улыбаясь, произнёс Каркаров-младший. Девушка его слова приняла за сарказм и гордо подняв голову и хмыкнув, молча прошла мимо парня.       С друзьями Перси увидеться не смог. Гера после испытания дала каждому чемпиону по флакончику какой-то сыворотки и отправила их по спальням. — Это средство поможет вам быстро уснуть и набраться сил. Быстро по кроватям. Завтра никто не учится, воскресение, поэтому вы проспите до полудня. Вам это только на пользу пойдёт, — вспоминал Джексон слова профессора Джонсон, идя по коридору в сторону башни Гриффиндора. ***       Зал шумел, обсуждая первое испытание Турнира Трёх Волшебников. Аннабет в панике крутила головой, пытаясь найти своего парня. — Добрый день, ученики! — Чейз повернула голову в сторону директора МакГонагалл, — я с большой гордостью заявляю, что в первом испытании победил Хогвартс! — ученики бурно зааплодировали, словно забыв про родство чемпиона с Волан-де-Мортом. — Чемпионы спят в своих спальнях, — Аннабет облегчённо вздохнула, — поэтому вы сможете поздравить их лишь завтра. А теперь приятного аппетита.       Аннабет прогуливалась по границе Запретного леса и улыбалась. Её Перси победил. Может, теперь ученики Хогвартса перестанут над ним издеваться? Хотя... Скорее всего, нет. Ведь Джексон победил лишь в первом испытании. А впереди ещё два. Да и навряд ли кто-нибудь из магов, кроме Золотого Трио, Джинни и Невилла, а также профессоров, его поздравит. Зачем им это? — Не боишься гулять одна вдоль границы Запретного леса, вдалеке от Хогвартса? — прозвучал знакомый голос, который Чейз не ожидала услышать. Ведь обладатель, а точнее, обладательница этого голоса должна быть в Америке. Аннабет посмотрела туда, откуда доносился голос. И действительно, в нескольких шагах от блондинки, облокотившись о сосну, стояла девушка-панк с чёрными короткими волосами. — Талия? — О нашем разговоре никто не должен знать, — сурово произнесла девушка, подманивая подругу ближе к себе, — Перси угрожает опасность! У его матери есть восьмой крестраж, который сможет возродить Волан-де-Морта. Салли отдаст этот крестраж лишь в том случае, если будет угрожать опасность её сыну. Помоги нам охранять Джексона, но других не впутывай, — Бет нахмурилась из-за полученной информации, — рано. Все об этом узнают в своё время. — Ты сказала "нам"? — тихо спросила дочь Афины, смотря подруге прямо в глаза. — Мне и моей подруге, — спокойно объяснила Грейс, — ты только в обморок не падай. Выходи, — повернув голову в сторону леса, произнесла Талия.       На свет, так, чтобы Бет смогла её видеть, вышла девушка в светлых джинсах и серебряной кофте с капюшоном, который скрывал лицо. "Одна из охотниц", — поняла дочь мудрости, заметив за спиной девушки лук и колчан со стрелами. Охотница несколько минут колебалась, но в конце концов сняла с себя капюшон.       Аннабет казалось, что она вот-вот упадёт в обморок. Не может быть. Этого просто не может быть! Это невозможно! — Но ты мертва, — шёпотом, еле шевеля губами, произнесла блондинка, стараясь стоять на ногах и не шататься. - Поправочка: была мертва. Ну здравствуй, Аннабет Чейз...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.