ID работы: 6814331

Malec & Underhill Series

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
102
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 12 Отзывы 32 В сборник Скачать

Guys' Night Out

Настройки текста
Примечания:
Алек с Андерхиллом устроили себе мальчишник. Они сидели в Охотничьей луне, употребляя алкоголь и весело проводя время. Этим вечером они были без своих парней, потому что у них уже давно не было возможности посидеть вдвоем. Прошло уже два месяца с тех пор, как Андерхилл начал встречаться с Марселем и, за исключением его сволочной семьи, все остальное было прекрасно. В последнее время на Алека много чего свалилось, но несколько дней назад они, наконец, разобрались с Совой и изничтожили Лилит, так что Андерхилл решил, что Глава Института заслуживает вечер отдыха, и вот они здесь, оба уже довольно нетрезвые, отлично проводят время. С легкостью допивая свой пятый стакан за вечер, Алек взглянул на Андерхилла, который возился со своим пустым стаканом, и шокированно уронил челюсть вниз, заметив, что у его друга опять нечего выпить. Он неспешно пододвинулся поближе и положил руку на плечо охотника. — Я ужасный друг, — сказал Алек, чуть запинаясь, и улыбнулся, когда Андерхилл посмотрел на него чуть расфокусированным взглядом. — Тебе нечего выпить, — продолжил охотник, а потом огляделся и обрадовался, увидев бармена. — Йо, принеси нам еще выпить, — сказал он и захихикал, получая хмурый взгляд от Майи, которая закатила глаза, совершенно не в настроении иметь дело с пьяной задницей Алека. — Алек, тебе не кажется, что вам уже хватит? — спросила она, и Алек приложил палец к губам. — Шшш, — сказал он, прерывая Майю, и покачал головой. — Нам нужно еще. Правда? — спросил Алек, взглянув на Андерхилла, который только кивнул, и заулыбался, когда Майя неохотно подала им еще два стакана. — Этот раунд за мой счет, — радостно сообщил Алек и протянул стакан Андерхиллу, который сделал глоток и отставил бокал, вытащив из кармана телефон, он начал строчить кому-то сообщение. — Эй, — заныл Алек и наклонился ближе, чтобы увидеть, кому там пишет его друг, он уже хотел заговорить о том, как это грубо переписываться с кем-то, пока сидишь с другом, когда увидел, что Андерхилл пишет Марселю. Прочитав сообщение, он умиленно замычал. Это был небольшой стих, который пришел на ум Андерхиллу, и Алек вздохнул. — Авввв… — Не смотри, — сказал Андерхилл, отталкивая лицо Алека подальше, и заулыбался, увидев, что тот обиженно надулся. — Ладно, — фыркнул Алек, а потом вдруг выпрямился. — О… кстати, — сказал он и прищурился. — Кажется… кажется ты сменил прическу, — сказал Алек, который заметил еще раньше, но ничего не говорил. — Это Марсель, — гордо сказал Андерхилл, указывая на свои волосы, которые теперь были немного светлее и не такими кудрявыми, и вскинул брови. — Он парикмахер, — снова гордо продолжил он, хвастаясь своим клёвым бойфрендом. — У него такие талантливые руки. Тебе нравится? — спросил он и провел пальцами по волосам. — Ну да, неплохо, — сказал Алек. Андерхилл действительно отлично выглядел, но если бы Магнус сменил ему прическу, он бы выглядел лучше. — Хотя Магнус мастер причесок, — довольно добавил он, и Андерхилл подозрительно прищурился. — Ты пытаешься намекнуть, что твой парень лучше моего? — спросил Андерхилл, и Алек рассмеялся. — Сложно назвать это намеком, когда это известный факт, — сказал Алек и осушил свой стакан, думая, что выиграл это, что бы это ни было. Спор о том, кто лучше?! Глупости, но для них в этот момент это было чрезвычайно важно, ни один не собирался отступать. — Эй, у Магнуса есть магия, и это совсем не одно и то же, и это вообще нечестно, — сказал Андерхилл. — Конечно, у него есть стиль, но это не талант. Магия — это не талант, — добавил он, отрицая талант Магнуса, и челюсть Алека рухнула вниз от такой наглости. — Марсель поистине талантлив, когда дело доходит до стильных причесок, — добавил он, и Алек фыркнул. — Как скажешь, — сказал Алек и закатил глаза. — Продолжай себя в этом убеждать. Магнус все равно лучше. — Марсель круче, чем Магнус, — невнятно сказал Андерхилл, после того, как допил свою выпивку, вся комната кружилась у него перед глазами, но ему было все равно. — Он француз, он говорит на языке любви, — сказал Андерхилл. — Магнус тоже, — сказал Алек. — Он говорит на многих языках. Больше, чем Марсель. — А у Марселя самые красивые зеленые глаза, — прошептал Андерхилл, глядя куда-то мимо Алека, его улыбка стала шире, когда он вспомнил точный цвет глаз Марселя и блаженно вздохнул. — Глаза Магнуса золотые, — ответил Алек. — Золотой — значит первый, так что я выиграл. Андерхилл недовольно заворчал, потому что ему нечего было ответить на это, и Алек был явно этому рад. Он взглянул на своего друга и почувствовал себя виноватым за намеки на то, что Магнус лучше, Андерхилл выглядел грустным. Поддавшись зашкаливавшим в его пьяном состоянии эмоциям, Алек опустил голову. — И Марсель, и Магнус потрясающие, — сказал Алек. — Н-не будь таким грустным, у нас с тобой лучшие парни… — Нет, я думаю о кое-чем другом, — сказал Андерхилл, немного взяв себя в руки. — Хм? — Вы с Магнусом разобрались с проблемой бессмертия? — спросил Андерхилл, и это было, как пощечина для Алека, слегка отрезвляющая, но все равно было сложно сосредоточиться на чем-то настолько серьезном, когда перед глазами все плыло и прыгало. — Раньше я даже не думал об этом, но обнаружил, что передо мной та же проблема… Марсель тоже бессмертный, а я нет, — снова не очень внятно сказал Андерхилл. — Не совсем, — сказал Алек, с неприятным чувством в животе, не зная точно от чего оно, от алкоголя или нет. Ему вдруг стало плохо, и он страдальчески застонал. — Нам обязательно говорить об этом сейчас? — Прости, — сказал Андерхилл. — Я просто, эм, просто это вдруг пришло в голову. Хотя, так происходит все чаще последнее время, — признался старший охотник и сжал губы. — Я люблю Марселя, и мысль о… — Ты любишь Марселя? — спросил Алек, перебивая Андерхилла, услышав слово на букву Л. — Ты говорил ему? — Конечно, — сказал Андерхилл, чувствуя, что краснеет. — Кто сказал первым? Как он отреагировал? — Я выпалил это однажды. Он заплакал, — сказал Андерхилл и улыбнулся, — и сказал, что чувствует то же самое, — добавил он, и Алек улыбнулся, чувствуя радость за своего теперь лучшего друга. — И это заставило меня думать про все это бессмертие, и я не могу выкинуть это из головы. Я… не хочу оставить его одного однажды… он встретит кого-нибудь другого и забудет обо мне, и я не хочу этого. То есть, я хочу, чтобы он был счастлив и полюбил вновь, но я не хочу, чтобы он забывал обо мне, — пробормотал Андерхилл. Эти мысли преследовали его уже какое-то время, но алкоголь развязал ему язык, и все это вышло наружу, открывая Алеку его неуверенность, потому что он знал, что тот поймет. И Алек действительно совершенно точно понимал, что чувствует Андерхилл. Алеку потребовалось довольно много времени, чтобы смириться со всем этим, ну вроде того. У него все еще появлялось одно и то же чувство при мыслях об этом, будто кто-то ударил его под дых, но понемногу становилось легче. — Станет легче, — сказал Алек, стараясь оставаться сосредоточенным. — Просто живи тем, что есть сейчас, и не принимай это как должное. Это лучший совет, который я могу тебе дать, — сказал Алек, и Андерхилл кивнул. — Ну, он может сделать меня вампиром… да, вот, — сказал Андерхилл. — И тогда мы сможем жить вечно и счастливо, — радостно объявил он, и Алек улыбнулся. — Это да, — сказал он. — Или Фрэй может изобрести руну бессмертия. В смысле, она же может нарисовать любую руну, — выдал Алек и поджал губы. — И тогда мы оба можем быть бессмертными с нашими бессмертными мужьями, — сказал Алек, уже объявляя их женатыми на своих бойфрендах. — Она такое может? — Да, где ты был все это время? — сказал Алек и рассмеялся. — О, а может, я могу продать душу дьяволу, — сказал Алек и резко выпрямился, — Нет, это я не серьезно, — сказал он, снова начиная думать головой, что было довольно сложно. — Нет, продавать душу дьяволу это плохая идея. Да? — Наверное, да, — сказал Андерхилл, и Алек задумался. — Хотя, Люцифер дядя Магнуса, так что может, он подарит мне бесплатный билет и позволит жить вечно? — спросил Алек, Андерхилл знал, что отцом Магнуса был Асмодеус. — О! И тебе тоже! Мы пойдем дуэтом, — сказал Алек и закинул руку на плечи Андерхиллу, который пьяно ему улыбнулся. — А чем мы ему заплатим? — Хороший вопрос! — сказал Алек и опять задумался. — Марсель может помочь ему с прической, — сказал Андерхилл, и Алек рассмеялся. — Думаешь, ему это надо? Учитывая, что он в родстве с Магнусом, я уверен, что он горяч, — сказал Алек и на пару секунд замолчал. — Горяч, как ад, — добавил он и начал хихикать над своей дурацкой шуткой, а Андерхилл зафейспамил сам себя. — Сосредоточься! — Мы можем принести в жертву Джейса, — пошутил Алек. — Люцифер не захочет его ноющую душу, — отбрил Андерхилл. — Вот, блин! — сказал Алек. — Ладно, мы победили Лилит, так что он должен дать нам бессмертие бесплатно, — решительно сказал Алек, и, подумав пару мгновений, Андерхилл радостно закивал. — Да! — Майя, принеси нам, пожалуйста, еще выпить, мы только что придумали, как нам стать бессмертными! — объявил Алек, и они возликовали, когда перед ними появилось еще по бокалу. — За бессмертие, за нас! — сказал Алек, и Андерхилл чокнулся с ним стаканом. — За нас, бессмертный дуэт! Чем дальше в лес, тем громче они становились, и в итоге Майя решила позвонить их бойфрендам, чтобы те увели своих пьянчуг из ее бара. Ни Алек, ни Андерхилл об этом не знали, и веселье продолжалось, уже дойдя до того, что Андерхилл попер к шесту, собираясь показать Алеку пару движений, которыми недавно соблазнял Марселя, и Алек только аплодировал и хохотал. — Впечатляет, — сказал он. — Смотри и учись, — ответил Андерхилл, но показать еще парочку движений не успел, потому что Майя заставила его сесть на место, и он недовольно заворчал, когда она ушла, но послушался и больше не вставал. — Итак, как Марсель в постели? — Оу… ох, хо-хо, — начал смеяться Андерхилл и покачал головой. — Фантастический, — сказал он и подергал бровями. — Мы меняемся, пробуем новенькое, — добавил он, и Алек усмехнулся. — Когда-нибудь пробовал использовать руны… в спальне? — спросил он, и Андерхилл покачал головой. — О, попробуй. Гибкость и Выносливость одновременно, лучшее, что я когда-либо придумывал, — сказал Алек, и Андерхилл с энтузиазмом хмыкнул. — О, я попробую, — заинтересованно сказал он. — А еще мы немного экспериментировали с БДСМ! — гордо добавил он, и Алек поздравил его с этим. — Молодец, — пробормотал он, и Андерхилл радостно засиял. И их веселый вечер подошел к концу, когда к ним неожиданно подошли Магнус и Марсель, охотники удивленно переглянулись, но были очень рады видеть своих парней. — Магнус! — радостно воскликнул Алек, медленно поднимаясь на ноги, и неровно потопал к своему любимому. — Ч-что вы тут делаете? — спросил Андерхилл, и Марсель прищурился. — Не рад меня видеть? — пошутил он, и Андерхилл тут же разуверил его в этом. — Нам позвонила Майя. Похоже, вы двое слишком громкие, — сказал Магнус, и Алек закатил глаза. — Нам просто весело, — сказал он. — Слишком весело? — спросил Магнус. — Нет такого понятия, как слишком весело, — сказал Андерхилл, и когда он попытался встать, то споткнулся о собственные ноги, но Марсель быстро поймал его, не давая упасть, и охотник счастливо улыбнулся своему парню. — Такой добрый, ты лучший, — сказал Андерхилл и наклонился, чтобы крепко обнять своего бойфренда, Марсель захихикал, потому что охотник промахнулся мимо его губ, и страстный поцелуй достался кончику его носа. — Давай-ка, вставай, — сказал Марсель, обхватывая Андерхилла за талию, поддерживая, а охотник обнял его за плечи и икнул. — О, боже, прощу прощения, — захихикал Андерхилл, Марсель закатил глаза, но улыбаться не перестал. — Вы безнадежны, — сказал Магнус, покачав головой, но охотно устроился на коленях Алека, когда тот потянул его на себя и обхватил его руками. — Что? — спросил он, заметив, что Алек неотрывно смотрит на него. — Я люблю тебя, — выпалил охотник. — Очень, очень, очень сильно, сильнее всех, — сказал он, и Магнус кивнул. — Да, да, — сказал он и закрыл глаза, когда Алек его поцеловал. — Не могли бы вы увести своих пьяных парней куда-нибудь в друге место? Народ уходит из-за них, — попросила Майя, и Алек показал ей язык, но поднялся на ноги, когда Магнус потянул его вверх. — Прости их, Майя, — сказал Магнус. — Мы пойдем куда-нибудь еще. Пойдем, Александр, перестань кривляться! — Пойдем в твой клуб? — предложил Андерхилл. — Если хочешь, — добавил он, обращаясь к Марселю, который всегда был готов к веселью. — О, еще как, я очень хочу еще посмотреть на тебя в таком состоянии, — сказал он, усмехнувшись, и Алек довольно улыбнулся. — Йей, мы идем в Пандемониум, — сказал Алек, и они вчетвером вошли в портал к Пандемониуму, где веселье продолжилось. Продолжение следует… к вечеру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.