ID работы: 6814865

Закфрейн

Джен
NC-17
Завершён
49
автор
Matt96 бета
Allbinchik бета
Размер:
95 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 3 Отзывы 20 В сборник Скачать

30 часть

Настройки текста
Медпункт. Сузаку сидел недалеко палаты Зигфрида. Он ожидал Роллона. Тот человек, который лежал в палате, был невероятно похож на Закфрейна. И всё указывало на то, что он и есть Закфрейн. Каменедзима был островом откровений. Там он узнал многое, например, то, что Лелуш — Зеро, и то, что существует сила способная подавлять волю человека. «Живи», — этот приказ он не понимал. И сейчас он был зол, пусть он был не согласен с Закфрейном, но то, что сотворили с ним британцы, было неприемлемо. «Кто и зачем с ним это сделал?» — спрашивал он себя. Куруруги был зол, ему опостылела Британия, её непомерная жажда крови. И вид Закфрена, жаждущего её столь же сильно, ужасал его. «Изменить её изнутри? Судзаку, она прогнила на сквозь. Ей не помочь изнутри», — слова Лелуша всё больше и больше приближались к реальности. — Сэр Куруруги Судзаку, — ехидно смотря на мрачного юношу, сказал Лукиано Бредли. — Сер Лукиано Бредли, зачем вы здесь? — спросил Судзаку, смотря на перебирающего ножечки, любителя отнимать чужие жизни. — Да так, хотел узнать как там этот Зигфрид? Этот маленький демонёнок оторвал моему Персивалю ногу, и его следует наказать. — Демонёнок? Какой интересный комплимент от самого британского кровопийцы, — жутко сверкая глазами и выходя из палаты, сказал Зигфрид. — Не думал, что в пылу битвы я случайно оторву ногу вашей машины, уж извините меня, — продолжил Зигфрид, не обращая внимания на Роллона. — Какой ты наглый, не боишься, что я решу испить твоей крови? — зверски улыбаясь в ответ, спросил Лукиано. — Вы желаете испить моей крови? Ну что ж, пейте только смотрите не подавитесь, — распаляясь, сказал Зигфрид. Его начало трясти. — Сэр Бредли, я попрошу вас покинуть госпиталь и прекратить мешать больным восстанавливаться, — опустив руку на плечо Лукиано, произнёс Судзаку. — Если вы сейчас же не прекратите этот цирк, я буду вынужден выдворить вас отсюда силой. — Мы ещё встретимся Зигфрид, — сказал Лукиано и, скинув руку Судзаку с плеча, ушёл. Роллон тут же утащил Зигфррида в палату и уложил. — Вы чего-то хотели, сэр Куруруги? — выдохнув, спросил Роллон. — Да, что с вашим братом? — спросил Куруруги, ожидая какого-то подвоха от этого юноши. — Психологическая травма, его пытали, долго, и своих мучителей он убил, жестоко. Когда его нашли, он был в ужасном состоянии. Он чуть не убил того солдата, который его нашёл. Единственное, что помогает ему сейчас, это успокоительное, — с грустью в голосе ответил Ролло. — Почему его направили в армию? Не лучше ли его было оставить где-нибудь, где бы было мирно. — Мы пытались, но он не захотел, и вот теперь мы здесь. — Понятно, можно мне поговорить с ним наедине? — Конечно, сэр Куруруги. — Тогда, будь добр, не подслушивай, — сказал Куруруги и вошёл в палату. Палате почти не было света, только небольшая лампа освещала стол рядом с кроватью. — Зигфрид, рад тебя видеть в добром здравии. — Не верю, никто не рад меня видеть в добром здравии, кроме Роллона, — ответил Зигфрид. — Не веришь, скажи, зачем ты сражаешься? — Чтобы защитить Роллона. Не будь его, я бы не сражался здесь. Или нет, или я хочу просто всех убить. Прости, забыл, — ничуть не изменившись в лице, ответил Зигфрид. — А за что бьёшься ты, сэр Куруруги? За вчерашний день? За сегодняшний? Или за завтра? — За то, чтобы мир стал лучше. — Тогда ты не на той стороне. Сражаясь со мной бок о бок, ты только сделаешь этот мир хуже. Или нет. Прости, я постоянно путаюсь. Спроси лучше у короля, он должен знать. — Закфрейн прекращай нести чушь, что с тобой? — набросился на Зигфрида Судзаку. — Я, Зигфрид. Закфрен, кто он, он человек? — меланхолично и отстранённо ответил Зигфрид. — Жить не хочется, ничего не хочется. Хочется убить, убить их всех до единого, и короля тоже… Стоп, кого надо убить? Вроде принцессу… Или Короля. Извини, я опять запутался. — Понятно. — Куруруги был недоволен. Этот разговор ничего не дал. Выйдя из палаты, он, не попрощавшись с Роллоном, направился в штаб. Послезавтра должна быть очередная попытка продвинуться вглубь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.