ID работы: 6830109

Наше будущее, Джейме

Гет
NC-17
В процессе
236
автор
Размер:
планируется Макси, написано 314 страниц, 64 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 48 Отзывы 99 В сборник Скачать

Часть III. НАСЛЕДИЕ. 22. Герион

Настройки текста
Герион уже был не рад, что в тот вечер предложил Рейгару угоститься своими запасами арборского сладкого. По началу им разливала милашка Лотта, в тот вечер она была очаровательна как никогда, но с течением вечера мужчины все больше напивались и девушку кажется начинало смущать их общество, хотя Герион не сильно обращал внимание на ее напускное смущение, считая его игрой. Очередная игра на ровне с прочем, что она частенько вытворяла в его постели. И тогда он не отказал себе в удовольствии пройтись руками по ее груди и бёдрам, пока она пыталась выскользнуть из его объятий, говоря что-то о присутствии принца и неуместном поведении Гериона. Наконец она взвизгнула, когда он полез ей руками под платье и заявила, что не является шлюхой. А Герион не долго думая завладел ее губами. Теперь Герион смутно припоминал, что после этого просил у Лотты прощение все ещё смеясь и заливая смех вином, перебирал пальцами ее каштановые локоны, смотрел в зеленые с золотым отливом глаза и пьянел все больше. Она тоже осушила кубок и когда он в очередной раз полез к ней целоваться, подтолкнула к нему изрядно захмелевшего Рейгара. Когда они пришли в себя, Лотта звонко засмеялась и закидала их виноградом. На утро Герион и не вспомнил бы об этом, как болела его голова. Принц кажется до сих пор ничего не подозревал. Рейгар притрагивался к неразбавленному вину так редко, что в тот вечер потерял себя после пары чаш и в оставшуюся ночь с ними был скорее призрак таргариенского принца, чем он сам. И как сестру угораздило заглянуть к ним в этот проклятый момент. Теперь близнецы объявили ему войну. Детскую глупую войну. А эта выходка с псом взбесила Гериона. Чего не сделаешь во хмелю?! Он не был виноват в случившемся. Виновато только вино и эта дура, будь она неладна. Если бы она просто раздвинула перед ним ноги, как делала всегда, а не принялась играть в недотрогу перед принцем, то ничего бы этого не произошло. Рейгар бы даже не заметил в своем пьяном бреду, что что-то происходит. Он был слишком увлечен вздохами о своей милой жене. Женитьба истинное зло, если все женщины такие гарпии. Теперь, когда в столицу приехала погостить его вторая сестрица с мужем, Герион питал надежды примириться с близнецами. Он улегся на кровать и закрыл глаза, надеясь, что следующий день окажется удачнее нынешнего. Он шёл внутри скалы все дальше и дальше от солнечного света, пока наконец бесконечные коридоры не отрезали его от последних осколков солнечных лучей. Какие-то коридоры казались знакомыми, но другие были совсем мрачными, неузнаваемыми, свидетелями жизни давно почивших королей Утеса, сосудами древней твердыни. Герион прежде никогда не боялся заблудиться в Утёсе Кастерли, но теперь мурашки покрыли его тело и мелкая дрожь вдруг стала пробирать до костей. Он вдохнул тяжелый влажный воздух и обнаружил, что упирается в дверь. Безропотно Герион отворил ее и сделал шаг в тускло освещенную комнату, высеченную в камне. Стены в ней были столь грубыми, что казалось строители бросили ее так и не закончив, но в один момент взгляд Гериона упал на нечто, что было важнее работы каменотесов... Перед ним в ряд лежали мужчины с лицами закрытыми какие-то серыми тряпками. Все они мертвы, понял Герион. И что-то заставило его снять покров с первого человека. Глаза его тут же расширились. Он увидел своё собственное лицо. Он лежал мертвым, одетый в доспехи своего дома с гордым львом на груди, глаза льва были выложены двумя изумрудами и они засветились так ярко, что стало больно смотреть. Герион быстро накинул полотно назад, не в силах столько смотреть. Следующим был человек в одеждах простого война, даже не рыцаря или быть может полного неудачника, поступившего на службу к бедному сюзерену. Герион с волнением скинул с него тряпку и тяжело сглотнул. Это не могу быть я! Я рыцарь! Мой дом богат! Он сделал ещё шаг и трясущейся рукой откинул полог со следующего мужчины в доспехах королевского гвардейца... сердце его бешено заколотилось. Это все был дурной сон, Герион понял это, но никак не мог избавиться от наваждения. Ему оставалось только снять тряпку с последнего человека, тот был гол как бывает человек в день своего рождения и Герион уже знал чьё лицо найдёт там. Он смотрел на себя в упор и в один миг мертвец схватил его за руку. - Ты не убежишь! - выкрикнул ему мертвец его собственным голосом и Герион с силой вырвал руку и пустился бежать. Бежать, что есть сил. Он уже не мог дышать, жадно хватая воздух, раздирая горло. Наконец он уткнулся в глухую стену. Это был тупик. Бессмертный Утес преградил ему путь. Сзади послышались какие-то звуки и Герион обернулся. На поясе у него висел меч — последняя надежда. Он не был так хорош с мечом как младший брат, но был лучше многих. Герион обнажил клинок и приготовился. Стену вокруг вдруг обдало яркое пламя, вырывающееся из пасти дракона. Герион застыл, его бросило в жар, затем он весь похолодел и ощутил капли пота по всему телу. - Эй, Герион. - Нет, - простонал он непонятно кому, ворочая головой по подушке. - Просыпайся, кому говорю. Сир Герион, так и войну проспишь. Он приложил усилие и открыл глаза, все еще задыхаясь от зрелища, что было в пещерах. Но он лежал в своей постели, в своей комнате, его одеяло валялось на полу рядом с кроватью, а возле стоял принц Рейгар Таргариен. - Ты весь мокрый, - заявил ему друг, оглядывая слипшиеся от пота медные пряди на голове Гериона и покрывшееся испариной тело. - Как ты вообще спишь в такой духоте? Тут как в седьмом пекле. - Забыл приказать, чтобы открыли ставни на ночь, - поднимаясь с кровати, объяснил Герион. - Днем я хотел тишины, а за окнами вечно кто-то шумит. Моя сестра с подругами, например. Тайвин со своей псиной забавляется. - Я заметил, что вы почти не общаетесь в последнее время, - сказал принц и жестом подозвал к себе Роланда. - Открой окна, ни то мы все здесь задохнемся. Зрелище будет что надо. - Как прикажете, мой принц. - Сестра сейчас очень занята, вот я и не лезу к ней. Сам знаешь какими могут быть женщины, когда кто-то вмешивается в их грандиозные планы. Пусть Тайвин ей помогает, ему она глотку не перегрызет, а вот мне может. Я у них третий лишний. Лев, обделённый золотой гривой. Герион быстро ополоснулся холодной водой, ожидавшей его с вечера в небольшом медном тазу, и накинул чистую рубашку и бриджи. - Глупости, - отмахнулся принц. - Ты никогда не лишний. И вот еще что... Твой отец написал мне. Он скоро приезжает в столицу. - Отец? - Герион прищурился. - Джоанна смогла уговорить его? Я помню, он отказал ей. Причём несколько раз. - Да, отказал, но теперь у него какие-то дела. Хочет что-то обговорить с лордом Тирионом и просил, чтобы я обсудил его визит с отцом. Пойдешь со мной? Потом зайдем к Джоанне и обрадуем ее. Она кажется мне какой-то печальной последнее время, или может недовольной чём-то, только не пойму в чем проблема. Она мне ничего такого не говорит, да и Тайвин тоже, они всегда заодно. Но сейчас не об этом. Идёшь со мной? - Разумеется, мой принц. Боюсь только обрадовать Джоанну мое появление не сможет. Не больше чем орда дикарей под стенами города.

***

Известие о смерти не самого старого сира Джоноса Блекмора, одного из семи рыцарей короля Эйгона, было неожиданным, но приятным для Гериона. Наконец-то в этой беспросветной череде неудач ему сверкнула звезда. У короля нет сейчас повода отказать ему. Он не был замешан в той злополучной истории со львицей, не вступал ни в какие придворные партии и все свое время посвящал служению принцу и совершенствованию боевых навыков. Кто еще может понадобиться королю в его гвардии. Конечно же брат принцессы, молодой рыцарь со славным именем Великого дома, к тому же племянник Десницы короля. Он — Герион из дома Ланнистеров, - он и есть лучший выбор. - Ты попросишь за меня отца? - спросил он как бы между делом, пока чашник разливал им прохладное ежевичное вино. - Я уже попросил, - улыбнулся Рейгар и запустил в рот кусок сочной баранины. - И что же его милость? - Думаю он не против, но как всегда взял время обдумать решение. Это мудро. - Конечно, такое решение нельзя принимать второпях, - кивнул Герион и предательская улыбка расползалась по его лицу. Он собирался быть серьезным, но никак не мог сдержать радости от скорой победы. - Но ты должен помнить, что теперь, когда лорд Джейме прибудет в столицу, мой отец наверняка захочет обсудить это решение с ним. И полагаю с лордом Тирионом тоже. Хотя я сказал отцу как это важно для тебя. Джоанна тоже замолвила словечко пользуясь тем, что сейчас его милость ей почти ни в чем не отказывает. Она конечно делает вид, что ещё скрывает беременность, но все уже знают. - Сестра очень добра ко мне, - недоверчиво сказал Герион и отхлебнул еще вина. В то, что нынче она станет просить за него короля, верилось с трудом. Шли дни, но королевского решения так и не последовало. По началу Герион не воспринял всерьез замечание Рейгара о желании короля посоветоваться с лордом Джейме. Но теперь, когда прошло столько времени, он уверился в этом желании, и от этого становилось только тягостнее. Отец всегда только и хотел отговорить его от вступления в гвардию. Были моменты, когда Гериону казалось, что ему удалось убедить отца, что тот смирился, но за ними непременно следовали новые увещевания. Ответственность... тяжкий груз... разочарование... Время тянулось медленно и, когда Гериону сообщили, что пора спускаться, чтобы встретить лорда Ланнистера, он был в восторге, что ожидание окончено. Теперь, когда родители прибыли в столицу, судьба Гериона должна была решиться в ближайшую неделю. Все привычно собрались во дворе Красного замка. Близнецы по-прежнему игнорировали Гериона и он встал рядом с принцем. В воротах показались красные плащи, их лорд-отец и экипаж их леди-матери. Лорд Джейме быстро спешился, хотя по его лицу Гериону показалось, что нога вновь начала донимать отца. Затем их лорд-отец подошел к экипажу и помог своей супруге выйти из душной повозки. - Боги, - раздался тихий шепот сестры. Взгляд Гериона теперь тоже был прикован к матери, к ее раздувшемуся животу. Он неожиданно для себя понял, что широко улыбается. Все говорило о том, что новый брат или сестра Гериона будут младше его племянника. - Мои поздравления, леди Ланнистер, - отрезвил его голос принца. - Матушка, - побежал обниматься Тайвин. Годы шли, а его ребячество никуда не пропадало. Тайвин оставался все тем же мальчишкой, но кажется стал более жестоким. Отец подошел к Гериону и добродушно потрепал по плечу. - Закрой рот и тоже ступай обними мать, она соскучилась. - Конечно, - снова заулыбался Герион. - И я... и я очень скучал.

***

Воспользовавшись суматохой из-за прибытия гостей, Герион отправился с принцем инкогнито побродить по городу. Они совершали подобные прогулки уже не в первый раз, но каждая новая вылазка оказывалась отдельным приключением. В первый раз их попытались ограбить, в ту пору никто из них еще не был рыцарем и юноши не взяли с собой мечей. Потом оба долго смеялись над тем как Таргариен и Ланнистер сверкая пятками драпали от кучки оборванцев. В другой раз Рейгару вздумалось отведать городской стряпни, он не нашел ничего лучше как купить хлеба у одинокого пекаря. Каково же было удивление принца, когда через пару недель до него дошли слухи, что некоего пекаря в городе забили палками соседи, прознавшие, что воду для своей выпечки он брал из городских стоков. Но больше всего Гериону запомнилось приятное приключение. С тех прошло уже много месяцев, но периодически он припоминал тот беззаботный вечер. Они вышли в город как всегда утром и планировали возвращаться в замок, когда стемнеет, но на этот раз план потерпел крах. С прошлого вечера у Рейгара крутило живот и к обеду ему стало совсем неважно. Герион было хотел проводить его в замок, но принц все отмахивался. Они остановились в каком-то закоулке, чтобы поспорить без чужих ушей. Неподалеку послышались перешептывания, перерастающие в крики. Герион и Рейгар переглянулись и поспешили в ту сторону. Источником шума оказалась молоденькая девушка и больших размеров дама, чьи огромные живот и грудь придавали ей форму шара. Женщина не обратила внимание на непрошенных свидетелей и залепила девушке по лицу, причитая что-то про большущий долг. Герион остановился, смотря как тонкая струйка крови стекает по подбородку хрупкой, одетой в какие-то невнятные тряпки девчушки. В ней было какое-то очарование, но все пряталось под грубой мешковиной. - Мне плевать, где ты возьмешь эти деньги, дрянная девчонка. Еще твой папаша задолжал мне и его смерть не прощает тебе долг. - Но... - Иди в бордель с этим милым личиком, - женщина стиснула своей сальной рукой лицо девушки так, что кровь из разбитой губы потекла еще сильнее. - Там всегда хорошо платят за таких молоденьких невинных дур как ты. - Оставь девушку, - неожиданно для себя выкрикнул Герион и поспешил к сторону странной пары. Рейгара кажется опять скрутило и он прижался к стене дома, сжимая руками живот. - Ты еще кто такой? - оглядев его с ног до головы, недовольно поморщилась толстуха. Он был одет в простой коричневый дублет и чёрные бриджи, однако Герион не смог отказать себе в удовольствии оставить собственный меч, а ножны, усыпанные гранатами выглядели отнюдь не дёшево. - Иди куда шел. - За что ты бьешь эту девушку? - проигнорировав совет, спросил Герион. - Она мне должна, - неохотно ответила женщина. - Сколько? - прищурился Герион, доставая кошель с монетами. - Тебе какое дело? - подозрительно спросила женщина, искося поглядывая на него. - Хочу оплатить ее долг, - гордо заявил Герион и тут же услышал как хохот эхом разносится между домами. - Что ты за дурень такой? - сквозь хохот спросила женщина. - Шел бы ты отсюда со своим приятелем. С чего тебе за нее платить? У неё нет ничего кроме милого личика, а щель меж ее ног не стоит и половины долга. И с чего ты взял, что у тебя хватит денег? Кто ты такой? - Не твое дело, кто я такой, - в конце концов сердито оборвал ее насмешки Герион. - Я готов платить и если ты хочешь получить свои деньги, лучше быстрей говори сколько должна эта девушка. - Сорок шесть золотых драконов, сердобольный господин, - прокривлялась женщина и еще раз потрясла девушку за лицо. Та поморщилась от боли и странно посмотрела на Гериона. - Вот, возьми это, - Герион сунул ей свой кошель и медленно отодвинул ее руку от лица девушки. Женщина с явным пренебрежением открыла кожаный мешочек и глаза ее тут же расширились. Она принялась пересчитывать монеты и вскоре без прежнего пренебрежения ответила: - Здесь не хватает. - Завтра я пришлю тебе остальное, а пока оставь девушку в покое. - А кто же вы такой? - Можешь называть меня сердобольным господином, мне понравилось, - усмехнулся Герион и отвернулся от женщины к Рейгару, который все это время выжидающе смотрел на друга. Принц выглядел уже порядком измученным своими болями. Женщина похоже поняла, что ответа на свой вопрос не добьется и поспешила уйти восвояси пока у неё не отняли золото. Рейгар в итоге принял решение вернуться в Красный замок, оставив Гериона с благодарной Дженни, как звали спасённую девушку. На вид ей было лет четырнадцать, у нее были миндального цвета волосы и такие же мягкие большие глаза. Разбитая губа припухла, но это нисколько не убавило ее очарования. Несколько вздернутый нос делали ее облик озорным и ребяческим, женственная не по годам фигура была видная даже под несуразным платьем. Герион с легкостью принял ее предложение разделить с ней обед. Они поднялись в ее комнаты под самой крышей. Там не было роскошной мебели как и предполагал Герион, но все же было довольно уютно. В одной из комнат в постели лежала больная женщина с осунувшимся лицом, она смотрела в потолок и даже не обратила внимания на нежданного гостя. Дженни торопливо извинилась и объяснила,что это ее мать. Затем девушка провела его в свою комнатушку, попросила немного подождать и вскоре принесла пару тарелок с непонятной похлебкой, пару ломтей хлеба и яблоко. - Благодарю, - тепло улыбнулся Герион, разглядывая содержимое своей миски. Он никогда не был таким любителем экзотической городской кухни как принц Рейгар и прежде не решался пробовать нечто подобное. Похоже он водил ложкой по похлебке слишком долго и наконец поймал на себе виноватый взгляд Дженни. - Простите, милорд, должно быть вам не нравится, - она осторожно потянулась к его тарелке, но он тут же остановил ее рукой. - Как ты можешь говорить, что мне не нравится, если я еще не попробовал, - игриво заявил Герион и запустил ложку с похлёбкой себе в рот. - Я просто пытался разгадать из чего сделано. У меня такая игра. Всегда хочу разгадать работу повара, - он никогда не думал о том из чего ему готовят в Красном замке, но эта ложь показалась ему забавной. Кушанье же оказалось не таким ужасным как он предполагал. Вид был намного хуже вкуса. Напротив, это можно было назвать вкусной едой, почти как солдатские харчи, которые он пробовал раз или два. Герион с аппетитом доел свою порцию и это, кажется, несколько успокоило Дженни. Она также опустошила свою тарелку и осторожно подвинула Гериону яблоко. - Это для вас, милорд. - Я не лорд, - с легкой улыбкой поправил ее Герион. - Но вы сказали только свое имя, милорд, - снова повторила девушка и видимо поймав себя на том, что вновь назвала гостя лордом, потупила взгляд. - Почему вы пожелали оплатить мой долг, господин? - Мне не понравилось как эта мерзкая дамочка обращалась с тобой, - пожал плечами Герион, вертя в руке яблоко. - У меня нет недостатка в золоте и я не обеднею, если помогу тебе и твоей матери расплатиться с долгами. Съешь яблоко сама, видимо оно у тебя последнее. - Он протянул ей фрукт, Дженни осторожно взяла его, но отложила в сторону. - Я понимаю, - нерешительно начала она. - Вы не за яблоками сюда пришли. - Нет, - растерянно ответил Герион и внимательно посмотрел на девушку, которая начала сдвигать грубое платье со своих худых плеч. Он смотрел как истукан за тем как тяжелая материя стекла по ее телу к ногам и Дженни дрожащими руками избавилась от своего белья, оставшись стоять перед ним обнаженной в тусклых лучах заходящего солнца. - Стой, - сказал он с большим опозданием. Он должен был остановить ее, когда только понял, что она намерена сделать, но почему-то не стал. Дженни послушно застыла. - Я не это имел ввиду, - тихо уточнил Герион и тоже встал. - Я не нравлюсь милорду? Мне показалось, вы думаете, что я красивая, - грустно проговорила Дженни и отвернулась. - Я не... Ты правда красивая, - торопливо сказал Герион и подошел к ней вплотную. - Очень красивая девушка. Ты нравишься милорду. Герион понимал, что мелет чушь и зря он все это делает, но ничего не мог с собой поделать. Было что-то в этой тоненькой как молодой кипарис девушке. В ее робком взгляде, ее повадках. И от неё приятно пахло жасмином. - Тогда примите плату за ваше золото, - выпалила она на одном дыхании, резко повернулась и ухватившись обеими руками за лицо Гериона, притянула его к себе и быстро поцеловала. Его обдало горячее прерывистое дыхание Дженни. Здравый смысл подсказывал Гериону отказаться от этой платы, когда он повалил Дженни на тюфяк набитый соломой и покрыл поцелуями ее упругую грудь... когда он раздвинул ее стройные ноги... когда она вскрикнула под ним в первый раз... и когда протяжно стонала его имя через несколько минут...

***

После большого семейного завтрака Герион вновь вернулся к себе, чтобы переодеться и отправиться на тренировочную площадку, но как только он затворил за собой дверь, в нее тотчас же постучали. Он мысленно выругался. - Входите, - с досадой бросил он. В дверях появился один из дворцовых слуг. - Сир Герион, какая-то девица желает поговорить с вами. Утверждает, что знакома с вами, сир. Она назвалась Дженни. - Дженни, - повторил Герион, поправляя волосы. - Да, я должно быть и правда знаю такую девушку. А чего она хотела? - Просто поговорить, сир, так она сказала. Но девица выглядит как-то странно. - Что ж, приведи ее ко мне. - Как прикажете, сир Герион. Слуга ушел и Герион вновь заправил непослушные волосы за ухо. Как она меня нашла? И зачем? Он сел у окна в ожидании. Герион припоминал ее мягкие миндальные волосы, шелковистую кожу. После их первой встречи, он навести ее на следующий день, когда принес остаток золота в счёт уплаты долга, затем еще через неделю, когда принес золота самой Дженни, чтобы та вылечила мать и смогла досыта поесть. Затем еще несколько раз. Он собирался к ней снова, но Гериона отвлекли другие дела, а потом он и вовсе забыл про миленькую девушку Дженни с миндальными волосами. Когда он опомнился спустя три месяца, то решил, что глупо будет приходить к ней снова, должно быть она уже прокляла его и нашла себе более достойного мужчину. Но вот, она пришла к нему. Когда в коридоре послышались шаги, Герион с любопытством уставился на дверь. - Позволите, сир Герион? - Да, да, пусть заходит. - Сир Герион, - нерешительно поприветствовала его Дженни. Голос у нее такой же приятный. Герион махнул слуге и тот оставил их наедине. Что-то в Дженни изменилось. Она казалась... полнее? Герион оглядел ее и все еще не мог понять. - Почему ты в плаще? Тебе холодно? - наконец спросил он, когда нашел то, что его смущало. - Мне не холодно, сир, - она помотала головой и скинула плащ со своих плеч прямо на пол. Герион шумно выдохнул. У ее груди, обмотанный каким-то платком, мирно спал младенец. - Это... - он указал на ребенка и почему-то не смог закончить вопрос. - Ваш сын, сир, - кивнула Дженни. - Дай мне посмотреть на него, - мягко попросил Герион и подошел ближе. - Он здоров? Мой сын. - Он здоровый мальчик, - наконец улыбнулась Дженни и ловко развязав платок, передала малыша Гериону. Он показался ему совсем крошечным, но выглядел и правда вполне здоровым. На его макушке виднелись редкие медные пряди, все остальное напоминало Гериону саму Дженни, если сейчас можно было судить о том на кого похож его сын. Он отчего-то был абсолютно уверен, что это его ребёнок, он чувствовал непонятную связь с этим свёртком. - Как... как ты его назвала? - Ланн, сир Герион. - Прекрати ты так меня называть, - шепнул девушке Герион, стараясь не потревожить малыша. - А как ты нашла меня? - любопытство взяло верх. - Как-то я ходила посмотреть на короля во время выхода его милости и узнала вас. Вы сопровождали принца Рейгара и принцессу Джоанну. Мне сказали, что вы брат принцессы, сир. Что вы Герион Ланнистер, - смущенно проговорила Дженни, но на ее губах была робкая улыбка. - Какой я тебе сир? - усмехнулся Герион, аккуратно качая малыша, как это делала его кузина со своим ребенком. - Ты родила от меня ребенка. Я для тебя просто Герион. Поняла? - Как прикажете, - кивнула девушка и Герион вздохнул. - О, Дженни. Перестань. Неожиданно младенец открыл глаза, и тут же разразился плачем. Герион в растерянности протянул ребенка Дженни и уставился на то, как она принялась кормить его грудью, отчего ребенок умолк. Герион заглянул ему в глаза и увидел два синих шара, как его собственные. - Ты очень красивый, - с улыбкой сказал Герион, поглаживая щеку младенца и помог Дженни сесть в кресло. - Я еще увижу тебя, Герион? - тихо спросила девушка, когда малыш вновь уснул у нее на руках. - Ты улыбнешься для меня? Она исполнила его просьбу и он чмокнул ее в нос. - Увидишь, Дженни. Теперь ты будешь видеть меня много, много раз. И наш малыш тоже. Я должен ненадолго отлучиться, чтобы уладить кое-какие дела. Ты оставайся пока здесь и жди меня. Я предупрежу слуг и тебе принесут все необходимое для тебя и... и для Ланна тоже.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.