ID работы: 6812993

Азбука любви

Гет
R
Завершён
192
Dziina соавтор
Размер:
145 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 421 Отзывы 71 В сборник Скачать

С — Соревнование

Настройки текста
      Казалось бы, обычный день, обычный выходной, ничем особенным не примечательный. Те же люди, спешащие в магазин и обратно домой, чтобы поскорее сесть за просмотр любимого сериала и забыть о том, что послезавтра на работу. Те же машины, снующие мимо окон туда-сюда, фырчащие и совершенно беспокойные, захламляющие атмосферу своими вредными выхлопами. Те же лица, те же дети, те же облака, те же собаки… Но это всё словно оставалось по ту сторону окна, а здесь, в прохладном помещении, ничего с улицы не было слышно. Всё двигалось в молчаливом безмолвии, словно кто-то выключил звук у телевизора жизни или просто убавил громкость до единицы, а на себя увеличил чуть ли не в тысячу раз.       — Я не понял, что это у вас тут такое произошло? Да вас на пять минут одних оставить невозможно!       Вздохнув, Усаги оторвалась от созерцания улицы и подняла взгляд на Мотоки, который стоял посреди всего творящегося безобразия и ничего не понимал. Она сама же сидела на полу, посреди кулинарного взрыва на кухне «Короны», а на её коленях лежал бессознательный Мамору — его голова, если быть точнее, — который либо балдел от того, что его гладили по волосам, либо в самом деле был в отключке. Чиба, как и Усаги, был облачён в фартук, правда, теперь покрытый различными пятнами от джема или варенья.       — Усаги, что здесь произошло? — Мотоки со стоном схватился за голову. — Пять минут! Бога ради, всего пять минут! Тут что, взрыв апокалипсиса произошёл? Призыв мучного монстра? Что?!       — Мы… эээ… повздорили немножко, — глухо откликнулась Усаги, искоса поглядывая на Мамору.       Она пальчиком пощупала, не растаял ли замороженный горошек, и, перевернув пакет другой стороной, снова приложила его к шишке на голове Мамору.       — Я вижу, что не страстно целовались, хотя кто вас там знает, — ляпнул Мотоки и тут же прикусил язык: Усаги посмотрела на него как-то уж слишком сурово. — Ладно, ладно, опустим это. Но что случилось-то, в конце концов, после того, как я отлучился всего на пять минут?       — Ладно, я расскажу, — нехотя согласилась Усаги, отводя взор в сторону. — Просто… Видишь ли, всё дело в том, что…

***

Часом ранее       — Окей, вы готовы? — Мотоки довольно потёр руки и обвёл пристальным взором присутствующих.       Ими были только Усаги да Мамору, которые чувствовали себя не в своей тарелке на кухне «Короны». Ради знаменательного события Мотоки даже закрыл своё гейм-кафе, чтобы спорщики, наконец, разрешили свою вечную ругань и наконец выяснили, кто из них профи, а кто нет.       Пару дней назад Усаги и Мамору отчаянно разругались на тему еды, а именно: приготовление блинчиков. Одна говорила, что не так давно научилась печь лучшие блины в мире, а второй возьми — да и ляпни, что умеет это делать покруче некоторых одангоголовых. Разобиженная и разозлённая Усаги потребовала доказательств, а Мотоки, проходивший мимо, предложил воспользоваться кухней в субботу, когда на день можно было бы закрыть «Корону», а заодно провести и санитарный день.       Воодушевлённые, спорщики согласились почти сразу, но как только подошёл к порогу День Х, вся их решимость словно куда-то улетучилась. Однако Мотоки в итоге всё равно силой затащил их к себе и показал, что для импровизированного кулинарного поединка у него всё готово.       — Так бы и сказал, что хочешь пожрать блинов на халяву, — проворчал Мамору, снимая свой любимый пиджак и надевая фартук.       — Это к делу не относится, — отмахнулся Мотоки. — Я просто хочу, чтобы вы больше не ругались. А совместный труд — он объединяет.       — Это нереально, поверь, — фыркнула Усаги, тоже надевая фартук. — Этот бака не умеет работать в команде, ему лишь бы всё язвить да колоть.       — Вовсе нет, — возразил ей Мамору, покачав головой. — Это ты себя, скорее, описала…       Усаги покраснела от возмущения и уже хотела броситься его душить с рыкающим «Ах ты!», но Мотоки вовремя её остановил, напомнив про приз, который ожидал победителя в их маленьком соревновании. На кону стоял месяц бесплатного кофе или мороженого — в зависимости от того, кто из спорщиков одержит верх.       — Хорошо, хорошо, давайте уже начнём поскорее, — вздохнула Усаги и убрала волосы косынкой, чтобы чёлка не мешала работе.       Мамору мог бы сказать что-нибудь по поводу того, как забавно она сейчас выглядела, но передумал. Время, отведённое на их небольшое соревнование, уже начало отсчёт, а ударить в грязь лицом Мамору, ой, как не хотелось.       По началу всё шло даже очень хорошо. Яйца, соль, сахар и прочие ингредиенты не стремились «убежать» из рук незадачливых поваров, и тесто получилось как у Усаги, так и у Мамору вполне сносным. Теперь оставалось дело за малым — испечь эти самые блины, да так, чтобы потом от них было за уши не оттянуть. Поджаристые, ароматные, тоненькие и сладкие… У Усаги даже слюнки потекли из-за разбушевавшейся фантазии.       — Мотоки, там тебе звонит кто-то, — бросила она, услышав, как телефон Мотоки буквально разрывался от громкой трели в подсобном помещении.       — Окей, я сейчас сбегаю быстро, — он поднялся с места и ушёл в подсобку.       Правда, перед тем, как закрыть за собой дверь, Мотоки обернулся на пороге и шутливо пригрозил:       — Чтобы хорошо себя вели! А то ведь вернусь и такое закачу!..       Он многозначительно промолчал, окидывая друзей пристальным взором, и скрылся из поля зрения. А Усаги хитро поглядела на Мамору, который как ни в чём ни бывало начал осторожно печь свои блины. Временами он посматривал на дисплей телефона, но Усаги не придала этому никого значения.       — Ты всегда питаешься или тут, или в столовой, — как бы невзначай заметила она, начиная разогревать сковородку. — С чего бы тебе уметь этим вот заниматься? — Усаги кивнула на плиту.       — Не надо думать, что я зверь какой-то и не могу побаловать себя в воскресенье чем-нибудь вкусненьким, — усмехнулся Мамору. — Не только ведь одной тебе за сладким охотиться. Я тоже хочу перекусить таким.       Усаги закатила глаза и яростно принялась перемешивать тесто. А чтобы хоть как-то успокоиться окончательно, взялась наконец-то за первый блин, стараясь, чтобы вышел он ровным, круглым и без лишних дыр.       — Я не это имела в виду, — фыркнула она. — Разве не должна кухней заниматься женщина, ну, или девушка?       — И ты опять судишь поверхностно, — покачал головой Мамору и повернулся к Усаги, слегка прищурился. — Что за стереотипы, Оданго? Я не могу иногда сам себя побаловать, или что?       — Да я не про это, боже! — гневно воскликнула она, неловко взмахнув ложкой, отчего часть теста капнула на пол, а другая часть долетела даже до водолазки Мамору, расплываясь по ткани уродливым ярким пятном.       Чиба скептически осмотрел его, а потом поднял недовольный взгляд на Усаги. Она стушевалась и, прижав ладонь к щеке, буркнула:       — Упс! Прошу прощения, больше так не буду.       — Что-то я сомневаюсь, — вздохнул Мамору.       Пока допекался второй по счёту блин, Мамору пытался оттереть влажной тряпкой пятно, однако, казалось, всё стало ещё хуже: ткань хоть и потемнела, но часть теста впиталась, и теперь Мамору даже кожей чувствовал неприятную прохладу и липкий жир.       На щеках Усаги вспыхнул яркий румянец на такое заявление.       — Хочешь сказать, что я неряха, да?       — Почему же «хочу сказать», — Мамору поднял на неё глаза и прищурился. — Я это и говорю прямым текстом.       — Ах ты!..       Вся злая, красная, насколько это ещё возможно, Усаги отпихнула от себя кастрюлю с тестом. В считанные секунды отыскав на столе мешочек с мукой, она зачерпнула горсть и швырнула её прямо в лицо ничего неподозревающему и непонимающему Мамору.       — О.Д.А.Н.Г.О, — процедил он, яростно смахивая с глаз мелкие пылинки.       Отыскав свой пакет, Мамору кинул мукой в ответ. Усаги умудрилась увернуться и снова запустила «снаряд». Мамору пригнулся и, схватив со стола кастрюлю с испорченным из-за неправильного соотношения компонентов тестом, взял в руку часть немного склизкой массы и начал формировать комок.       — Эй, эй, без этого! — воскликнула Усаги и в последний момент успела припасть к полу.       Второй заряд, к сожалению, попал прямо в цель. Взбешенная таким поворотом событий и смехом Чиба, Усаги бросилась вперёд, по пути хватаясь за собственную кастрюлю. Мамору успел вскочить на ноги и броситься прочь, по другую сторону стола.       — Я достану тебя, чтоб тебя! — рычала Усаги.       Она тоже вскочила на ноги, за что мгновенно получила тестом по лбу: Мамору не стал ждать, пока она сможет продолжить их маленькое безумие.       — Ах ты, бака!       С воплем Усаги ринулась следом за Мамору, который хоть и не убегал, но шёл в хорошем темпе, чтобы и Усаги не смогла докинуть до него тестом, а он сам не столкнулся с Оданго раньше времени.       Бег с препятствиями по казенной кухне прервал какой-то странный едкий запах. В нём отчётливо чувствовались сладкие нотки, однако горечь намекала, что это что-то было не таким чудесным, как могло бы. На миг замерев, Усаги и Мамору переглянулись и только сейчас осознали весь масштаб проблемы.       — Блины! — хором воскликнули они и кинулись к плитам.       К сожалению, от блинов пришлось отказаться: всё содержимое сковородок оказалось спалено до окончания.       — Воздух, воздух! — не своим голосом закричала Усаги и бросилась к окну, чтобы поскорее распахнуть его и выветрить непрошенный «аромат».       Мамору же поскорее отключил плиты, а сковородки с «шедеврами» отставил в сторону, поближе к раковине, чтобы потом можно было отмыть всё, что они испортили.       — Бегать меньше надо было, — шмыгнула носом Усаги и зло покосилась на Мамору. — Если бы кое-кто не бегал так быстро, а позволил себя вымазать тестом, ничего не пропало бы.       — А вот не надо перекладывать проблемы с больной головой на здоровую, — нравоучительно произнёс Мамору. — Ты ведь в меня первой швырнула мукой.       — Это было чисто в целях просветительской дейстельности, ничего общего, — пожала плечами Усаги и вернулась к своей плите. — И где теперь жарить?..       — На полу, — ляпнул Мамору, не подумав, и тут же пожалел об этом.       Последнее, что он запомнил, были злобно сверкающие глаза Усаги и занесённая над её головой сковородка с остатками несчастного блина…

***

      — То есть ты ударила его по голове? — недоуменно выдохнул Мотоки, недоверчиво косясь на всё ещё бессознательного Мамору. — Сковородкой?       Он перевёл взор на растерянную Усаги, которая активно закивала в ответ. Вздохнув, она снова наклонилась над Мамору, проверяя, не увеличилась ли в размерах шишка. Усаги сама понимала, что сглупила, но в тот момент её как будто ослепила сама ярость, и рука, ведомая ею, просто завершила начатое. Но ведь подсознательно она не хотела так сильно вредить Мамору!       — Пойду-ка, звякну в скорую. Так, на всякий случай. Только не угробьтесь ещё больше, пожалуйста.       И, ещё раз бросив недоверчивый взгляд на парочку на полу, Мотоки вышел в коридор, попутно щёлкая по нужным клавишам.       — Прости меня, пожалуйста, — Усаги шмыгнула и, вытерев рукавом носом, осторожно коснулась волос Мамору, снова погладила ушибленное место. — Я не хотела, честно-честно. Только приди в себя, пожалуйста.       Она наклонилась ниже и осторожно коснулась губами лба, потом почти невесомо поцеловала в макушку, где и прощупывалась шишка, поставленная ею случайно-преднамеренно. Выпрямившись, Усаги поменяла горошек на холодную поварёшку, а сама стала оглядываться в поисках ещё какого-нибудь металлического предмета.       Мамору же с тихим стоном приоткрыл один глаз и затуманенным взором посмотрел на Усаги. Он слышал её просьбу, её извинения, но подать вид, что очнулся давным-давно почему-то не мог. Забота, которую проявляла Усаги сейчас по отношению лишь к нему, очень нравилась Мамору. Поэтому даже когда она снова наклонилась, чтобы поцеловать его в лоб, он крепко зажмурился, наслаждаясь мягкими прикосновениями девичьих губ.       Он не сможет выдать себя, не сейчас, когда она так добра к нему, хоть и «бессознательному». Зато Мамору точно знал, кто вышел победителем из сегодняшнего соревнования…
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.