Часть II "Сумасшествие или случайность"?
2 мая 2018 г., 16:02
Любуясь закатом, Беккет стоял у правого борта корабля и не спеша цедил чай из чашки мелкими глотками.
Сзади его окликнул грубым голосом капитан Барбосса:
- Лорд Беккет, вы бы ушли в каюту. Скоро стемнеет. Нужно будет выставить караул. Встаем на якорь.
- Как? - повернувшись, удивленно спросил чиновник - Мы не идем ночью?
- Опасно, - пояснил капитан, - в этих местах огромные рифы. В темноте идти нельзя.
- Ясно, - ответил Беккет, - надеюсь, ночью на нас никто не вздумает напасть?
- Не волнуйтесь, - потрепав сидящего на плече капуцина, ответил Барбосса. - Здесь редко бывают другие корабли. Акулы не водятся. Единственный, кто сейчас представляет угрозу - это Воробей.
- Да, я слышал, что он ведет себя как-то странно, - кивнул головой Катлер. - Что с ним такое?
- У парня поехала крыша, - ответил Гектор. - Думает, что все мы умерли и находимся в Чистилище. Проходим какие-то испытания. Сейчас он в каюте Дэйви Джонса, капает старику на мозги. Думаю, скоро его свяжут и бросят в трюм. Ночь с рабами пойдет ему на пользу.
- Да уж, - поднеся чашку к лицу, раздраженно заключил чиновник. - Зря мы его взяли.
- А вот и не зря.
Голос раздался где-то очень близко и настолько внезапно, что Лорд Беккет чуть не подавился чаем.
Повертев головами по сторонам, мужчины никого не увидели.
- Я здесь, поднимите головы!
Капитан и чиновник подняли головы вверх и увидели Джека Воробья, висящего на рее.
- Джек! Ты что там делаешь? - крикнул Барбосса.
- Канаты поправляю! - ответил Джек и в мгновение ока спрыгнул на доски, оказавшись рядом с пиратом. - Матросов то у нас маловато. А рабов и в помине не было.
- О чем это вы? - спросил Беккет, внимательно смотря на Джека.
- Не обращайте внимания, сэр, - ответил Барбосса. - Он опять за свое. Сейчас скажет, что нет никаких рабов, и мы никуда не держим путь. Что все это часть нашего испытания.
- Ну, да, так и есть, - утвердительно кивнул головой Воробей. - Все это у вас в голове.
- Довольно, Джек! - сурово сказал Гектор. - Мне больше интересно, что стало с твоей головой? Ты несешь бред.
- Хорошо, - сказал Воробей, - я докажу вам, что я прав. И когда вы убедитесь, что я прав, я скажу что делать дальше.
- Сейчас тебя свяжут и отправят в трюм, чтобы ты больше никого не доставал! - раздраженно выпалил капитан.
- Нет, нет, подождите, - взмахнув рукой, сказал Катлер. - Мне интересно послушать господина Воробья.
- Я знал, что вам будет любопытно, - улыбнувшись, ответил Джек. - Скажите, господин Беккет, вы помните как попали на судно?
- Я не... - начал было отвечать чиновник, но тут его прервал громогласный крик.
- Сюда! Скорее! Все сюда!
Перекошенное лицо Дэйви Джонса напугало всех троих еще больше, чем его крик. Стоя возле мачты и тяжело дыша, он переводил взгляд от одного к другому.
- Что случилось?! - спросил Гектор.
- Рабы! - хрипло ответил Морской Дьявол. - Их нет в трюме! Никого нет!
Кружка выскользнула из руки Лорда Беккета и с коротким звоном разбилась о доски.
- Ну вот, - спокойно сказал Воробей. - Теперь я скажу, что нам делать дальше...