ID работы: 6813044

Обещанная

Гет
NC-17
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Миди, написано 77 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 23 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава десять. Новое дело

Настройки текста
В то воскресенье Гермиона ей так и не ответила на приглашение к завтраку. Пэнси решила, что подруга спит, и не стала настаивать. Но в понедельник и вторник мисс Главные Мозги Аврората не было на работе и Паркинсон решила ее навестить дома. Потоптавшись у закрытой двери подруги после работы во вторник, Пэнс отправилась на следующее утро к Гарри Поттеру за разъяснениями. В конце концов раньше такое за Гермионой не водилось: она не болела, либо, как минимум, отвечала на письма. Гарри Поттер все также сидел на работе за столом. Ему порой казалось, что он проводит всю свою жизнь именно за столом: сначала в маггловской школе за партой, затем парты Хогвартса и вот пожалуйста, в Аврорате. Не дело главе бегать и искать простых преступников: для этого есть помощники. Его задачей было всех контролировать. В дверь в очередной раз постучали, вошла секретарша: — мистер Поттер, к Вам Панси Паркинсон по личному делу. Гарри удивился. Обычно Панс обращалась к Гермионе, но воспоминание о болезни последней поставило все на свои места. — А, да. Пусть войдёт. Одетая с иголочки в фирменную мантию чуть ниже колен, со строгой причёской и цветочным ароматом духов Панси вторглась в его кабинет и принесла Гарри новости, ценность и важность которых он сразу даже не осознал. — Гарри, сразу спрошу: ты не в курсе что с Гермионой? — Разумеется. Она в понедельник с утра прислала мне сову с запиской о том, что больна и заразна. Написала, что просит пару-тройку отгулов. Сказала, что ничего страшного и приходить к ней не надо. А что тебе ничего не сообщала? — Да том-то и дело, что нет. Я в воскресенье отправила ей приглашение позавтракать, она проигнорировала. Я решила, что она спит, затем может забыла. Вчера вечером после работы решила заскочить к ней. И что я увидела там: три букета под дверью с записками. Брать я их не стала, конечно же. Я просто решила, что она в командировке, просто забыла предупредить. Гарри нахмурился. Что-то внутри него заставило задуматься о происходящем, тень сомнения подкралась, но мысль не хотела оформляться. Гарри упорно гнал от себя дурное предчувствие. — Милли, будь добра, если кто меня будет спрашивать — сообщи, что я на выезде и слать сов мне не нужно. Вернусь вечером, ближе к 7. Возможно раньше. Настрой камин на маггловский район. Секретарша кивнула, настроила камин и вышла из кабинета начальника. Гарри взял летучий порох и четко произнёс адрес Гермионы. За ним в камин вошла Пэнси. Гермиона жила в маггловском районе Лондона недалёко от своих родителей. Она решила, что с возможностями магии проще будет путешествовать по каминной сети на работу. А к родителям удобнее жить в шаговой доступности. В ее квартире был настроен камин на министерство, ее кабинет, кабинет Гарри и камин семейства Уизли. Чихнув Гарри сделал шаг вперёд и принялся отряхиваться от пыли. Его взору предстала шикарная квартира Гермионы. Мисс Грейнджер не стала экономить на своём жильё: она купила достаточно просторную трёхкомнатную квартиру на верхнем этаже высотки Лондона. Она сделала чудесный ремонт, совместив кухню с одной комнатой и спальню с другой: получив таким образом из трехкомнатной — двухкомнатную с огромной спальней и обеденной. В зале у неё находился камин, на котором стояли фотографии родных и друзей, огромный шкаф с книгами, многие из которых были коллекционными старинными изданиями и стоили целое состояние. Большой кожаный диван и пара кресел, пушистый ковёр перед ними, мини стол и мини бар. По комнате были расставлены напольные вазы с цветами. Гермиона предпочитала лаконичность и функциональность. Ее дом вобрал в себя лучшие достижения магов и магглов: большой телевизор стал предметом ее раздумий, но в конце концов она решила его купить. Кроме того была зона кухни, где стоял большой мягкий диван, овальный стол из дерева. Все это убранство в полной мере раскрывало характер хозяйки. Поттер огляделся: все как всегда в идеальном порядке. Единственное, что смутило парня, это кипа нетронутых бумажных дел. Гермионы не было дома давно. Поттер едва не позволил страху овладеть его сознанием, благо с ним была Панси и не дала запаниковать. — кажется, мы на месте преступления, — прошептала она
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.