Танцуй только для меня

R
Завершён
96
Размер:
95 страниц, 30 682 слова, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 139 Отзывы 41 В сборник

Глава 11. Знакомство с матерью.

Настройки
Примечания:
Мариза удивленно посмотрела на Джона, а после на Изабель. Женщина зашла навестить своих детей. Ну как детей? Макс живет с ней и Робертом, Алека нет дома. Значит, Мариза пришла уже к дочери. Изабель стала краснеть, вспоминая о связи с Джоном. И что сказать матери? Девушка поцеловала блондина, когда он собирался навестить сестру, заодно серьезно поговорить с Алеком. И тут в дверь позвонили. — Здравствуйте, — первым нарушил тишину Джонатан, протянув руку Маризе Лайтвуд. Он не мог её не узнать. — Добрый день, — ответила женщина, находясь в полном шоке. Она застала в квартире своей дочери парня, да еще и очень знакомого парня. — Мам, это Джонатан, — представила парня Иззи, — И он уже уходит. — брюнетка посмотрела на Моргенштерна, который и забыл, что собирался уходить. — Знаете да, мне пора, — вспомнил Джон, — Приятно было пообщаться, — и Моргенштерн вышел. Иззи только оставалось надеяться, что Джонатан не обиделся на неё. — Иззи, что он делает в твоей квартире? — поинтересовалась Мариза, снимая куртку. Прекрасный вопрос. Действительно, а что он делает в квартире? Мам, это Джон и я люблю его? Нет, конечно. Такой вариант не прокатит. Во-первых, она не любит его, во-вторых, мама вспомнит про Саймона. Тогда почему Джон тут живет? Мам, это мой любовник, от которого у меня сносит крышу. Тогда Иззи изменяет Саймону. Мам, это Джон и ему негде жить. — Ему негде жить, — пожала плечами Иззи, — Алека сейчас нет. Он у Клэри, — Лайтвуд-младшая прикусила язык. Мариза в удивлении приподняла брови. Она только-только смирилась с тем, что её сын — гей, а тут такие новости. — Он похоже сбил Клэри и сломал ей ногу, — начала объяснять девушка, хотя сама вспомнила о том, о чем говорил ей Алек. С Клэри ему не противно общаться. Уж не означает ли это то, что её брат специально сбил Клариссу? Если да, то Алек труп. Джонатан порвет его на британский флаг, а перед этим хорошо попытает, — Теперь будет ухаживать за ней двадцать четыре на семь. — Что вы еще, детки, натворили? — поинтересовалась Мариза, пройдя на кухню. Изабель последовала за матерью. Разве что, изменила своему парню с Джоном. Ну и сходила в стриптиз-клуб. — Да ничего, — пожала плечами Изабель, наливая воду в чайник. — Как у вас дела? Мариза помрачнела. Изабель заметила, что её мать была вся в черном. — Помнишь наших новых соседей? — спросила Мариза, нервно теребя край скатерти. Иззи кивнула. — Майкл сгорел в квартире, пока его жена с сыном уехали. Изабель чуть не выронила чайник. Нужно срочно спросить у Джона про этот инцидент. Он же говорил, что ей угрожает опасность, вдруг смерть Майкла как-то связана с ней самой? Нет, это все паранойя.

***

Прошло около часа, как Клэри взяла Алека «в рабство», но Лайтвуд уже устал от капризов Клариссы. Кажется, это была месть за все время оскорблений, которые Моргенштерн услышала от Алека. — Подай, пожалуйста, ноутбук, — попросила Клэри, когда Алек принес ей еду прямо в кровать. Алек глубоко вздохнул и, сняв ноутбук с зарядки, протянул его к Клэри. Стоило коснуться её пальцем Объяснять матери не пришлось, почему Алек привез Клэри в гипсе. Джослин узнала об этом раньше Джона. Рыжая позвонила маме и сказала, чтобы та отменила художественную школу на месяц, может больше, рассказав, что случилось. — И долго Алек будет за тобой ухаживать? — поинтересовалась Джослин, пока виновник временной инвалидности Клэри готовил что-то на кухне. — Шесть-восемь недель, — ответила Моргенштерн, отложив книгу в сторону. — Можно отдать ему комнату Джона, пока брата нет дома? — Клэри, — женщина положила свою ладонь на ладонь дочери, — Дело в том, что Джон... — Ну что, инвалидка? — так по-варваски, но это же Джонатан, по-другому он не умеет. — Где этот смертник, я готов сделать ему харакири. — Джон, — девушка потянулась к нему. Ей очень не хватало брата, с тех пор, как он ушел. Раньше Клэри его терпеть не могла, а сейчас не может без него. Моргенштерн обнял сестру. Клэри смогла почувствовать знакомый запах духов. Из всех её знакомых только один человек пользовался таким ароматом. Изабель. Так вот кто эта девушка, о которой говорил Джон. — По поводу комнаты, спрашивай у Джонатана, — и Джослин удалилась. — Так, рыжая, что за комната и для кого? — удивленно спросил Джон, приподняв брови. — Для раба моего Лайтвуда Александра, — ответила Кларисса, улыбаясь брату. — Людей в рабство берешь, — протянул Джон, — горжусь! — слегка ударил её кулаком в плечо. Жест детства. — Пусть спит в моей комнате на коврике! — От тебя пахнет духами Иззи, — заметила Клэри, — Это она та девушка? — А ты очень догадливая, — улыбнулся Джон, потрепав рыжей волосы. — Да, это Изабель. — сдался блондин, подняв руки вверх. — И ты понял, что ты к ней чувствуешь? — она не интересовалась личной жизнью брата, но этот случай был особенным. Джонатан отрицательно покачал головой. Он так и не разобрался, что испытывает к Иззи. Симпатия, влечение... неизвестно. Одно Джон знал точно — Изабель нужна ему. И не только потому, что он вынужден её защищать. А потому, что она нравилась ему. — А вот и ваш ужин, — увидев Алека, Джон засмеялся и чуть не упал с кровати. Клэри решила добить Александра тем, что накрасила его. Причем, брюнет выглядел сейчас, как девушка с дороги. — Тебе идет, — сквозь смех ответил Джонатан, а после посмотрел на сестру. — Знаешь, увидев Алека, я передумал проверять его гибкость. Вижу, ты и сама справляешься. — Ну я же девочка самостоятельная, — ответила Кларисса, обняв брата. — Поставь на тумбочку. — Гребанный Саймон, — простонал Алек, уже проклиная себя за то, что решил ответить на звонок бойфренда сестры. — Нужно будет запомнить такой оборот речи, — произнес Джонатан, кинув в Лайтвуда пачку влажных салфеток. — Меньше подводки, выглядишь, как шлюха.
96 Нравится 139 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (3)