ID работы: 6830109

Наше будущее, Джейме

Гет
NC-17
В процессе
236
автор
Размер:
планируется Макси, написано 314 страниц, 64 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 48 Отзывы 99 В сборник Скачать

Часть I. ВОЙНА. 24. Санса

Настройки текста
С каждым новым месяцем беременности Санса чувствовала себя все более неповоротливой и тяжеловесной. Это было совсем непривычно, но мысль о том, что через несколько месяцев она сможет взять на руки их с Джейме малыша, каждый раз согревала ее сердце. К тому же Джейме все также поднимал ее на руки, будто она вовсе не потяжелела, и радостно обнимал, когда она приходила днем в его солярий, чтобы попросить о каком-нибудь пустяке. Теперь близились ее именины. Санса уже и не помнила, когда в последний раз это событие было праздничным. В столице не приходилось думать, что кто-то озаботится подарком для нее. Сейчас все было иначе. За несколько дней до запланированного торжества, к Утесу стали прибывать посыльные. По началу Санса не могла понять в чем дело, но вскоре Джой и Рослин рассказали, что это все подарки, которые ей пока не показывают. В нетерпении, ей оставалось только гадать о том, что это может быть и кто все эти люди, что вдруг вспомнили бедную Сансу Старк... Сансу Ланнистер. Несмотря на уже приличный живот, Рослин убедила ее сшить новое праздничное платье. Сама Рослин кажется не была избалована дорогими платьями, шелками и украшениями, но ей всегда приходилось по душе выбирать с Сансой ткани и разглядывать подарки Джейме. Он был несомненно щедр, как и полагалось Ланнистеру. Но особенную свободу Джейме дало случайное открытие. Во время ремонта одной из старых кладовых, которую решили освободить для военных нужд, обрушился пол. Двое человек погибло, но... внизу обнаружилось всеми забытое помещение. Кажется много лет назад кто-то заложил его камнями и строительным мусором во время такого же ремонта, а потом отчего-то проход забыли освободить. В забытом помещении размещалось множество сундуков, многие из которых уже прогнили, какие-то бочки. Одним словом это мог быть обыкновенный хлам. Но это был не хлам. В бочках и сундуках покоилось бессчетное число золотой руды, старых монет и заготовок. Должно быть этот склад относился ко временам прадеда Джейме, если не был еще древнее. В любом случае, молодой лорд был счастлив находкой. Однажды, заметив печальную улыбку Рослин, Санса не удержалась и отдала подруге свое новое платье и браслет, хоть тот и был из золота с крупными рубинами и гранатами, что однозначно отсылало к цветам Ланнистеров и не могло бы порадовать дядю Эдмара. Но Рослин была счастлива такому подарку. В Близнецах сложно было рассчитывать на что-то подобное. Вероятно большие надежды девушка связывала с браком с Роббом Старком, но... ее выдали за Эдмара, а после брачной ночи муж тут же оказался в застенках, какие уж тут подарки? В день именин Санса сияла с самого утра. Она проснулась от града поцелуев, которые обрушил на нее Джейме. Он целовал ее лоб, нос, щеки, губы и шею. - Мой подарок будет самым первым, - сладко пропел мужчина, поднимая Сансу на руки и заставляя ее взвизгнуть от неожиданности. Он весело улыбался и отнес ее в соседнюю комнату, где находился небольшой столик за которым Санса обычно писала письма, там же стоял ее сундук с вышивками и лежали тетрадки с песнями, которые она заказала в Ланниспорте. - Вот, смотри, - Джейме поставил ее на ноги и указал рукой на какой-то высокий предмет покрытый серебристой парчовой тканью. - Ткань? - она ответила игривой улыбкой. - Будешь издеваться, подарю именно ткань, - он нежно щелкнул ее по носу и направил рукой в сторону подарка. Санса быстро, на сколько могла, перебирала ногами и дойдя до места, осторожно дернула за край парчи. Тяжелая ткань мигом соскользнула на пол и перед Сансой предстала высокая арфа, ее тонкие струны поблескивали от солнечных лучей, сочащихся сквозь окна комнаты. - Это... - она замерла, разглядывая арфу и восхищенная улыбка не сходила с лица. - Джейме, это прекрасно. Я мечтала о ней. - Рад угодить, миледи, - мужчина поднес ее ручку к губам и покрыл нежными поцелуями. - Пара одеваться и отправляться на завтрак. Остальные тоже хотят вручить тебе подарки.

***

За завтраком Санса поймала себя на мысли, что никогда не получала столько подарков. Там ей презентовали изящную сетку для волос с аквамаринами и такое же ожерелье, книгу с балладами, серебряную чашу, зеркальце в драгоценной оправе, шпильки для волос, увенчанные изумрудами, породистую кобылу, которую несмотря на идею Джейме о том как всем позабавиться, в залу по просьбе Сансе вести не стали. Еще была пара каких-то книг, другие безделушки, симпатичный гребень и, наконец. - Только что прибыло. От лорда Тайвина, миледи, - прервал очередную шутку кого-то из присутствующих молодой паж, поднося резную шкатулку к имениннице. Санса боязливо взяла дар в руки и посмотрела на мужа. Тот кивнул. Внутри шкатулки, на бархатной подушке покоился перстень тонкой работы, украшенный причудливыми золотыми плетениями и внушительным сапфиром. Девушка с любопытством покрутила перстень в руках, из-за соседнего стола завороженно смотрела Рослин Талли. - Узнаешь его, Джейме? - к ним ближе подошла леди Дженна. Он кивнул, казалось, что Джейме лишился дара речи, но как только Санса решилась примерить подарок, он тут же остановил ее, отодвигая перстень рукой. - Не надевай его, Санса, - он выглядел очень взволнованно, серьезно, но девушка не могла понять причину. Его тетка также была чем-то озадачена. - Почему? - Это перстень моей матери, - спокойно пояснил он. - Джоанна очень часто носила его, - подтвердила леди Дорна. - Почему же мне нельзя его надеть? - все также не понимала Санса. Всякая улыбка уже покинула ее лицо. - Просто не надевай его. Пусть себе лежит, - Джейме взял из ее рук перстень и положил обратно в шкатулку, закрыл ее и протянул обратно слуге. - Отнесите. Санса притихла. Он будто бы дал ей пощечину. Еще недавно муж твердил ей с уверенностью, что она леди Ланнистер, леди Утеса Кастерли, что она все для него. Но теперь... Перстень его матери и она не достойна этого подарка. Может быть и лорд Тайвин отправил этот подарок только чтобы она взглянула на то, что никогда не будет позволено надеть ей, дочери предателя. Они осыпают ее золотом и шелками, дорогими тканями, но что это по сравнению с памятью о леди Джоанне, которой они сочли ее недостойной. Как-то леди Дженна сказала ей, что Джейме смотрит на нее также как Тайвин когда-то смотрел на свою жену. Тогда она поверила, но теперь... Это оскорбило ее и открыло глаза. Сказка, в которую она с такой легкостью поверила, всего лишь сказка. Нет никакого доблестного и любящего ее рыцаря Джейме, есть властный и холодный, высокомерный лорд Ланнистер, и он держит ее здесь в золотой клетке, чтобы она родила ему львят. Красивая, хорошая, послушная как всегда Санса. Когда завтрак окончился, Санса с холодной учтивостью поблагодарила всех за оказанное ей внимание и сославшись на усталость, удалилась к себе. Джейме хотел ее проводить, но получил такой полный холода взгляд, что отступил. Санса и сама не знала как смогла так посмотреть на него. Она любила его, любила горячо и неистово. Любила так, что сердце болело, когда она думала о том, что скорее всего значит для него не больше стратегически важной крепости, в то время как он стал для нее всем миром. Почему?! Почему боги заставляют меня влюбляться в этих Ланнистеров?! Дверь в ее комнату закрылась и девушка со злостью зашвырнула, подвернувшимся под руку кубком в стену. Серебро погнулось. Ну и пусть! Она упала на кровать и разрыдалась.

***

Ближе к обеду Санса пришла в себя, умылась и переоделась. Все это время Джейме даже и не думал зайти к ней. Это расстроило ее еще сильнее. Наконец, она твердо решила, что сама во всем виновата. Ничего не изменилось, это только она такая дурочка, что нафантазировала себе лишнего. Уже собираясь выйти из комнаты, за дверью Санса услышала голоса, остановилась и прислушалась. - … будешь, если не пойдешь к ней, - недовольно ворчала леди Дженна. - Я даже не знаю на что она обиделась, - растерялся Джейме, а его голос казался ей раздраженным. - Все мужчины дураки, - выдохнула Дженна. - Ты же видел как она смотрела на перстень твоей матери. А ты как дуралей запретил ей его надеть. Джейме, ты что же, повышибал все из своей светлой головы, пока упражнялся во дворе? - после этой фразы Сансе показалось, что она чувствует как Джейме напрягся и сжал челюсть. - А что, что мне надо было сказать? - он казалось вот вот вспыхнет. - Правду, - ни капли не поднимая голос, продолжала леди Дженна. - Что ты боишься за нее, Джейме. Ты ведь поэтому был против? - Да, - признался он. - Но... это бы звучало глупо. Глупо бояться, что кольцо, которое носила моя мать долгие годы и во время беременности Тирионом, принесет какое-то несчастье сейчас, когда Санса также ждет ребенка. - Может и не глупо, мой милый, - успокоила его тетка. - Тайвин наверняка не думал об этом. Но у тебя, Джейме, сердце твоей матери и ты волнуешься за жену. Я никогда не вмешивалась в военные дела, но тут скажу тебя прямо: расскажи Сансе в чем дело, иначе потеряешь ее. Вам дан счастливый брак. Ты любишь ее, она любит тебя. Не многие могут этим похвастаться. Не будь очередным дураком, разрушившим свое счастье. Вспомни как страдал твой отец и поговори с женой. Послышался шелест юбок и тяжелые шаги, говорящие о том, что леди Дженна ушла. Санса же все стояла на месте, переваривая услышанное и совсем позабыла о том, что Джейме остался за дверью. Вспомнила она об этом только тогда, когда дверь распахнулась и она столкнулась с ним нос к носу. - Санса? - он удивленно вытаращился на нее, а затем чуть прищурился и внимательно посмотрел. - Ты подслушивала? Она опустила глаза в пол и принялась перебирать оборки платья. - И много ты слышала? - достаточно мягко продолжил Джейме, приподняв рукой ее подбородок, чтобы заглянуть в глаза. - Я слышала почему ты не позволил мне надеть подарок лорда Тайвина, - призналась она. Санса смотрела в его зеленые глаза и она тонула в них. - Я должен был сразу все объяснить. Я... ты обязательно его наденешь и будешь носить, когда захочешь, но только после родов, - он прижал к себе жену. - Я понимаю это, Джейме. Наверно я бы также беспокоилась, будь я на твоем месте, - она сказала и замерла. Глупость. Я сказала глупость. Мужчина будто прочитал ее мысли во взгляде. - Ты и так сильно заботишься обо мне. Я не заслужил такую заботливую жену. Но боги любят смеяться над нами всеми, играя в свои игры, - он улыбнулся и нежно поцеловал ее в пухлые губы. - Я люблю тебя, Санса. И не хочу потерять. Никогда. Он... он любит! Любит... любит меня...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.