* * *
Вечером Стив выскальзывает из номера и долго ждёт на ресепшн, не касаясь и пальцем специального звонка для вызова персонала. У Роджерса достаточно терпения, он ведь пробыл во льдах семь десятков лет. Мисс Грант выходит из служебного помещения, увлечённо читая что-то в телефоне. Она не замечает Стива до последнего момента, успевая и на стул усесться, и ногу на ногу закинуть, и даже потянуться рукой к открытой пачке с чипсами. Только когда Стив откашливается, она, вздрагивая, отрывает взгляд от экрана. — Мистер Роджерс? Телефон падает из её рук на колени, оттуда соскальзывает на пол, но мисс Грант никак на это не реагирует. — Чем могу помочь? — Мы хотели попросить разобраться с телевизором. Работает только один канал, остальные показывают сплошные помехи. — Хорошо, — кивает мисс Грант. — Разберёмся. — С вами всё в порядке? — Почему вы спрашиваете? — Ваш телефон. Мисс Грант поджимает губы. Напряжена? Смущена? Задумалась? Разгадывать людей сложнее, чем бросаться в битву против нацистов. — Для него это не впервой, — уверенно заявляет мисс Грант. На бейдже её имя обозначено буквой "А" и строгой точкой. Стив мог бы спросить её имя, но ему нравится обращаться к ней по фамилии и то, что она отвечает тем же. Стив будто снова дома во времена, где вежливость была не просто словом. — Что-нибудь ещё, мистер Роджерс? — Нет, спасибо. Только телевизор, пожалуйста. Стив улыбается и уходит, звеня в кармане штанов мелочью, которую Сэм дал ему, чтобы купить шоколадных батончиков в автомате. — И это не ромашки, мистер Роджерс, — летит ему в спину. — У вас осталось ещё несколько попыток.мотель "цветущий сад"
6 мая 2018 г., 20:38
Пока Наташа и Сэм регистрируются, играя влюблённую парочку, Стив увлечённо разглядывает изображённые на стенах цветы, проводя пальцами по рваным шершавым цветным мазкам и пытаясь вспомнить, где он мог их раньше видеть.
В голову приходит мама. Стив не понимает, откуда взялось воспоминание, но цепляется за него крепко, как делал в детстве, хватаясь за подол юбки миссис Роджерс.
— Это ромашки, — громко сообщает Стив.
Сэм и Нат оборачиваются на него, одаривая прибивающими к стулу взглядами.
Они боятся быть разоблачёнными.
Стив устал прятаться.
— Это ромашки, — чуть тише повторяет он. — Похоже на них.
— А это поддельные документы, — отвечают Стиву.
Он видит только светлую макушку заплетённых в высокий хвост волос.
— Вы что, думаете, я дура? — девушка встаёт. Теперь Стив видит не только волосы, но и очки в прямоугольной чёрной оправе, а ещё, что его волнует больше — чёрную футболку с изображением одного из мстителей. — Можете перекрасить волосы и перестать бриться, но Наташу Романофф, Сэма Уилсона, — делает короткую многозначительную паузу, когда переводит взгляд на Стива. — И, конечно, мистера Роджерса любой житель Америки узнает из тысячи.
Девушка скрещивает руки на груди. Разоблачение больше не несёт необходимости в игре, и Наташа снимает с головы джинсовую панаму, а Сэм — солнцезащитные очки.
Это, разумеется, не первый раз. На них в большинстве случаев персонал отеля смотрел с подозрением, но раньше они выбирали самые убогие места, а потому просто доплачивали сверху, чтобы обе стороны были довольны.
Наташа предложила замахнуться на что-то более приличное после того, как порвала свою любимую куртку об торчащий из шкафа в номере гвоздь.
Стив с Сэмом согласились после того, как полночи воевали с кроватными клопами.
— Нам не нужны неприятности, — говорит Наташа.
— Мне тоже, — отвечает девушка.
Стив равняется с друзьями в два больших сверхчеловеческих шага. Смотрит на бейдж, но имя никак не отпечатывается в голове, в отличие от красно-золотого рисунка на футболке.
Цепляет глаз. Последние минуты прошедшей, кажется, одновременно и слишком недавно и достаточно давно встречи, оседают горечью на языке.
Он попросил прощения, но должен был сказать гораздо больше.
— Двести баксов.
Наташа и Сэм переглядываются между собой. Рука Романофф скользит к поясу.
— Многовато, — отчеканивает Сэм.
Девушка с Железным Человеком на футболке жмёт плечами и отвечает что-то на русском. Стив не понимает ни слова, но сразу узнаёт язык, благодаря Наташе и её любви пропускать пару крепких словечек.
— Молчание — золото, — переводит Наташа. — Поговорка. Ты русская?
— Нет. Просто умная. Я из Бронкса.
Стив ухмыляется. Уже почти говорит, что сам из Бруклина, когда его перебивают:
— Знаю, мистер Роджерс. Бруклин. Была в музее, посвящённом вашим подвигам.
Она говорит это с каким-то странным подтекстом. Незримым для Стива, но определённо точно направленным в его сторону.
Стив наконец читает её имя.
— Дайте мисс Грант деньги, и пойдёмте уже спать, — излишне устало просит Стив.
Наташа, может, лучшая шпионка из всех, но Стив тоже умеет играть.