ID работы: 6815243

Dirty Little Secret

Слэш
R
Завершён
684
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
684 Нравится 105 Отзывы 156 В сборник Скачать

Chapter II. О настоящем детективе и контактных линзах.

Настройки текста
Примечания:
      Полдень. Пока все семейство Сэквилбеков наслаждалось прекрасными сновидениями, детектив Томпсон решил провести персональное расследование, чтобы узнать больше об истории этого замка и, если получится, узнать чуть больше об этом загадочном семействе «вампиров». Все здесь вызывало слишком много вопросов. И даже не смотря на то, что большинство из них были притянуты за уши, Томпсон почувствовал то самое детское любопытство и неистовый зуд в одном месте, требующий поскорее поковыряться в этой интересной загадке. Самым оптимальным началом была прогулка по всемирной паутине.       Не сказать, что перед тем, как отправиться в этот замок, Тони не додумался погуглить немного базовой информации, но парню и в голову не могло прийти, что стоило бы нарыть как можно больше статей об исторической составляющей. О которой, на секундочку, ни слова.       — Должно же быть хоть что-то! — эмоционально всплеснув руками, произнес Тони в ответ на пока что неутешающие результаты его поиска.       Потратив еще немного времени впустую, наталкиваясь лишь на красивые фотографии от туристов и однотипные отзывы, которые видел еще до поездки, юный детектив откинулся на спинку стула, печально вздыхая. Пока его внимание не привлекла ссылка, где рассказывалось об одном убийстве, произошедшем около пятидесяти лет назад.       Юноша бы и не удивился: в такой-то глуши вполне вероятно когда-то мог водиться какой-нибудь помешанный маньяк. Но пробежав взглядом по строчкам статьи чуть дальше, Томпсон обратил внимание, что как раз таки жертва и была помешанным маньяком, который был одержим идеей охоты на вампиров, которые водились в здешних окрестностях. Местные считали его просто свихнувшимся стариком. Он мог иногда вломиться в чей-то дом, но серьезной угрозы никому не представлял, гоняясь за собственными фантазиями. Но однажды его тело нашли с осиновым колом в сердце. За неимением каких-либо улик, свидетелей, да хоть чего-нибудь — дело очень быстро замяли, ведь в те года ситуация в такой немноголюдной местности не могла получить такую яркую огласку, как сейчас. Удивительно, что Тони сумел найти эту статью в сети спустя столько времени. Чудо. В глазах паренька загорелся нездоровый огонек интереса.       Но в то же время его сильно озадачило пересечение этого убийства с тематикой вампиризма. Некстати всплыла истерика Анны этой ночью. По коже пробежались мурашки. Здравый смысл говорит о том, что следовало бы перестать копать под это темное дельце, сделать несколько фотографий, погулять, искупаться в озере и уезжать домой, пока из груди не торчит нечто острое и осиновое, но кто же будет слушать здравый смысл? Ох. В желудке Томпсона предательски заурчало. Как раз время обеда. И допроса потенциальных свидетелей.

***

      — Добрый день! — подойдя к двум пожилым людям, выдал парень, отчего они взвизгнули, подпрыгнув на месте и резко развернувшись, едва заметно подрагивая от страха. До чего же они запуганные… — Извините, что напугал.       — Ничего страшного, мы просто не слышать, как вы подходить. — нервно улыбнулась женщина. — Обед уже готов! Пока начинающий детектив занимался поглощением второсортных жареных колбасок, он пытался придумать, как правильно подступиться с расспросами к нервным старичкам. Томпсон не был уверен, что они настолько стары, чтобы застать воочию эти события, но чувствовал, что они знают куда больше, чем могут сказать. Даже если не про безумного охотника, так про это семейство псевдокровососов. Псевдо ли?       — Извините, а можно вас спросить? — перед уходом аккуратно спрашивает Тони.       — Но Вы уже спрашивать! — с игривой улыбкой подмечает мужчина, пытаясь пошутить, на что юноша лишь наигранно смеется.       — Точно. Но я хотел спросить… Бывали ли у вас в окрестностях какие-нибудь странные случаи? Я же турист, мне бы хотелось послушать. Или даже взглянуть?       — Нет, мистер Тони Томпсон, у нас точно не происходить что-то сверхъестественное! — вновь нервно улыбнувшись, оттараторила женщина.       — Это плохо влиять на и так плохой туризм! — подхватил ее муж. — И могло бы быть опасно!       — Ладно. Тогда я пойду. До встречи! — наспех попрощался парень, чтобы не слушать эти до ужаса нелепые отмазки. Они просто так не скажут. Слишком напуганы чем-то. Или кем-то.

***

      Остаток дня Тони провел в духе самого настоящего туриста, ведь его маленькое расследование не должно мешать основной цели его поездки — посмотреть местность, вдохновиться и отложить в голове воспоминания о своем первом самостоятельном путешествии. Стоило бы поговорить с Рудольфом. Он бы одолжил у него несколько его вампирюжных причиндалов, чтобы устроить себе тематическую фотосессию в готических краях Трансильвании. Это было бы потрясающе, правда вот его странный друг скорее костьми ляжет, но не выйдет на улицу в светлое время суток, чтобы помочь ему с этой идеей.       Гуляя по округе, он наткнулся на очень потрепанную годами вывеску, надпись на которой практически стерлась и была абсолютно нечитаема. Но судя по грудам всякого хлама, парочки разбитых автомобилей и бесчисленного количества шин, здесь либо тусовался безумный ученый, либо же самый обычный местный автомеханик. Но судя по не слишком большому потоку туристов, Томпсон предположил бы, что там живет что-то между. Стоп. Местный житель? Это интересно.       — Хей? Есть тут кто-нибудь? — крикнул парень, предварительно постучав по массивной двери.       Послышалась какая-то возня, сопровождаемая тихим ворчанием, а после звук, будто кто-то весьма неожиданно обо что-то запнулся. Дверь открыл рыжий мужчина примерно тридцати лет, который, кажется, был оторван от какого-то безумно интересного занятия, связанного с ковырянием в проводах и микросхемах. Вполне подходит под описание местного чудилы. Но, возможно, это как раз то, что сейчас нужно Тони.       — Да? Чем могу помочь? — вполне дружелюбно поинтересовался незнакомец, кажется, просияв от того, что кто-то вообще заглянул к нему.       — Найдется ли у Вас свободная минутка? Я бы хотел спросить о некоторых событиях, произошедших в этих краях. — уклончиво поинтересовался блондин.       — О, турист хочет послушать местные легенды? — улыбнулся мужчина, задумчиво потерев подбородок. — Ай, ладно, проходи, приятель. Думаю, мои дела смогут подождать. Не каждый день ко мне заглядывают скитальцы.

***

      — Рудольф, нам надо поговорить. — строгим тоном заявил Сэквилбек-старший, ворвавшись без стука в комнату своего сына.       — Пришел читать мне нотации по поводу Тони, верно, отец? — хмыкнул вампир, совершенно не удивившись сей выходке. Он ожидал, что рано или поздно это случится, потому лишь скрестил на груди руки и нахмурился, будто бы вечно недовольный подросток.       — Я не могу это игнорировать! Неужели ты не понимаешь, чем это может быть чревато, если ты позволишь простому смертному подойти слишком близко? Неужели та история ничему тебя не научила? — тон разговора резко повысился.       — Научила! И я осторожен. Он ведь даже ни о чем не догадывается. — попытался поумерить пыл отца Рудольф. И, кажется, получилось, поскольку со стороны отца последовал усталый вздох.       — Пойми, я просто беспокоюсь за тебя и нашу семью. — смягчив тон, начал говорить глава семейства, разминая пальцами виски. — У нашего семейства тоже был друг. А потом он узнал наш секрет и чуть было не убил нас. Я надеюсь, что тебе хватит ума соблюдать дистанцию, Рудольф.       — Хватит. — твердо сказал вампир. После этих слов мужчина удалился из комнаты, оставив своего сына в глубоких раздумьях.

***

      — Значит, тебе больше хочется узнать про загадочное убийство пятидесятилетней давности? Не пойми меня неправильно, приятель, но обычно туристы-студенты вроде тебя спрашивают про местоположение какого-нибудь там камня удачи, или просто красивых местечек. Про это дело уже очень давно никто не вспоминал. Зачем это тебе, Шерлок? — спросил Мэнни, делая глоток из чашки чая, сидя со своим неожиданным гостем за столом, заваленным всякими непонятными причиндалами. Томпсон даже сначала съежился, ведь никогда не знаешь наверняка, что буквально можешь сидеть с чем-то гипотетически взрывающимся.       — Загадочные события — это по моей части. — игриво подмигнул парень, чуть расслабившись.       — Что ж, тогда слушай. Насколько я слышал еще от своего отца, по соседству с ним жил один мужчина. Судачили вокруг, что он не в себе был. Вел какую-то свою собственную охоту на вампиров, представляешь? — беззаботно усмехнулся он, делая глоток. — Ходил чесноком увешанный, заказывал всякие бредовые механизмы у отца, якобы для выслеживания кровососов, колья из осины все вырезал. В общем, жуткий был типчик, но для местного населения опасности не представлял — так, максимум припугнуть мог своими тестами на вампиризм, не более.       — И? — заинтересованно спросил Томпсон, подпирая подбородок ладонями, увлеченно слушая.       — Говорят, его тело было найдено с осиновым колом в сердце, а рот был забит чесноком. Это дело не стали придавать какой-либо огласке, потому что ни свидетелей, ни каких-либо улик, а у того мужчины ни семьи, ни друзей. Да и время тогда было неспокойное, потому и списали это все как на самоубийство сумасшедшего сектанта, или как-то так. Но… — он прищурил глаза, смотря на блондина, и напускным шепотом продолжил. — Всех поразило то, насколько эта история его смерти связана с тем самым вампиризмом, которым так был одержим этот человек, не находишь это странным?       Тони даже немного подвис, словив некоторое осознание. Не надо было быть гениальным детективом, чтобы первой мыслью была вполне возможная связь «вампирского» семейства Сэквилбеков, их отрезанность от остального внешнего мира и это загадочное убийство. Конечно, хотелось бы верить, что кто-то из более возрастных родственников Руди не могли оказаться убийцами, но… Откуда ему знать наверняка, ведь он никого из них не знает. Да и может ли он самому «вампирёнышу» доверять на все сто процентов? Добродушность и чрезмерная доверчивость Томпсона говорит, что можно. Потому он обязательно поговорит с ним об этом. Из ступора его вывел Мэнни, который тихо рассмеялся.       — Прости, приятель, у тебя было такое лицо забавное, будто ты только что одновременно выиграл миллион, потерял близкого человека, сделал величайшее открытие и отбегал марафон.       — Кажется, так и есть! Даже если не выгорит, то я как минимум устрою себе интересное детективное расследование на все каникулы! — отшутился Томпсон, поблагодарив Мэнни за гостеприимство, интересную историю и чай, поспешив поскорее ретироваться в гостиницу.

***

      — Руди! — ворвался в комнату к вампиру блондин, желая как можно скорее поделиться с единственным близким здесь человеком новой интересной информацией и собственным ходом расследования.       На самом деле, Томпсон не знал, что он хочет нарыть, копаясь во всей этой информации. Найти убийцу он не сможет спустя столько лет. Да и не сказать, что он очень уж хочет. Скорее, его приоритет — нарыть что-то про семью Сэквилбеков, потому что… Зацепили. И если эта история хоть как-то с ними связана, даже если косвенно — это должно быть как минимум интересно. А еще ему интересно, где брюнет. Комната незапертая, внутри пусто. Вечер, спать он уже не должен, кровать вон стоит идеально заправленная. На ужине его тоже не было, ведь когда он проходил мимо, его там точно не было. Зато была Анна, влюбленным взглядом провожающая пробегающего Тони.       — Чего надобно? — открывая крышку гроба и, выглядывая из него, сонно потирая глаза, поинтересовался Сэквилбек.       — Только не говори мне, что ты ПРАВДА каждый день спишь в гробу. — хихикнул блондин.       — Оу, — от сонливости не осталось следа, и даже если бы он физически мог покраснеть, то сделал бы это прямо сейчас от пяточек до кончиков своих чуть заостренных ушей. — Я могу это объяснить! На самом деле, нет.       — Да ладно, если бы у меня был свой собственный гроб, я бы тоже валялся в нем без причины. Неудивительно, что ты задремал. — пожал плечами Томпсон, уже даже не удивляясь тому, что его новый друг совершенно не умеет в шутки. — В общем, я хотел у тебя спросить, не хочешь ли ты прогуляться по округе? Мне бы совсем не помешал гид. — Эм, — вампир бегло взглянул в окно, примерно прикидывая, который сейчас час — дело шло к вечеру, и потому Руди решил, что можно попробовать и это будет безопасно. — Ладно.       — Вау, серьёзно? — изначально ссылаясь на заведомый провал, он не ожидал услышать обратное. — Я думал, вампиры не выходят из своего логова до наступления кромешной темноты. — усмехнулся Томпсон, будто наконец-то поймал своего нового приятеля хоть на чем-то человеческом.       — Это точно. Не выходят. — как-то чрезмерно серьёзно отметил Рудольф. — Без предварительной защиты.       С этими словами он грациозно, уже отточенными движениями выпрыгнул из гроба, открывая ящик старенького пыльного стола. И достает оттуда плотный черный зонт и крем от загара. Все же удобно жить в одном из туристических отелей, в котором люди имеют привычку забывать всякие мелкие безделушки. А Сэквилбек-младший однажды под риском ожогов попробовал высунуть руку в окно посередь дня — и сработало. Он так никому и не сказал о своем маленьком открытии. Не хватало еще, чтобы вся семья стала запирать его дома, ибо есть риск того, что он случайно поджарит себя на солнце.       И Рудольф стал обильно мазать открытые участки весьма бледной и чувствительной кожи. Тони иронично закатывал глаза от того, насколько тот неисправимый идиот. Очаровательно-готичный, но все же идиот.       — Боже.       Правда, все веселье резко улетучилось, стоило вампиру взять в руки зонт, раскрыть его и резко распахнуть широкое окно. У Томпсона пронеслась вся жизнь перед глазами, и он бросился вперед. Когда парень залез на подоконник, его резко обняли сзади.       — Совсем рехнулся? — невольно сорвавшись на фальцет, крикнул Тони, оттягивая его обратно. Сэквилбек удивлённо поднял брови, вопросительно уставившись на блондина. Оу. Вероятно, смертные не очень-то привыкли, чтобы их сородичи по небу летали.       — Знаешь, вампиры с дверьми не очень дружат. А тут относительно безопасный спуск по карнизам. — попытался выкрутиться Рудольф, слезая с окна и тем самым вылезая из цепкой хватки. Ох, если бы физически это было возможно, у него бы точно вспотели ладошки от волнения. Парень явно за него переживал.       — Нет-нет. Мы пойдём через дверь. Не обсуждается. Секвилбэк не сдержал улыбки, поправляя на себе тёмные очки. Смертные порой такие забавные.

***

      — Матушка!       Фрида только-только проснулась после дневного сна, приводя себя в презентабельный вид. Услышав голос дочери, она тут же обратила все свое внимание на нее, ощущая, будто бы тут что-то серьезное. Не сказать, что юная леди слишком уж часто приходит к ней в комнату, чтобы просто поговорить о чем-то насущном — уж слишком они долго живут, всегда успеется.       — Да, золотце?       — Я хотела спросить… — девушка неловко переминалась с ноги на ногу в пороге, то и дело метая взгляд от пола к матери и обратно. Секвилбэк-старшая жестом указала ей присесть рядом, на что та охотно отозвалась. — Как по-настоящему понравиться парню?       — Человеческому? — Фрида улыбнулась, мило сведя брови на переносице. Анна мгновенно вспыхнула, даже слегка напугавшись от такой догадливости. — Брось, нашего консервативного отца тут нет, а я вижу, как ты на него смотришь.       — Когда ты успела увидеть?       — Ну, еще иногда слышу, как ты репетируешь диалоги с ним в своей комнате.       — Что? — вспыхнула бы Анна, если бы физически могла.       — Ничего. — хихикнула женщина. — Мой тебе совет — проведи с ним время. Если он не ответит взаимным влечением — значит, не судьба.       — Значит, я буду знать, чем могу козырнуть. — пробубнила себе под нос девушка, а матушка хоть и обратила внимание, но ничего не сумела услышать. — Спасибо тебе! Я пойду.       — Ступай, милая.

***

Скука. Скука. Скука. Скукаскукаскука. СКУКА. С К У К А.       Рудольф, шагая рядом со своим человеческим другом, печально рассматривал свои ботинки, не переставая думать о том, насколько же уныло передвигаться пешком, когда ты умеешь летать. И как только смертные получают удовольствие от пеших прогулок?       — Ты все же обиделся на меня за то, что я не дал тебе спуститься по карнизам? — заметив настроение друга, обеспокоенно спросил Тони.       — Нет, — замахал руками вампир. — Вовсе нет. Задумался.       — О чём? — полюбопытствовал парень, чтобы поддержать разговор.       — О том, как, наверное, классно уметь летать. — признался Рудольф, умалчивая, что он на самом деле знает, какого это.       — Да брось, мы еще не так долго с тобой в пути. — шутливо улыбнулся Томпсон, лягнув друга в бок локтем. — Но ты прав. Наверное, это незабываемые ощущения. Многое бы отдал, чтобы хоть раз попробовать.       — Ну, ты наверняка уже рассекал небеса. Человечество же придумало самолеты. — резонно парировал Секвилбэк.       — Да, но… Это не совсем то, понимаешь? Те же вампиры могут левитировать без всяких самолетов. Парят над землей и чувствуют, как воздух струится между пальцами.       — Да ты романтик! — усмехнулся вампир, на что блондин обиженно надул губы. — Прости. Просто далеко не каждый смотрит на вампиров так поэтично, как ты. Но чтобы летать подобно вампиру, надо им стать. Ты бы смог согласиться на обращение? Ну, теоретически? — Руди не удержался от банального любопытства. Он заметил, как резко Тони изменился в лице. Очень мило смутился и его движения стали чуть более рассеянными.       — Мне нравится моя человеческая жизнь, — начал издалека Томпсон. — Но у жизни вампира есть множество плюсов. И минусов. И я читал, что они обращают себе либо преданных слуг, либо… Возлюбленных. Не знаю, если бы я случайно повстречал кого-то из них, то я бы наверняка не остался в живых, не говоря уже о трепетных чувствах. — усмехнулся блондин, с каждым шагом подпинывая вперед маленький камушек. Шагающий рядом «человек» хохотнул, чувствуя в этом разговоре весьма откровенную иронию, ведь этот мальчишка совсем ни о чем не знает, а делает настолько поспешные выводы.       — Ну, я же тебя не убил. Считай, как минимум одному «вампиру» в этом захолустье ты понравился. — поддержав атмосферу непринужденного рассуждения и легкой игривости, он похлопал Тони по плечу и они продолжили свой путь. Правда, вампир даже не заметил, как его слова заставили покраснеть бедного человека.       Тони рассказал Рудольфу, почему он попросил отвести его на то самое кладбище, на котором был похоронен тот сумасшедший мужчина. Он поделился тем, что сумел накопать в Интернете и тем, что узнал у Мэнни об этой местной легенде. Секвилбэк не подавал виду, но у него по коже прошелся нервный холодок. Он уж как никто другой знал историю про этого человека, и такое любопытство от человека, который находится сейчас к нему и его семье так близко, явно не сулило ничего хорошего.       — Впрочем, даже если эта городская легенда является самой обычной заманушкой для туристов, я бы просто хотел сделать пару снимков, чтобы было что выложить в социальные сети и похвастаться перед друзьями. Заодно будет небольшая, но все же реклама для вашего отеля. — улыбнулся Тони, а в этот момент Секвилбэка немного отпустило. Все же, играть в детектива до победного он не собирался, это обнадеживает.       Уже вовсю темнело, а они только-только пришли к стальным воротам старого и явно заброшенного кладбища. В вечерних сумерках это место выглядело настолько жутко, что Томпсон не мог свести с окружающей обстановки влюбленного взгляда. Ужасно, что даже потрясающе. Проржавевшие ворота крепко встряли, не желая поддаваться на вполне старательные попытки блондина сдвинуть их с места. Вампир с ехидной улыбкой смотрел на пыхтящего паренька, сложив руки на груди.       — Дашь мне попробовать, герой?       — Да пожалуйста. — пожал плечами Тони, принимая вызов. Как-никак, а у парня за плечами футбольная команда и ее тренировки, а Руди, честно говоря, не был похож на спортсмена.       Но он не знал, что у Секвилбэка есть маленький козырь в рукаве, о котором человек даже не догадывается. Он без особого труда открыл ворота, довольно стрельнув взглядом на удивленное лицо блондина. Нет, он точно не смухлевал со своими этими вампирскими штучками. Ла-адно, может быть совсем чуть-чуть. Но Томпсон же не понял, верно?       Пока блондин шастал по кладбищу и проникался атмосферой, Руди стоял в стороне, оперевшись спиной о стену безымянного мавзолея и скрестив руки на груди. Мысленно он ворчал как старый дед (все же двести с лишним лет можно посчитать за приличный срок), искренне не понимая эту тягу молодежи ко всему такому кладбищенскому. Вот честное слово, Рудольфу это все уже поперек горла. Еще пару веков бы с превеликим удовольствием всего этого не видел.       — Тони, и долго ты собираешься на чужие могильные плиты глазеть? Это неприлично. — хихикнул парень, заметив, как блондин вздрогнул от громкого голоса, выдернувшего его из глубокого транса.       — Надеюсь, они простят моё невежество. Наверное, без твоей помощи мне не найти того маньяка. — юноша немного сконфуженно улыбнулся. — Я ведь даже не знаю, как его зовут.       — Парень, который приехал сюда на каникулы, вместо отдыха посередь ночи выбирается в такую даль, чтобы поглазеть на заброшенное кладбище, пофотографировать мавзолеи и послушать старую легенду про местного охотника на вампиров. А фрик тут всё ещё я. Потрясающе. — бубнил себе под нос Секвилбэк под тихий смех Томпсона, пока они шли к нужному месту.       — Рукери? — отмахнувшись от густой паутины, спросил Тони, когда они зашли в достаточно достойный по своему внешнему виду мавзолей. — Я слышал, что он был одиноким чудилой, откуда же все это?       Рудольф явно не собирался говорить, что не смотря на попытку убить всю его семью, они все же были хорошими друзьями, и совесть не позволила его закопать, будто бы уличную шавку. Его проводили в мир иной по всем канонам и в лучшем виде, правда без участия Секвилбэков. Рукери был верующим, а с этими обрядами вампиры не были в ладах.       — Ну, я не могу знать всего. Возможно, все же была дальняя родня. — пожал он плечами. — Присаживайся, это будет длинная история.       Они присели на ветхую лавочку, и Рудольф начал рассказывать то, чему сам был свидетелем в свое время, но упускал множество подробностей и, естественно, не упоминая, что участниками было непосредственно его семейство. Мол, Рукери однажды познакомился с одним мужчиной, который принял его как родного в свою семью. Они доверяли друг другу настолько, что были готовы умереть, защищая своего товарища. Но однажды, узнав секрет этой семьи, Рукери не смог принять это и молча ушел из их дома под покровом ночи. И через некоторое время вернулся, обвешанный чесноком, деревянными крестами, фляжками со святой водой и арбалетом, заряженным осиновыми болтами.       — Они были вампирами? — до этого завороженный гипнотизирующим голосом Руди и поглощенный мистической легендой, спросил Тони.       — По легенде, да. Как по мне, он просто был поехавшим стариком. — скептически хмыкнул парень, стараясь вселить как можно меньше веры в эту историю.       — Никакой в тебе веры в сверхъестественное, приятель. — улыбнулся Томпсон, обхватив себя руками. На кладбищах почему-то всегда холоднее, чем за его пределами. — Хотя, казалось бы, с твоей вампирской внешностью…       — Это не было моим выбором! — агрессивно огрызнулся вампир из-за акцента на его сущности, но заметив подрагивающего смертного, немного смягчился. — Держи. Томпсон поднял взгляд на протянутую Рудольфом кожанку.       — Я не могу, ты же сам замерзнешь. — на такое заявление парень лишь хохотнул.       — Поверь, мне тепло. А всякие туристы из солнечной Калифорнии навряд ли привыкли мерзнуть. Блондин все же принял куртку из рук парня, поражаясь тому, что он, кажется, действительно не мерзнет, оставшись в одной лишь черной футболке. Но все же правда стало теплее.       — Если ты завтра хотя бы раз шмыгнешь носом, то я от тебя не отстану! И шагу тебе сделать не дам, пока не вылечу! — забавно вжавшись к вороту куртки и пряча тем самым своё смущение, угрожал Тони.       — Да брось. Лучше слушай дальше. — все же вампирский иммунитет сыграл ему на руку, ведь видеть этого смертного таким забавно смущенным ему явно льстило.       И Секвилбэк продолжил, рассказывая про то, как этот «полоумный старикан» вломился в дом, порываясь убить тех, кого называл друзьями и кто заменил ему семью. Блондин даже немного съежился от этого рассказа, поглядывая на могилу Рукери. По спине пробежал холодок, будто бы он сейчас поднимется и набросится на них. Дальше Руди рассказал, как семье «вампиров» удалось сбежать от нападавшего, но тот не бросал попыток найти их, чтобы завершить начатое. Он следовал по горячим следам, доставляя посторонним людям множество неприятностей. Рукери перестал доверять людям, набрасываясь на каждого с крестом или обливая прохожего святой водой. И в итоге через некоторое время его нашли убитым в чаще леса.       — Причем убитым по всем канонам. Рот был набит чесноком, а сердце проткнули осиновым колом. — закончил он свою историю.       — Жуть какая! Что в итоге? Нашли виновных? — спросил Тони.       — Кажется, нет. Видимо, эта часть истории укрыта тайной. — пожал плечами Рудольф, печально отведя взгляд.       Все это навеяло на парня весьма печальные воспоминания о том, как тяжело далось это для всего его семьи. Многие назовут его отца жестоким убийцей, но он защищал свою семью от жестокого убийцы. И он до сих пор медленно уничтожает себя изнутри из-за содеянного, потому что до последнего доверял этому смертному. Но с тех пор его перемкнуло, и он категорически против любого сближения, не считая тех, что прислуживают им в отеле. Бороздя старые шрамы, вампир взглянул на смертного, к которому успел немного привязаться, и сжал губы, понимая, что больше ничего не будет. Он уедет, все забудется. А поддерживать связь на расстоянии отец ему не позволит под страхом сожжения на солнце. Так уже бывало много раз. Все же ему далеко не первая сотня лет. Тони, кажется, заметил смену настроения.       — Все в порядке?       — Да, просто… Печальная история, если подумать над ней.       — Ну, это ведь просто местная легенда, верно? Спасибо, что рассказал. Это было захватывающе! — с добродушной улыбкой на лице, Томпсон положил теплую ладонь на плечо Рудольфа, ободряюще заглядывая в глаза.       — Ох, — парень широко улыбнулся, быстро приведя себя в чувство, резко ощутив себя королевой драмы, а негоже показывать свою слабость перед смертным! — Без проблем, дружище. Обращайся.       Как и планировалось, Тони сделал несколько снимков, и они двинулись обратно в сторону отеля. К общему сожалению, они пропустили ужин, поэтому всю дорогу обратно у блондина урчал желудок, что заметно разрядило обстановку, и обратно они дошли на весьма веселой ноте, то и дело подшучивая и болтая без умолку.

***

      До сих пор ожидающая в столовой Анна то и дело поглядывала на время, пытаясь прикинуть, куда ее братец мог утащить ее возлюбленного в такой поздний час. В общем-то, она видела, как именно Тони уводил Рудольфа из отеля, крепко держа за руку, а не наоборот, потому волнение было не таким сильным, как могло бы быть. Она хотела деликатно сесть рядом с Томпсоном во время ужина, но он к тому времени так и не успел вернуться. Но пока девушка была полна решимости — она не собиралась отступать, а то чуть позже начнет накручивать себя и вовсе передумает. Послышался громкий скрип входных ворот, явив до боли знакомый звук шаркающей обуви её брата и едва уловимый запах человека. Дождалась!       Секвилбэк резко подскочила со своего места, бросаясь в сторону человека, собираясь как можно скорее предложить ему провести немного времени вместе. Но, завидев блондина в куртке Рудольфа, резко затормозила и потупила взгляд. Тони же после той странной сцены ее слегка побаивался, потому не слишком уж горел желанием пересекаться с ней вновь. И, недоверчиво стрельнув взглядом в ее сторону, спросил:       — Привет, Анна. Все в порядке? Кажется, из-за растерянности ее снова немного переклинило, как и в момент их первого знакомства. Рудольф, до этого скучающе шагающий в сторону своей комнаты, в последний момент обернулся, решив понаблюдать за этим парадом неловкости.       — Да, все в порядке. Я-я хотела спросить у тебя… Не хочешь ли ты сейчас поужинать? Или п-прогуляться? — если бы Анна могла, то с большим удовольствием провалилась бы сквозь землю. Тони растерялся. Рудольфа вроде и забавляла ситуация, но все же он ощутил легкий укол ревности.       — Прости, Анна, но я за сегодняшний день очень устал и единственное, чего мне сейчас хочется — спать. Может, в другой раз? — максимально деликатно попытался отказать Тони, глядя в заметно погрустневшие глаза девушки.       Но на смену грусти резко пришла злость и возмущение, которое она мастерки перенаправила с собственной мимики в крепко сжатые кулаки и в свою вампирскую энергетику. Поймав этот добродушный взгляд парнишки, она начала применять на нем свои чары, пытаясь заворожить его незаметно для блондина. Секвилбэк сжал зубы, глядя на вопиющую несправедливость в отношении его друга и собирался вмешаться, но что-то явно шло не так.       — Ты уверен? Подумай еще раз. — обворожительно улыбнулась сестра.       — Абсолютно. — подтвердил Томпсон, уверенно выпрямившись и улыбнувшись девушке в ответ. — Пожалуйста, давай в другой раз? — и, не дождавшись ответа, пошел в сторону Руди, который стоял, неверяще уставившись на не менее шокированную сестру. Впервые за всю их вампирскую жизнь кто-то устоял перед чарами Анны.       Когда они остановились около двери в комнату Тони, Рудольф встал перед парнем и, взяв того за плечи, приблизился, всматриваясь в его глаза. Блондин же резко смутился из-за такого резкого беспардонного вторжения в его личное пространство, будто бы сейчас вампир будет бить его за отказ его сестре. Однако воображение подкинуло еще один сценарий, где его так же беспардонно и резко целуют, отчего смущение стало весьма отчетливо вырисовываться краснотой на его лице вплоть до кончиков ушей. Но ничего не происходило. И не важно, что Томпсон несколько раз отвел взгляд, не выдерживая прямого контакта.       — Эм… Руди? Кажется, парень напротив не подумал о том, что его действия могут показаться бестактными, потому продолжил нагло рассматривать голубые глаза юноши.       — Да?       — Что ты делаешь?       — Пытаюсь понять, как ты это сделал. — это прозвучало из его уст весьма буднично, будто бы он каждый день смотрит всем в глаза вот так вот близко.       — Сделал что?       — Сумел смотреть в глаза моей сестры и не поддаться ее очарованию. — из-за озадаченности вампир даже не заметил, как сморозил то, что не должен был говорить, и, закусив губу, немного испуганно посмотрел на смертного. Но тот, кажется, принял это за изощренную метафору.       — Наверное, потому что ношу контактные линзы? — усмехнувшись, он указал пальцем на свои глаза.       — Что?       — Оу. Ну, смотри, — он буквально коснулся пальцем глаза, чем вызвал удивленный вдох со стороны вампира, и тот показал ему прозрачную линзу. — Это такая вещица, которая помогает мне лучше видеть. И ношу ее я на глазах. Может, поэтому ее чары на меня не подействовали?       Тони тут шутки шутит, а Рудольф буквально сейчас видел перед собой новое открытие, смотря на это с щенячьим восторгом. Ну конечно! Этот маленький прозрачный барьер не позволил ее чарам подействовать, потому что не было прямого взгляда! Потрясающее открытие! И в таком случае он вполне мог быть спокоен за светлый и ясный ум смертного, так как с такой защитой он стопроцентно был в безопасности от чар его влюбленной сестры. И он мог быть спокоен, что его друга никто не уведет под покровом ночи.       — Кстати, — внезапно переведя тему, заговорил Тони. — Возвращаю. Спасибо. В руках вампира оказалась его кожанка. Чертовски теплая и пахнущая человеком. Ох, черт.       — Не за что. Еще потусуемся?       — Ага. Спокойного дня, дружище.       — А тебе спокойной ночи, смертный. И оба разошлись с улыбкой по своим комнатам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.