ID работы: 6831559

A Little Piece Of Something

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 18 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 7. Эпилог.

Настройки текста
Настал знаменательный день, когда Вашу предстояло взойти на престол и пройти церемонию коронации, солнце стояло высоко в небе, купая в золоте королевство и будущего короля. Фрэнсис был тем, кто вручил корону, возложив ее на белокурую голову Ваша. Его руки слегка дрожали, но спокойные глаза Ваша смотрели без обиды и каких-либо недавних суждений. Толпа, собравшаяся перед дворцом, чтобы приветствовать нового короля, оказалась не так добра. Она состояла из всевозможных дворян, большинство из которых потряс скандал. Фрэнсис чувствовал, как взоры проникают сквозь него, потому что он разочаровал своих людей. Посторонившись, он позволил Вашу встать, широко расправив руки, принимая ликование народа. Рядом с Фрэнсисом находилась Лили, столь же молчаливая и красивая, как всегда, смотря на брата, наслаждающегося самыми первыми моментами королевской власти. Король умер, Да здравствует король, разве не так гласит поговорка? Фрэнсис не был мертв как таковой, и люди Бриллиантов не думали, что он умер. И всё же он пребывал в уверенности, что теперь, когда его правление истекло, другой сумеет продолжить трудиться на благо королевства. Кругом слышались неистовые рукоплескания, и Фрэнсис вспомнил день, когда получил корону от своего отца. В тот момент он никогда бы не подумал, что ему придется покинуть престол так рано, так бесцеремонно, так безнадежно, так постыдно. Затем Фрэнсис обменялся парой слов с новым королем. Все формальности были уже улажены, все бумаги подписаны, и Фрэнсиса ожидало новое жильё на окраине столицы. Все, что Фрэнсису предстояло сделать теперь, это вернуться домой, к новой жизни. Когда он пробрался за пределы королевского дворца, оставляя всё позади, а толпа поредела, кто-то возник рядом с ним. Артур выглядел совершенно иначе, когда не был одет в синие королевские наряды, подходящие королеве. На сей раз растрепанные светлые волосы неплохо сочетались с простой, кремовой рубашкой и тяжелым коричневым пальто, делая его еще моложе. Он выглядел не таким надломленным, как можно было бы предположить, покинув роскошное общество еще более резко, чем Фрэнсис, вынужденный вернуться к жизни, от которой когда-то отказался, став королевой Пик. -Ты в порядке? — спросил Артур, и кончики пальцев пододвинулись к руке Фрэнсиса, посылая маленькие искры тепла через кожу. Фрэнсис взглянул на небо, такое широкое и бесконечное над их головами. Улыбаясь, он взял руку Артура, переплетая пальцы. -Просто отлично. — Он повернулся к Артуру, улыбаясь шире, чем когда-либо прежде. — Мне никогда ещё не было так хорошо. Фрэнсис, обняв другого мужчину, поднял его в воздух, кружась достаточно быстро, чтобы они оба почувствовали легкомысленное головокружение. Когда смех пробежал по телу бывшей королевы, Фрэнсис сладко улыбнулся и поставил его на землю. Это была улыбка, которая никогда, казалось, не покидала его лица, даже когда он наклонился, прижимая мягкий поцелуй к губам Артура.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.